Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'auteur
Auteur Handan CaÄŸlayan |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Heman mal zimanên cuda. Guherandina ziman a navnişan / Handan Cağlayan (2014)
Titre : Heman mal zimanên cuda. Guherandina ziman a navnişan : meyl, sînor, derfet mînaka Diyarbekirê Titre original : Same home, different languages. Intergenerational languages shift tendences, limitations, opportunities. The case of Diyarbakir [Même demeure, différentes langues. Changement linguistique intergénérationnel: tendances, limites, opportunités. Le cas de Diyarbakir] Type de document : texte imprimé Auteurs : Handan Cağlayan, Auteur Editeur : Diyarbakir [Turquie] : DÎSA - Enstîtûya Diyarbekirê bo Lêkolînên û Civakî Année de publication : 2014 Importance : 169 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-605-5458-22-5 Note générale : Les ouvrages du DISA sont disponibles en PDF sur leur site.
Sociologie. Recherche. Traduction. Kurmancî. Langue maternelle. Turc. Identité. Trauma.Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Mots-clés : Sociologie Recherche Traduction Kurmancî Langue maternelle Turc. Index. décimale : 0430 Bakur / Kurdistana Tirkiyeyê | Bakur / Kurdistan de Turquie | Bakur / Turkish Kurdistan | باکوور \ کوردستانی تورکیا Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5646 Heman mal zimanên cuda. Guherandina ziman a navniÅŸan = Same home, different languages. Intergenerational languages shift tendences, limitations, opportunities. The case of Diyarbakir [Même demeure, différentes langues. Changement linguistique intergénérationnel: tendances, limites, opportunités. Le cas de Diyarbakir] : meyl, sînor, derfet mînaka Diyarbekirê [texte imprimé] / Handan CaÄŸlayan, Auteur . - Diyarbakir [Turquie] : DÃŽSA - Enstîtûya Diyarbekirê bo Lêkolînên û Civakî, 2014 . - 169 p.
ISBN : 978-605-5458-22-5
Les ouvrages du DISA sont disponibles en PDF sur leur site.
Sociologie. Recherche. Traduction. Kurmancî. Langue maternelle. Turc. Identité. Trauma.
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Mots-clés : Sociologie Recherche Traduction Kurmancî Langue maternelle Turc. Index. décimale : 0430 Bakur / Kurdistana Tirkiyeyê | Bakur / Kurdistan de Turquie | Bakur / Turkish Kurdistan | باکوور \ کوردستانی تورکیا Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5646 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105107 0430 CAG HEM Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Same home, different languages / Handan CaÄŸlayan (2014)
Titre : Same home, different languages : intergenerational languages shift tendences, limitations, opportunities. The case of Diyarbakir Titre original : [Même demeure, différentes langues. Changement linguistique intergénérationnel. Tendances, limites, opportunités. Le cas de Diyarbakir] Type de document : texte imprimé Auteurs : Handan Cağlayan, Auteur ; Agata Fortuna, Traducteur Editeur : Diyarbakir [Turquie] : DÎSA - Enstîtûya Diyarbekirê bo Lêkolînên û Civakî Année de publication : 2014 Importance : 158 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-605-5458-23-2 Note générale : Les ouvrages du DISA sont disponibles en PDF sur leur site.
Sociologie. Recherche. Traduction. Kurmancî. Langue maternelle. Turc. Identité. Trauma.Langues : Anglais (eng) Index. décimale : 0430 Bakur / Kurdistana Tirkiyeyê | Bakur / Kurdistan de Turquie | Bakur / Turkish Kurdistan | باکوور \ کوردستانی تورکیا Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5647 Same home, different languages = [Même demeure, différentes langues. Changement linguistique intergénérationnel. Tendances, limites, opportunités. Le cas de Diyarbakir] : intergenerational languages shift tendences, limitations, opportunities. The case of Diyarbakir [texte imprimé] / Handan CaÄŸlayan, Auteur ; Agata Fortuna, Traducteur . - Diyarbakir [Turquie] : DÃŽSA - Enstîtûya Diyarbekirê bo Lêkolînên û Civakî, 2014 . - 158 p.
ISBN : 978-605-5458-23-2
Les ouvrages du DISA sont disponibles en PDF sur leur site.
Sociologie. Recherche. Traduction. Kurmancî. Langue maternelle. Turc. Identité. Trauma.
Langues : Anglais (eng)
Index. décimale : 0430 Bakur / Kurdistana Tirkiyeyê | Bakur / Kurdistan de Turquie | Bakur / Turkish Kurdistan | باکوور \ کوردستانی تورکیا Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5647 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105108 0430 CAG SAM Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt