| Titre : |
Şaristanî û nîjadperestî |
| Titre original : |
[Civilisation et racisme] |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Osman Özçelik, Auteur |
| Editeur : |
Diyarbakir [Turquie] : Aram |
| Année de publication : |
2013 |
| Importance : |
304 p. |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-9944-222-67-9 |
| Langues : |
Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) |
| Mots-clés : |
Langue culture assimilation colonialisme |
| Index. décimale : |
0430 Bakur / Kurdistana Tirkiyeyê | Bakur / Kurdistan de Turquie | Bakur / Turkish Kurdistan | باکوور \ کوردستانی تورکیا |
| Résumé : |
Li ser daxwazên perwerdehîya bi zimanê kurdî, Serokwezîr Recep Tayyip Erdoğan gotibu, "Perwerdehiye bi zimane zikmakî nabe!"
Piştî Serfermandarê Artêşa Tirk li hember perwerdehiya bi kurdî derket, Cîgirê Serokwezîr Bülent Arınç jî, heqaret li zimanê kurdî kir, got "Zimanê kurdî ne zimanê şaristaniyê ye ku perwerdehî bi kurdî bibe, ji bo vê yekê divê perwerdehî bi zimanê tirkî be"
Di vê pirtukê de nivîskar li pêy pirsan ketiye.
Gelo ziman, çand, şaristanî çiye? Gelo asîmîlasyon, dagirkerî, nîjadperestî çiye, çawa tê meşandin? Gelo şaristaniyeke ku tirkan ava kiriye heye û bi rastî jî zimanê tirkî zimanê şaristaniyê ye, an zimanekî ji vir û wir hatiye berhevkirin ê?
Nivîskar xebata xwe weha diqedîne.
"Gelê kurd, bi hezaran salane ku li ser vê axa ku, bûye çavkanî û dergûşa; dîrok, çand û şaristaniya dinyayê, di halekî trajîk de dijîn. Ev rewş çiqas dilşewitîn be jî, gelê kurd bi gelên ku li ser vê axê dijîn û yên ku di dîrokê de li ser vê axê jiyane, bi hevre, mîratgirên eslî yên vê çand û şaristaniyê ne û bi vê şanazî û esaletê dijin. Dîsa jî divê bê zanîn ku gelê kurd xwe raserî gelên din en dinyayê nabînin, nakevin rewşa kêmketiyên nîjadperest." (Quatrième de couverture) |
| Alphabet utilisé : |
Latin |
| Type d'alph. latin : |
Hawar (î / i) |
| Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16565 |
Şaristanî û nîjadperestî = [Civilisation et racisme] [texte imprimé] / Osman Özçelik, Auteur . - Diyarbakir [Turquie] : Aram, 2013 . - 304 p. ISBN : 978-9944-222-67-9 Langues : Kurde ( kur) Kurde septentrional (kurmancî) ( kmr)
| Mots-clés : |
Langue culture assimilation colonialisme |
| Index. décimale : |
0430 Bakur / Kurdistana Tirkiyeyê | Bakur / Kurdistan de Turquie | Bakur / Turkish Kurdistan | باکوور \ کوردستانی تورکیا |
| Résumé : |
Li ser daxwazên perwerdehîya bi zimanê kurdî, Serokwezîr Recep Tayyip Erdoğan gotibu, "Perwerdehiye bi zimane zikmakî nabe!"
Piştî Serfermandarê Artêşa Tirk li hember perwerdehiya bi kurdî derket, Cîgirê Serokwezîr Bülent Arınç jî, heqaret li zimanê kurdî kir, got "Zimanê kurdî ne zimanê şaristaniyê ye ku perwerdehî bi kurdî bibe, ji bo vê yekê divê perwerdehî bi zimanê tirkî be"
Di vê pirtukê de nivîskar li pêy pirsan ketiye.
Gelo ziman, çand, şaristanî çiye? Gelo asîmîlasyon, dagirkerî, nîjadperestî çiye, çawa tê meşandin? Gelo şaristaniyeke ku tirkan ava kiriye heye û bi rastî jî zimanê tirkî zimanê şaristaniyê ye, an zimanekî ji vir û wir hatiye berhevkirin ê?
Nivîskar xebata xwe weha diqedîne.
"Gelê kurd, bi hezaran salane ku li ser vê axa ku, bûye çavkanî û dergûşa; dîrok, çand û şaristaniya dinyayê, di halekî trajîk de dijîn. Ev rewş çiqas dilşewitîn be jî, gelê kurd bi gelên ku li ser vê axê dijîn û yên ku di dîrokê de li ser vê axê jiyane, bi hevre, mîratgirên eslî yên vê çand û şaristaniyê ne û bi vê şanazî û esaletê dijin. Dîsa jî divê bê zanîn ku gelê kurd xwe raserî gelên din en dinyayê nabînin, nakevin rewşa kêmketiyên nîjadperest." (Quatrième de couverture) |
| Alphabet utilisé : |
Latin |
| Type d'alph. latin : |
Hawar (î / i) |
| Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16565 |
|  |