Titre : |
A short sketch of Tajik grammar |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
V. S. Rastorgueva, Auteur ; Herbert H. Paper, Traducteur ; Herbert H. Paper, Éditeur scientifique |
Editeur : |
Paris, La Hague [France, Pays-Bas] : Mouton |
Année de publication : |
1963 |
Autre Editeur : |
Bloomington, IN [USA] : Indiana University |
Importance : |
xi + 110 p. |
Langues : |
Anglais (eng) Langues originales : Russe (rus) |
Index. décimale : |
0870 Zimanê din, giÅŸtî | Autre langue, général | Other language, general | زمانی تر، گشتی |
Note de contenu : |
Cet ouvrage appartient à une série de traductions de grammaires de langues iraniennes publiées en URSS, comprenant, outre le persan, le pachtou, l'ossète et le tadjik. L'ensemble de ces traductions a été préparé par le Département d'Études proche-orientales de l'Université du Michigan dans le cadre d'un contrat avec le ministère de la Défense et du National Defense Education Act de 1958 (D. N. Mackenzie, Compte-rendu de l'ouvrage in 'Bulletin of the SOAS' vol. 28 Issue 3)
---
This was the first of a collection of four Russian grammars in iranian languages to appear in translation. The original was the very useful grammatical sketch which was published in the Tajik-Russian dictionary of Rahimi and Uspenskaya (Moscow, 1954) (G. M. Meredith-Owens, Compte-rendu in Journal of the Royal Asiatic Society, Vol. 98 Issue 1) |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14345 |
A short sketch of Tajik grammar [texte imprimé] / V. S. Rastorgueva, Auteur ; Herbert H. Paper, Traducteur ; Herbert H. Paper, Éditeur scientifique . - Paris, La Hague [France, Pays-Bas] : Mouton : Bloomington, IN [USA] : Indiana University, 1963 . - xi + 110 p. Langues : Anglais ( eng) Langues originales : Russe ( rus)
Index. décimale : |
0870 Zimanê din, giÅŸtî | Autre langue, général | Other language, general | زمانی تر، گشتی |
Note de contenu : |
Cet ouvrage appartient à une série de traductions de grammaires de langues iraniennes publiées en URSS, comprenant, outre le persan, le pachtou, l'ossète et le tadjik. L'ensemble de ces traductions a été préparé par le Département d'Études proche-orientales de l'Université du Michigan dans le cadre d'un contrat avec le ministère de la Défense et du National Defense Education Act de 1958 (D. N. Mackenzie, Compte-rendu de l'ouvrage in 'Bulletin of the SOAS' vol. 28 Issue 3)
---
This was the first of a collection of four Russian grammars in iranian languages to appear in translation. The original was the very useful grammatical sketch which was published in the Tajik-Russian dictionary of Rahimi and Uspenskaya (Moscow, 1954) (G. M. Meredith-Owens, Compte-rendu in Journal of the Royal Asiatic Society, Vol. 98 Issue 1) |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14345 |
|