Titre : |
A Grammar of Dimili (also known as Zaza) |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Terry Lynn Todd, Auteur ; Ernest N. McCarus, Directeur de thèse ; University of Michighan (Ann Arbor, USA, MI), Organisme de soutenance |
Importance : |
xv + 277 p. |
Langues : |
Anglais (eng) |
Index. décimale : |
0840 Kurmanckî (Zazakî-Dimilî), giÅŸtî | Zazakî, général | Zazakî, general | زازاكی، گشتی |
Note de contenu : |
Spoken by about one million people in Turkey's Kurdistan, the dialect has not been studied in the field since the early 1900s when the German philologist, Oskar Mann, visited the region. This is because the area, according to the A.(p. v), has remained under martial law almost continuously since the 1920s (following the suppression of a major Kurdish revolt centered in the Dimili speaking territory).The present research was conducted in West Germany where a number of Dimili speakers live as guest workers and/or refugees. The data consists of a sizable corpus resulting from two years of monolingual elicitation.
The three chapters of the grammar deal with phonology includizrg syllable structure and stress (§ 1), word structure and inflection (§ 2). and phrase, clause and sentence syntax (§ 3). Three appendices provide illustrative verb data, texts with English translations and a Dimili-English glossary of more than 1200 entries.
Western philologists consider Dimili and another related dialect, Hewrami (spoken in Iran and Iraq), non-Kurdish dialects. The author notes, however, that "Dimili speakers today consider themselves to be Kurds and resent scholarly conclusions which indicate that their language is not Kurdish. Speakers of Dimili are Kurds psychologically, socially, culturally, economically and politically" (p.vi). Although the A. confirms Dimili' s distinction from other Kurdish dialects, he suggests that it is possible to identify D-speakers as Kurds today.
Unlike Hewrami, the dialect lacks a literary tradition. In recent decades, attempts have been made to use it in writing. The journal "Hevi", published by Institut Kurde de Paris, has devoted a section to writing (including research articles) in this dialect.
A.H. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16388 |
A Grammar of Dimili (also known as Zaza) [texte imprimé] / Terry Lynn Todd, Auteur ; Ernest N. McCarus, Directeur de thèse ; University of Michighan (Ann Arbor, USA, MI), Organisme de soutenance . - [s.d.] . - xv + 277 p. Langues : Anglais ( eng)
Index. décimale : |
0840 Kurmanckî (Zazakî-Dimilî), giÅŸtî | Zazakî, général | Zazakî, general | زازاكی، گشتی |
Note de contenu : |
Spoken by about one million people in Turkey's Kurdistan, the dialect has not been studied in the field since the early 1900s when the German philologist, Oskar Mann, visited the region. This is because the area, according to the A.(p. v), has remained under martial law almost continuously since the 1920s (following the suppression of a major Kurdish revolt centered in the Dimili speaking territory).The present research was conducted in West Germany where a number of Dimili speakers live as guest workers and/or refugees. The data consists of a sizable corpus resulting from two years of monolingual elicitation.
The three chapters of the grammar deal with phonology includizrg syllable structure and stress (§ 1), word structure and inflection (§ 2). and phrase, clause and sentence syntax (§ 3). Three appendices provide illustrative verb data, texts with English translations and a Dimili-English glossary of more than 1200 entries.
Western philologists consider Dimili and another related dialect, Hewrami (spoken in Iran and Iraq), non-Kurdish dialects. The author notes, however, that "Dimili speakers today consider themselves to be Kurds and resent scholarly conclusions which indicate that their language is not Kurdish. Speakers of Dimili are Kurds psychologically, socially, culturally, economically and politically" (p.vi). Although the A. confirms Dimili' s distinction from other Kurdish dialects, he suggests that it is possible to identify D-speakers as Kurds today.
Unlike Hewrami, the dialect lacks a literary tradition. In recent decades, attempts have been made to use it in writing. The journal "Hevi", published by Institut Kurde de Paris, has devoted a section to writing (including research articles) in this dialect.
A.H. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16388 |
|