Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0923 (598)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Astorê terqnayeyî / Maaruf Ataoğlu (2023)
Titre : Astorê terqnayeyî Type de document : texte imprimé Auteurs : Maaruf Ataoğlu, Auteur ; Hüseyin Turhallı, Auteur Editeur : Diyarbakir [Turquie] : Roşna Année de publication : 2023 Importance : 293 p. Présentation : Photos ISBN/ISSN/EAN : 978-605-71217-4-5 Langues : Kurde (kur) Langues originales : Zazakî, kurmanckî, ou dimîlî (zza) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15158 Astorê terqnayeyî [texte imprimé] / Maaruf Ataoğlu, Auteur ; Hüseyin Turhallı, Auteur . - Diyarbakir [Turquie] : Roşna, 2023 . - 293 p. : Photos.
ISBN : 978-605-71217-4-5
Langues : Kurde (kur) Langues originales : Zazakî, kurmanckî, ou dimîlî (zza)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15158 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109014 0923 ATA AST Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Smirnoff / Hesenê Metê (2001)
Titre : Smirnoff Type de document : texte imprimé Auteurs : Hesenê Metê, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2001 Importance : 111 p. ISBN/ISSN/EAN : 979-97586-37033-- Note générale : Rééd. du livre de 1991 (LIV.4405) Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Note de contenu : Her merivek bi sere xwe dunyayek e. Bi renge jiyana xwe, bi xwiye xwe, bi hiş agile xwe, bi çe û xerabiya xwe dunyayek e. Di berhemek edebî de meriv baştir tedigihîje, wan baştir dibîne. Pirî caran meriv hay ji xwe nabe ku bi xwiye xwe valayiyeke li xwe dide der, çewtiyeke dike, an jî du gotinen meriv hevdu nagirin. Hesene Mete ev tişt ji xwe re kiriye prensîb û di ve kitebe de 14 tîpen wiha ji xwe re kiriye mijar. Di van çîrokan de alternatîf an jî tîpekî ku meriv bibeje ev maqûl e, tune an jî veşartî ne. Ev valayiyeke ku Hesene Mete bi zanatî di çîroken xwe de dihele. Dike ku xwendevan bi xwe bibîne, bi xwe pe bikene û bi xwe li ser bihizire (4e de couverture). Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15185 Smirnoff [texte imprimé] / Hesenê Metê, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2001 . - 111 p.
ISBN : 979-97586-37033--
Rééd. du livre de 1991 (LIV.4405)
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Note de contenu : Her merivek bi sere xwe dunyayek e. Bi renge jiyana xwe, bi xwiye xwe, bi hiş agile xwe, bi çe û xerabiya xwe dunyayek e. Di berhemek edebî de meriv baştir tedigihîje, wan baştir dibîne. Pirî caran meriv hay ji xwe nabe ku bi xwiye xwe valayiyeke li xwe dide der, çewtiyeke dike, an jî du gotinen meriv hevdu nagirin. Hesene Mete ev tişt ji xwe re kiriye prensîb û di ve kitebe de 14 tîpen wiha ji xwe re kiriye mijar. Di van çîrokan de alternatîf an jî tîpekî ku meriv bibeje ev maqûl e, tune an jî veşartî ne. Ev valayiyeke ku Hesene Mete bi zanatî di çîroken xwe de dihele. Dike ku xwendevan bi xwe bibîne, bi xwe pe bikene û bi xwe li ser bihizire (4e de couverture). Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15185 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109045 0923 MET SMI Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Hêlîn / Mahmut Baksî (1984)
Titre : Hêlîn Type de document : texte imprimé Auteurs : Mahmut Baksî, Auteur Editeur : Borås [Suède] : Invandrarförlaget Année de publication : 1984 Importance : 118 p. Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15207 Hêlîn [texte imprimé] / Mahmut Baksî, Auteur . - Borås [Suède] : Invandrarförlaget, 1984 . - 118 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15207 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109072 0923 BAK HEL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Provisoirement indisponible
Exclu du prêtBerf û berf / Aynur Aras (2023)
Titre : Berf û berf Type de document : texte imprimé Auteurs : Aynur Aras, Auteur Editeur : Diyarbakır : J&J Année de publication : 2023 Importance : 268 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-62583-05647-- Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : Şax bi şax ji şaxmendalên mergehan ji welatê berfê bi heta welatê berfê yeko yeko li şunpêyên xweyî efsûnî yên ku nimra solên min li ser berfê bi xetên zelalî li pey min dihêlin dinihêrim û dengê gulpegulpa dilê xwe bi tevî yên dewspêyan dikim hulmeka germ xwe li bedenê dipêçe mêjî şen çav ken difurînin.
Her gava dinya li ser çar mixan sekinî jî dewspêyên min bi kulîyên berfê re di peşbirkê de bûn.(Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15211 Berf û berf [texte imprimé] / Aynur Aras, Auteur . - Diyarbakır : J&J, 2023 . - 268 p.
ISBN : 978-62583-05647--
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : Şax bi şax ji şaxmendalên mergehan ji welatê berfê bi heta welatê berfê yeko yeko li şunpêyên xweyî efsûnî yên ku nimra solên min li ser berfê bi xetên zelalî li pey min dihêlin dinihêrim û dengê gulpegulpa dilê xwe bi tevî yên dewspêyan dikim hulmeka germ xwe li bedenê dipêçe mêjî şen çav ken difurînin.
Her gava dinya li ser çar mixan sekinî jî dewspêyên min bi kulîyên berfê re di peşbirkê de bûn.(Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15211 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109103 0923 ARA BER Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt IKPLIV109104 0923 ARA BER Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Leylana kesk / Aynur Aras (2016)
Titre : Leylana kesk Type de document : texte imprimé Auteurs : Aynur Aras, Auteur Editeur : Diyarbakır : J&J Année de publication : 2016 Importance : 253 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-605-9302-48-7 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : ......
Keskê ji nişkê ve, bi xwe ve çû, bû qêrîn û qarîna hemşire û dixtoran, li serê wê civiyabûn, deng dihatê. Karyola wê tot dikirin, bi cihekî ve dibirin. Dem derbas dibû. Nizanibû çiqas dem derbas bûye. Niha wekî ku bi xwe ve hatibû, çavên wê yên girtî, li ser bebeka wê bûn, ji bêhêziyê, dikir û nedikir nikaribû çavên xwe veke.
Deng dihatinê, bizorê destê xwe rakir û li ser bebeka xwe gerand, awirên wê dîsa bi mij bûn, bi wan destên xwe yên giran ve, bebeka xwe bi ber singa xwe ve idand û lêvên wê pirpitin,
"Ji te û pê ve kesekî min nîn e."
Du heb destên girs, ew û bebekê bi xwe ve dişidand û digot, "Ez heme"
Keskê got,
"Dizanim Bagerê piçûk tu heyî. Ez jî wê dibêjim ji te û pê ve."
Gotina wê di nîvî de ma, Keskê dîsa bi xwe ve çû, lê dîsa wî dengî got,
"Na ez jî heme. Ez im ê ku ji warê bêwaran."
Bavê wê, dîsa gazî kirê, ber bi bavê xwe ve çû, wekî her caran, wî berê destê xwe da binê çena wê, hinekî serê wê bilind kir, bi tîrêjên tavê ve keskaya çavên wê, bû rengê hingivîneke zelal, wî ii rengan temaşe kir, her du rengên li ba xwe yên giranbuha bi kesereka kûr ve maçî kir.
Dîsa dengek, di navbera wê û pêçekê de çingiya, awirên Bager ji bêrî û hesretkêşiya Keskê har bibûn. Serê her du çiçikên wê ji evîna Bager tije şir bibûn.
Sakoyekî xemilandî, li ser bedena xwe ya narînî diediland, vegeriya ser milê xwe, ji Hemîd re got, "Ev sakoyên avukatan xweşiktir li mêran tên."
Hemîd bi destê xwe ve pêşa sakoyê wê çêkir û bi awirên hêrsîn ve got,
"Na!! Xweşiktir li bejna jinê tê!"
Keskê di dawiya pirtûka xwe de, ev hevok xêz kiribû.
"Qeweta keçan a herî mezin, evîna bavan e, lewra jî, keçên ku bi evîna bavê ve mezin bibin, tu wextê ji bo mal û milkê dinyalixê, bindéstiyê mêran nabin. Lê, li hember evînê her gels in..."(Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15212 Leylana kesk [texte imprimé] / Aynur Aras, Auteur . - Diyarbakır : J&J, 2016 . - 253 p.
ISBN : 978-605-9302-48-7
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : ......
Keskê ji nişkê ve, bi xwe ve çû, bû qêrîn û qarîna hemşire û dixtoran, li serê wê civiyabûn, deng dihatê. Karyola wê tot dikirin, bi cihekî ve dibirin. Dem derbas dibû. Nizanibû çiqas dem derbas bûye. Niha wekî ku bi xwe ve hatibû, çavên wê yên girtî, li ser bebeka wê bûn, ji bêhêziyê, dikir û nedikir nikaribû çavên xwe veke.
Deng dihatinê, bizorê destê xwe rakir û li ser bebeka xwe gerand, awirên wê dîsa bi mij bûn, bi wan destên xwe yên giran ve, bebeka xwe bi ber singa xwe ve idand û lêvên wê pirpitin,
"Ji te û pê ve kesekî min nîn e."
Du heb destên girs, ew û bebekê bi xwe ve dişidand û digot, "Ez heme"
Keskê got,
"Dizanim Bagerê piçûk tu heyî. Ez jî wê dibêjim ji te û pê ve."
Gotina wê di nîvî de ma, Keskê dîsa bi xwe ve çû, lê dîsa wî dengî got,
"Na ez jî heme. Ez im ê ku ji warê bêwaran."
Bavê wê, dîsa gazî kirê, ber bi bavê xwe ve çû, wekî her caran, wî berê destê xwe da binê çena wê, hinekî serê wê bilind kir, bi tîrêjên tavê ve keskaya çavên wê, bû rengê hingivîneke zelal, wî ii rengan temaşe kir, her du rengên li ba xwe yên giranbuha bi kesereka kûr ve maçî kir.
Dîsa dengek, di navbera wê û pêçekê de çingiya, awirên Bager ji bêrî û hesretkêşiya Keskê har bibûn. Serê her du çiçikên wê ji evîna Bager tije şir bibûn.
Sakoyekî xemilandî, li ser bedena xwe ya narînî diediland, vegeriya ser milê xwe, ji Hemîd re got, "Ev sakoyên avukatan xweşiktir li mêran tên."
Hemîd bi destê xwe ve pêşa sakoyê wê çêkir û bi awirên hêrsîn ve got,
"Na!! Xweşiktir li bejna jinê tê!"
Keskê di dawiya pirtûka xwe de, ev hevok xêz kiribû.
"Qeweta keçan a herî mezin, evîna bavan e, lewra jî, keçên ku bi evîna bavê ve mezin bibin, tu wextê ji bo mal û milkê dinyalixê, bindéstiyê mêran nabin. Lê, li hember evînê her gels in..."(Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15212 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109105 0923 ARA LEY Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt IKPLIV109106 0923 ARA LEY Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Çîrokekanî Semedî Bihrengî ; چیرۆکەکانی سەمەدی بیهرەنگی / سەمەدی بیهڕەنگی (1987)
PermalinkXorî tar ; خۆری تار / رەوف حەسەن (1999)
Permalink12. Al-Tanīn ; التنين / محمد موکری (2005)
Permalink1983 ; ١٩٨٣ / سەلام عەبدوڵڵا (1983)
Permalink29 + 1 / Fewzî Bîlge (2005)
Permalink6name / Rojan Hazim (1994)
PermalinkAdar ; [Saisir titre originel] / Әһмәде Һәпо (1965)
PermalinkDer Adler von Kurdistan / Kamuran Ali Bédir-Khan (1937)
PermalinkAlbayin Kizi / Nesîmî Yaman (2021)
PermalinkAḷî dî yê pirê ; ئاڵی دی یێ پرێ / تەحسین ناڤشكی (2010)
Permalink