Titre : |
Textes kurdes, première partie : contes, proverbes et énigmes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Roger Lescot (1914-1975) |
Editeur : |
Paris [France] : Librairie orientaliste Paul Geuthner |
Année de publication : |
1940 |
Importance : |
VII+257 p. |
Note générale : |
Ce volume est le premier d'une collection de textes kurdes, qui comprendra d'autre part un recueil de légendes (Memê Alan, Siyamedê Silivi, Benefşa Narin, Mir Mhemmed, etc.), un choix de récits historiques, et enfin, une anthologie de chansons. Une monographie sur la littérature populaire kurde sera la conclusion de cette série de publications. [...] Les contes que contient ce recueil m'ont été dictés par Sebrî, originaire de la tribu des Hesenan, mais qui a vécu surtout parmi les Omeran, près de Mardine. C'est donc le dialecte de cette région qu il parle: on trouvera à la fin du volume quelques remarques sur les particularités qu'il offre. Les proverbes et les énigmes proviennent de plusieurs informateurs d'origine différente, ce qui explique la variété des mots et des tournures que l'on y rencontre. La plupart d'entre eux ont été recueillis par l'Émir Kamran Bedir Xan qui a eu la grande amabilité de me les communiquer, les autres, par moi-même. Ils ont déjà paru en 1937 dans la Revue des Études Islamiques (cf. année 1937, p. 308 et ss.). Cet article contenait malheureusement un grand nombre de fautes : me trouvant en mission en Iran lors de sa publication, je n'avais pu en revoir qu'une épreuve. M. Massignon a bien voulu m'autoriser à le reproduire ici avec les corrections nécessaires. J'en ai profité pour l'augmenter de quelques dictons recueillis entre temps (extrait de l'introduction). |
Langues : |
Kurde (kur) Français (fre) |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=2339 |
Textes kurdes, première partie : contes, proverbes et énigmes [texte imprimé] / Roger Lescot (1914-1975) . - Paris [France] : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1940 . - VII+257 p. Ce volume est le premier d'une collection de textes kurdes, qui comprendra d'autre part un recueil de légendes (Memê Alan, Siyamedê Silivi, Benefşa Narin, Mir Mhemmed, etc.), un choix de récits historiques, et enfin, une anthologie de chansons. Une monographie sur la littérature populaire kurde sera la conclusion de cette série de publications. [...] Les contes que contient ce recueil m'ont été dictés par Sebrî, originaire de la tribu des Hesenan, mais qui a vécu surtout parmi les Omeran, près de Mardine. C'est donc le dialecte de cette région qu il parle: on trouvera à la fin du volume quelques remarques sur les particularités qu'il offre. Les proverbes et les énigmes proviennent de plusieurs informateurs d'origine différente, ce qui explique la variété des mots et des tournures que l'on y rencontre. La plupart d'entre eux ont été recueillis par l'Émir Kamran Bedir Xan qui a eu la grande amabilité de me les communiquer, les autres, par moi-même. Ils ont déjà paru en 1937 dans la Revue des Études Islamiques (cf. année 1937, p. 308 et ss.). Cet article contenait malheureusement un grand nombre de fautes : me trouvant en mission en Iran lors de sa publication, je n'avais pu en revoir qu'une épreuve. M. Massignon a bien voulu m'autoriser à le reproduire ici avec les corrections nécessaires. J'en ai profité pour l'augmenter de quelques dictons recueillis entre temps (extrait de l'introduction). Langues : Kurde ( kur) Français ( fre) |  |