Titre : |
Espîdebazê Hemedanî. Baba Tahirê Uryan. Hemedanlı beyaz şahin. Hayatı görusleri divanı. Lorî - Hewramî - Kurmancî - Tirkî |
Titre original : |
[Le faucon blanc de Hamadan. Le visionnaire divin. Lore - Hewramî - Kurmancî - Turc] |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
عریان همدانی بابا طاهر , Auteur ; Kadri Yıldırım, Préfacier, etc. |
Editeur : |
Istanbul [Turquie] : Avesta |
Année de publication : |
2013 |
Importance : |
390 p. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-605-5279-40-0 |
Langues : |
Turc (tur) |
Mots-clés : |
Littérature. Poésie |
Index. décimale : |
0922 Wêjeya nivîskî, helbest | Litt. écrite, poésie | Written literature, poetry | ئەدەبیاتی نووسراو، هۆنراوە |
Note de contenu : |
Dans le livre, il y a une section sur la vie et les opinions de Baba Tahir, la traduction kurde-turque de ses poèmes et les originaux de ses traductions Lorî et Hewramî, kurmancî et turque.
Kadri Yıldırım, qui a une vaste connaissance de la culture kurde et des cultures moyen-orientales en général, est l'un des chercheurs qui traite de "Espîdebazê Hemedanî" White Şahin de Hemedan et Baba Tahirê Uryan
Dans la première partie du livre, qui se compose de deux parties, la période à laquelle Baba Tahir a vécu, sa vie, ses pensées et ses œuvres sont examinées. Dans la deuxième partie, les traductions hewrami, kurmanci et turque de dubeyti sont incluses avec le Lorî original.
Baba Tahir, qui a vécu il y a mille ans, a influencé Ömer Hayyam, qui est mort environ 70 ans après lui, et était bien plus qu'Ibn Arabi, qui est mort cent ans après lui et est considéré comme l'architecte de la compréhension de "l'unité de l'existence". |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6056 |
Espîdebazê Hemedanî. Baba Tahirê Uryan. Hemedanlı beyaz şahin. Hayatı görusleri divanı. Lorî - Hewramî - Kurmancî - Tirkî = [Le faucon blanc de Hamadan. Le visionnaire divin. Lore - Hewramî - Kurmancî - Turc] [texte imprimé] / عریان همدانی بابا طاهر  , Auteur ; Kadri Yıldırım, Préfacier, etc. . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2013 . - 390 p. ISBN : 978-605-5279-40-0 Langues : Turc ( tur)
Mots-clés : |
Littérature. Poésie |
Index. décimale : |
0922 Wêjeya nivîskî, helbest | Litt. écrite, poésie | Written literature, poetry | ئەدەبیاتی نووسراو، هۆنراوە |
Note de contenu : |
Dans le livre, il y a une section sur la vie et les opinions de Baba Tahir, la traduction kurde-turque de ses poèmes et les originaux de ses traductions Lorî et Hewramî, kurmancî et turque.
Kadri Yıldırım, qui a une vaste connaissance de la culture kurde et des cultures moyen-orientales en général, est l'un des chercheurs qui traite de "Espîdebazê Hemedanî" White Şahin de Hemedan et Baba Tahirê Uryan
Dans la première partie du livre, qui se compose de deux parties, la période à laquelle Baba Tahir a vécu, sa vie, ses pensées et ses œuvres sont examinées. Dans la deuxième partie, les traductions hewrami, kurmanci et turque de dubeyti sont incluses avec le Lorî original.
Baba Tahir, qui a vécu il y a mille ans, a influencé Ömer Hayyam, qui est mort environ 70 ans après lui, et était bien plus qu'Ibn Arabi, qui est mort cent ans après lui et est considéré comme l'architecte de la compréhension de "l'unité de l'existence". |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6056 |
|  |