Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'éditeur
Phebus
localisé à :
Paris
|
Documents disponibles chez cet éditeur (5)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Crime d'honneur / Elif Shafak (2013)
Titre : Crime d'honneur Type de document : texte imprimé Auteurs : Elif Shafak ; Letellier Dominique, Traducteur Editeur : Paris [France] : Phebus Année de publication : 2013 Importance : 499 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-06052-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Résumé : « Ma mère est morte deux fois. » C’est par ces mots qu’Esma, jeune femme kurde, commence le récit de l’histoire de sa famille née sur les rives de l’Euphrate et émigrée à Londres en 1970.
L’histoire, d’abord, de sa grand-mère dans le village de Mala Car Bayan, désespérée de ne mettre au monde que des filles, elle qui sait combien la vie ne les épargnera pas. L’histoire de sa mère, Pembe la superstitieuse, et de sa tante, Jamila la guérisseuse, sœurs jumelles aux destins très différents. L’histoire des hommes aussi, celle de son père, tour à tour aimant, violent, fuyant, et celle de ses frères, Yunus le rêveur, et Iskender. Iskender, l’enfant chéri de sa mère, la « prunelle de ses yeux », son sultan. Son meurtrier.
Enfin, l’histoire de ces immigrés qui ont choisi l’exil pour vivre de miracles et croire aux mirages, qui ont choisi la liberté et l’amour quand d’autres restent ancrés dans les traditions et portent au pinacle l’honneur d’une famille. (4eme de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15018 Crime d'honneur [texte imprimé] / Elif Shafak ; Letellier Dominique, Traducteur . - Paris [France] : Phebus, 2013 . - 499 p.
ISBN : 978-2-264-06052-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Résumé : « Ma mère est morte deux fois. » C’est par ces mots qu’Esma, jeune femme kurde, commence le récit de l’histoire de sa famille née sur les rives de l’Euphrate et émigrée à Londres en 1970.
L’histoire, d’abord, de sa grand-mère dans le village de Mala Car Bayan, désespérée de ne mettre au monde que des filles, elle qui sait combien la vie ne les épargnera pas. L’histoire de sa mère, Pembe la superstitieuse, et de sa tante, Jamila la guérisseuse, sœurs jumelles aux destins très différents. L’histoire des hommes aussi, celle de son père, tour à tour aimant, violent, fuyant, et celle de ses frères, Yunus le rêveur, et Iskender. Iskender, l’enfant chéri de sa mère, la « prunelle de ses yeux », son sultan. Son meurtrier.
Enfin, l’histoire de ces immigrés qui ont choisi l’exil pour vivre de miracles et croire aux mirages, qui ont choisi la liberté et l’amour quand d’autres restent ancrés dans les traditions et portent au pinacle l’honneur d’une famille. (4eme de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15018 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108851 0923 SHA CRI Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Dialogues sous les remparts / Oya Baydar (2018)
Titre : Dialogues sous les remparts Type de document : texte imprimé Auteurs : Oya Baydar, Auteur ; Valerie Guy-Aksay, Traducteur Editeur : Paris [France] : Phebus Année de publication : 2018 Importance : 160 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-1141-4 Note générale : Trad. du turc Valérie Gay-Aksoy Langues : Français (fre) Mots-clés : Littérature. Roman. Turquie. Diyarbakir Index. décimale : 0930 Berhemên xeyalî yên biyanî ku bahsa kurdan dikin | Fictions étrangères mentionnant les Kurdes | Foreign fiction mentioning Kurds | چیرۆکی خەیاڵیی بێگانەی ئاماژەکراو بە کورد Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5717 Dialogues sous les remparts [texte imprimé] / Oya Baydar, Auteur ; Valerie Guy-Aksay, Traducteur . - Paris [France] : Phebus, 2018 . - 160 p.
ISBN : 978-2-7529-1141-4
Trad. du turc Valérie Gay-Aksoy
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Littérature. Roman. Turquie. Diyarbakir Index. décimale : 0930 Berhemên xeyalî yên biyanî ku bahsa kurdan dikin | Fictions étrangères mentionnant les Kurdes | Foreign fiction mentioning Kurds | چیرۆکی خەیاڵیی بێگانەی ئاماژەکراو بە کورد Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5717 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105365 0930 BAY DIA Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Parole perdue / Oya Baydar (2010)
Titre : Parole perdue Titre original : Kayıp söz Type de document : texte imprimé Auteurs : Oya Baydar, Auteur ; Valérie Gay-Aksoy, Traducteur Editeur : Paris [France] : Phebus Année de publication : 2010 Importance : 455 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0391-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur) Mots-clés : Littérature Turquie guérilla PKK. Index. décimale : 0930 Berhemên xeyalî yên biyanî ku bahsa kurdan dikin | Fictions étrangères mentionnant les Kurdes | Foreign fiction mentioning Kurds | چیرۆکی خەیاڵیی بێگانەی ئاماژەکراو بە کورد Note de contenu : Littérature. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14072 Parole perdue = Kayıp söz [texte imprimé] / Oya Baydar, Auteur ; Valérie Gay-Aksoy, Traducteur . - Paris [France] : Phebus, 2010 . - 455 p.
ISBN : 978-2-7529-0391-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur)
Mots-clés : Littérature Turquie guérilla PKK. Index. décimale : 0930 Berhemên xeyalî yên biyanî ku bahsa kurdan dikin | Fictions étrangères mentionnant les Kurdes | Foreign fiction mentioning Kurds | چیرۆکی خەیاڵیی بێگانەی ئاماژەکراو بە کورد Note de contenu : Littérature. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14072 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV103043 0930 BAY PAR Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt La poursuite de l'ombre / Mehmed Uzun (1999)
Titre : La poursuite de l'ombre Type de document : texte imprimé Auteurs : Mehmed Uzun, Auteur ; Fawaz Hussain (1953-....), Traducteur Editeur : Paris [France] : Phebus Année de publication : 1999 Importance : 248 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85940-636-3 Note générale : Texte revu par Robert Sctrik. Langues : Français (fre) Langues originales : Kurde (kur) Mots-clés : Littérature roman Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Note de contenu : Des années vingt à 1976, nous suivons l’itinéraire de Memduh Selim, intellectuel kurde engagé dans le combat pour la liberté de son peuple. Le parcours de Memduh se confondra avec un exil - – Istanbul, Alexandrie, Le Caire, Alep, Antioche, Beyrouth, un combat pour rien, un deuil consenti.Méditation sur la destinée et ses traverses, le roman offre une large place aux déconvenues de l’amour. Memduh aura voué sa vie à la perte de ce qu’il aimait : femme-mirage, pays fantôme, amis emportés par la mort violente ou dispersés par le vent. Le constat pourrait être désespérant si nous n’étions en Orient justement, où toute réalité, même l’horreur, prend spontanément couleur de légende ; où les idées mêmes au nom desquelles s’engagent les hommes se dissolvent pour finir dans la quête de la saveur des choses. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14362 La poursuite de l'ombre [texte imprimé] / Mehmed Uzun, Auteur ; Fawaz Hussain (1953-....), Traducteur . - Paris [France] : Phebus, 1999 . - 248 p.
ISBN : 978-2-85940-636-3
Texte revu par Robert Sctrik.
Langues : Français (fre) Langues originales : Kurde (kur)
Mots-clés : Littérature roman Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Note de contenu : Des années vingt à 1976, nous suivons l’itinéraire de Memduh Selim, intellectuel kurde engagé dans le combat pour la liberté de son peuple. Le parcours de Memduh se confondra avec un exil - – Istanbul, Alexandrie, Le Caire, Alep, Antioche, Beyrouth, un combat pour rien, un deuil consenti.Méditation sur la destinée et ses traverses, le roman offre une large place aux déconvenues de l’amour. Memduh aura voué sa vie à la perte de ce qu’il aimait : femme-mirage, pays fantôme, amis emportés par la mort violente ou dispersés par le vent. Le constat pourrait être désespérant si nous n’étions en Orient justement, où toute réalité, même l’horreur, prend spontanément couleur de légende ; où les idées mêmes au nom desquelles s’engagent les hommes se dissolvent pour finir dans la quête de la saveur des choses. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14362 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108341 0927 UZU POU Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Le talisman / Walter Scott (2007)
Titre : Le talisman Type de document : texte imprimé Auteurs : Walter Scott, Auteur ; Claude Dandréa, Traducteur ; Paul Bensimon, Traducteur Editeur : Paris [France] : Phebus Année de publication : 2007 Importance : 383 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0336-5 Note générale : Introduction et appendice traduits par Paul Bensimon Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : Littérature roman croisades Saladin Index. décimale : 0930 Berhemên xeyalî yên biyanî ku bahsa kurdan dikin | Fictions étrangères mentionnant les Kurdes | Foreign fiction mentioning Kurds | چیرۆکی خەیاڵیی بێگانەی ئاماژەکراو بە کورد Note de contenu : Roman historique. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14163 Le talisman [texte imprimé] / Walter Scott, Auteur ; Claude Dandréa, Traducteur ; Paul Bensimon, Traducteur . - Paris [France] : Phebus, 2007 . - 383 p.
ISBN : 978-2-7529-0336-5
Introduction et appendice traduits par Paul Bensimon
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : Littérature roman croisades Saladin Index. décimale : 0930 Berhemên xeyalî yên biyanî ku bahsa kurdan dikin | Fictions étrangères mentionnant les Kurdes | Foreign fiction mentioning Kurds | چیرۆکی خەیاڵیی بێگانەی ئاماژەکراو بە کورد Note de contenu : Roman historique. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14163 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV102920 0930 SCO TAL Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt