Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0820 (35)
Faire une suggestion Affiner la recherche
A study of European, Persian and Arabic loans in standard Sorani / Jafar Hasanpoor (1999)
Titre : A study of European, Persian and Arabic loans in standard Sorani Titre original : [Une étude des emprunts européens, persans et arabes en sorani standard] Type de document : texte imprimé Auteurs : Jafar Hasanpoor, Auteur Editeur : Uppsala : Uppsala University Année de publication : 1999 Collection : RAAS, Reports on Asian and African studies, ISSN 1404-0743 num. 1 Importance : 176 p. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-91-506-1353-7 Note générale : Bibliographie Langues : Anglais (eng) Mots-clés : Kurde, Emprunts arabes,Emprunts persans, Langues en contact, Kurdistan, Sorani (dialecte) Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Résumé : This dissertation examines processes of lexical borrowing in the Sorani standard of the Kurdish language, spoken in Iraq, Iran, and the Kurdish diaspora. Borrowing, a form of language contact, occurs on all levels of language structure. In the pre-standard literary Kurdish (Kirmanci and Sorani) which emerged in the pre-modern period, borrowing from Arabic and Persian was a means of developing a distinct literary and linguistic tradition. By contrast, in standard Sorani and Kirmanci, borrowing from the state languages, Arabic, Persian, and Turkish, is treated as a form of domination, a threat to the language, character, culture, and national distinctness of the Kurdish nation. The response to borrowing is purification through coinage, internal borrowing, and other means of extending the lexical resources of the language.
As a subordinate language, Sorani is subjected to varying degrees of linguistic repression, and this has not allowed it to develop freely. Since Sorani speakers have been educated only in Persian (Iran), or predominantly in Arabic, European loans in Sorani are generally indirect borrowings from Persian and Arabic (Iraq). These loans constitute a major source for lexical modernisation. The study provides wordlists of European loanwords used by Hâmin and other codifiers of Sorani. Most European loanwords are well established, used in magazines, books, and the spoken language although they are neither standardised in their spelling nor registered in Kurdish dictionaries. Some loan blends, loan shifts, creations, and pure Kurdish words introduced into Sorani are also established. However, under conditions of intensive language contact, borrowing and purification continue to be the main trends of standardisation.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4074 A study of European, Persian and Arabic loans in standard Sorani = [Une étude des emprunts européens, persans et arabes en sorani standard] [texte imprimé] / Jafar Hasanpoor, Auteur . - Uppsala : Uppsala University, 1999 . - 176 p. ; 25 cm. - (RAAS, Reports on Asian and African studies, ISSN 1404-0743; 1) .
ISBN : 978-91-506-1353-7
Bibliographie
Langues : Anglais (eng)
Mots-clés : Kurde, Emprunts arabes,Emprunts persans, Langues en contact, Kurdistan, Sorani (dialecte) Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Résumé : This dissertation examines processes of lexical borrowing in the Sorani standard of the Kurdish language, spoken in Iraq, Iran, and the Kurdish diaspora. Borrowing, a form of language contact, occurs on all levels of language structure. In the pre-standard literary Kurdish (Kirmanci and Sorani) which emerged in the pre-modern period, borrowing from Arabic and Persian was a means of developing a distinct literary and linguistic tradition. By contrast, in standard Sorani and Kirmanci, borrowing from the state languages, Arabic, Persian, and Turkish, is treated as a form of domination, a threat to the language, character, culture, and national distinctness of the Kurdish nation. The response to borrowing is purification through coinage, internal borrowing, and other means of extending the lexical resources of the language.
As a subordinate language, Sorani is subjected to varying degrees of linguistic repression, and this has not allowed it to develop freely. Since Sorani speakers have been educated only in Persian (Iran), or predominantly in Arabic, European loans in Sorani are generally indirect borrowings from Persian and Arabic (Iraq). These loans constitute a major source for lexical modernisation. The study provides wordlists of European loanwords used by Hâmin and other codifiers of Sorani. Most European loanwords are well established, used in magazines, books, and the spoken language although they are neither standardised in their spelling nor registered in Kurdish dictionaries. Some loan blends, loan shifts, creations, and pure Kurdish words introduced into Sorani are also established. However, under conditions of intensive language contact, borrowing and purification continue to be the main trends of standardisation.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4074 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107661 0820 HAS STU Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Sulejmanijskij dialekt kurdskogo jazyka ; Сулейманийский диалект курдского языка / З. А. Юсупова (1985)
Titre : Sulejmanijskij dialekt kurdskogo jazyka ; Сулейманийский диалект курдского языка Titre original : [Le dialecte kurde de Silêmanî] Type de document : texte imprimé Auteurs : З. А. Юсупова, Auteur Editeur : Moscou, Léningrad [URSS] : Institut Vostokovedenija, Akademija Nauk SSSR | Институт востоковедения, Академия Наук СССР | Institut d'études orientales, Académie des sciences de l'URSS Année de publication : 1985 Importance : 144 p. Langues : Russe (rus) Mots-clés : Linguistique kurde sorani Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7976 Sulejmanijskij dialekt kurdskogo jazyka ; Сулейманийский диалект курдского языка = [Le dialecte kurde de Silêmanî] [texte imprimé] / З. А. Юсупова, Auteur . - Moscou, Léningrad [URSS] : Institut Vostokovedenija, Akademija Nauk SSSR | Институт востоковедения, Академия Наук СССР | Institut d'études orientales, Académie des sciences de l'URSS, 1985 . - 144 p.
Langues : Russe (rus)
Mots-clés : Linguistique kurde sorani Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7976 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV103738 0820 YUS SUL Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.05 Musique - Linguistique (0700-0800) Exclu du prêt Le verbe en kurde central, dialecte de Suleimani / Sergi Bassols i Codina (1991)
Titre : Le verbe en kurde central, dialecte de Suleimani : étude morphologique et syntaxique Type de document : texte imprimé Auteurs : Sergi Bassols i Codina, Auteur ; Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris, Organisme de soutenance Année de publication : 1991 Importance : 198 p. + 55 p. Note générale : Mémoire de DREA de lnstitut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco). Dir. Joyce Blau. Langues : Français (fre) Mots-clés : Linguistique. Langue kurde. Dialecte soranî. Verbe. Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10350 Le verbe en kurde central, dialecte de Suleimani : étude morphologique et syntaxique [texte imprimé] / Sergi Bassols i Codina, Auteur ; Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris, Organisme de soutenance . - 1991 . - 198 p. + 55 p.
Mémoire de DREA de lnstitut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco). Dir. Joyce Blau.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Linguistique. Langue kurde. Dialecte soranî. Verbe. Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10350 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105909 0820 BAS VER Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.14 Etagère basse mémoires et rapports Exclu du prêt Wirdbûnewe le çend basekî rêzmanî kurdî ; وردبوونەوە لە چەند باسێكی رێزمانی كوردی / مەسعوود محەمەد (1974)
Titre : Wirdbûnewe le çend basekî rêzmanî kurdî ; وردبوونەوە لە چەند باسێكی رێزمانی كوردی Titre original : [Précisions sur quelques aspects de la grammaire kurde] Type de document : texte imprimé Auteurs : مەسعوود محەمەد, Auteur Editeur : Bagdad [Irak] : Korî Zanyarî Kurd | کۆری زانیاری کورد | Académie Kurde des Sciences | Kurdish Science Academy Année de publication : 1974 Importance : 180 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7972 Wirdbûnewe le çend basekî rêzmanî kurdî ; وردبوونەوە لە چەند باسێكی رێزمانی كوردی = [Précisions sur quelques aspects de la grammaire kurde] [texte imprimé] / مەسعوود محەمەد, Auteur . - Bagdad [Irak] : Korî Zanyarî Kurd | کۆری زانیاری کورد | Académie Kurde des Sciences | Kurdish Science Academy, 1974 . - 180 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7972 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV101349 0820 MIH WIR Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.05 Musique - Linguistique (0700-0800) Exclu du prêt Zarî zimanî kurdî le terazûyî berawirdida ; زاری زمانی کوردی لە تەرازووی بەراوورددا / محمد ئەمین هەورامانی (1981)
Titre : Zarî zimanî kurdî le terazûyî berawirdida ; زاری زمانی کوردی لە تەرازووی بەراوورددا Type de document : texte imprimé Auteurs : محمد ئەمین هەورامانی, Auteur Editeur : Bagdad [Irak] : Wezaretî perwerde, Komarî ʿÊraq | وەزارەتی پەروەردە، كۆماری عێراق ; Ministère irakien de l'Education Nationale Année de publication : 1981 Importance : 328 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5364 Zarî zimanî kurdî le terazûyî berawirdida ; زاری زمانی کوردی لە تەرازووی بەراوورددا [texte imprimé] / محمد ئەمین هەورامانی, Auteur . - Bagdad [Irak] : Wezaretî perwerde, Komarî ʿÊraq | وەزارەتی پەروەردە، كۆماری عێراق ; Ministère irakien de l'Education Nationale, 1981 . - 328 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0820 Soranî, giştî | Soranî, général | Soranî, general | سۆرای، گشتی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5364 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107307 0820 HEW ZAR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Zimanî sitandardî Kurdî ; زمانی ستانداردی کوردی / نەریمان عەبدوڵڵا خۆشناو (2013)
PermalinkAl-ʾāṯār al-kāmilaẗ lilʿalāmaẗ Tawfīq Wahbī ; الآثار الكاملة للعلامة توفيق وهبي / تەوفیق وەهبی (2022)
Permalink