Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
0938 : Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان 0930 Berhemên xeyalî yên biyanî ku bahsa kurdan dikin | Fictions étrangères mentionnant les Kurdes | Foreign fiction mentioning Kurds | چیرۆکی خەیاڵیی بێگانەی ئاماژەکراو بە کورد
0935 Çapemenî û weşan, medya | Presse et édition, médias | Press and publishing, media | چاپ و بڵاوکراوە، مێدیا 0936 Rojnameyên cîldkirî | Journaux reliés | Bound newspapers | ڕۆژنامەی پێکەوەبەستراو |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0938 (13)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Anthologie persane (11e - 19e siècles) / Henri Massé (1950)
Titre : Anthologie persane (11e - 19e siècles) : épopée nationale - épopée romanesque - débat poétique - poésie lyrique, poésie didactique, morale et mystique - poésie et prose humoristiques... Type de document : texte imprimé Auteurs : Henri Massé (1886-1969), Auteur Editeur : Paris [France] : Payot Année de publication : 1950 Importance : 399 p. Langues : Français (fre) Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Note de contenu : De la littérature persane on ne connaît guère en France que quelques noms - Firdousi, Khayyãm, Saadi, Hâfiz - mais l'on ignore les centaines d'autres auteurs importants qui, à partir du XIe siècle, fort du rayonnement de l'Islam, lui ont donné ses lettres de noblesse. Henri Massé, qui fut membre de l'Institut et professeur aux Langues orientales, publia son indispensable anthologie en 1950. Elle rassemble des textes de toute nature, poétiques, romanesques, religieux, moraux et mystiques, philosophiques, historiques, politiques, scientifiques et même humoristiques. Chaque période littéraire est précédée d'un résumé historique, chaque extrait d'une notice biographique sur son auteur. Cette anthologie, dont beaucoup de textes demeurent toujours inédits dans leur version complète, s'arrête au milieu du XIXe siècle , au moment où la littérature persane reçut ses premières influences occidentales. Mais cette histoire-là reste encore à écrire... (Site de l'éditeur) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14400 Anthologie persane (11e - 19e siècles) : épopée nationale - épopée romanesque - débat poétique - poésie lyrique, poésie didactique, morale et mystique - poésie et prose humoristiques... [texte imprimé] / Henri Massé (1886-1969), Auteur . - Paris [France] : Payot, 1950 . - 399 p.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Note de contenu : De la littérature persane on ne connaît guère en France que quelques noms - Firdousi, Khayyãm, Saadi, Hâfiz - mais l'on ignore les centaines d'autres auteurs importants qui, à partir du XIe siècle, fort du rayonnement de l'Islam, lui ont donné ses lettres de noblesse. Henri Massé, qui fut membre de l'Institut et professeur aux Langues orientales, publia son indispensable anthologie en 1950. Elle rassemble des textes de toute nature, poétiques, romanesques, religieux, moraux et mystiques, philosophiques, historiques, politiques, scientifiques et même humoristiques. Chaque période littéraire est précédée d'un résumé historique, chaque extrait d'une notice biographique sur son auteur. Cette anthologie, dont beaucoup de textes demeurent toujours inédits dans leur version complète, s'arrête au milieu du XIXe siècle , au moment où la littérature persane reçut ses premières influences occidentales. Mais cette histoire-là reste encore à écrire... (Site de l'éditeur) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14400 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108582 0938 MAS ANT Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Croyances et coutumes persanes, tome 1 / Henri Massé (1938)
Titre : Croyances et coutumes persanes, tome 1 : suivies de contes et chansons populaires Type de document : texte imprimé Auteurs : Henri Massé (1886-1969), Auteur Editeur : Paris [France] : Librairie Orientale et Américaine G. P. Maisonneuve Année de publication : 1938 Collection : Les littératures populaires de toutes les nations num. Nlle série T. IV Note générale : Bibliographie: p. [19]-28
Vérifier le contenu (** T. 1 seulement **)Langues : Français (fre) Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Résumé : Préface. Bibliographie. I. Grossesse, Accouchement, Enfance. II. Le Mariage. III. Mort et Funérailles. IV. Cérémonies Périodiques : Cérémonies du comput lunaire (cérémonies chiites spéciales aux imans ; cérémonies communes aux chiites et aux sonnites). Cérémonies du comput solaire. V. Météorologie Populaire : Ciel et atmosphère. La terre. VI. Les Animaux. VII. Les Végétaux. VIII. Les Eaux. IX. Divination. X. Signes et Présages. XI. Procédés Magiques : Voyages et visites. Pour obtenir ce qu'on désire. Maléfices et envoûtement. Pour conjurer le mal. XII. Médecine Populaire. XIII. Etres Surnaturels. XIV. Constructions et Monuments : Constructions et monuments profanes. Edifices religieux. XV. Légendes Relatives aux Aspects de la Nature. XVI. Jeux. XVII. Contes Populaires. XVIII. De la Poésie Populaire. Note de contenu : [Cet ouvrage est] l'un des textes les plus complets et les plus fiables sur le folklore persan dans une langue occidentale. Massé pensait que la modernisation rapide de la Perse allait inévitablement conduire à la disparition des croyances populaires et des coutumes répandues dans les campagnes (I, p. 13). Au début des années 1920, il entreprit donc un voyage de recherche afin de recueillir des données sur le folklore persan. Ses informateurs étaient presque exclusivement musulmans ; les Zoroastriens, les Arméniens et les Juifs furent délibérément exclus (I, p. 16). Il est ironique que, malgré son souci de la tradition rurale qui était censée être mise en danger par l'empiétement d'un changement urbain rapide, il ait fini par compiler l'une des meilleures collections existantes du folklore urbain de Perse, de Téhéran, Shiraz, Ispahan et d'autres pays. villes. En effet, il admet que le folklore rural de Perse, l'objet initial de son projet, constitue la partie la plus faible de son œuvre (I, p. 15). [...]
Le livre de Massé est l’une des pièces les plus précieuses de l’érudition occidentale sur le sujet général du folklore persan. Contrairement à d'autres volumes comparables (par exemple Lorimer ; Elwell-Sutton ; Christensen), il ne se limite pas seulement à un recueil de contes populaires mais donne une discussion générale du folklore persan. [L'ouvrage] a été traduit en anglais, sous le titre Persan Beliefs and Customs, par C. A. Messner (Human Relations Area Files 7, New Haven, Connecticut, 1954) ; cette traduction comprend un index analytique détaillé (pp. v-xi), absent dans l'original français. L’introduction de Massé a été traduite en persan par Raḥīm Baḡdāḍčī (ʿAqāʾed wa sonan-e Īrānīān-e qadīm be enżemām-e dāstānhā wa tarānahā-ye ʿāmīāna, Waḥīd 3/8, 1346 Š./1967, pp. 689-94 ). (Mahmoud Omidsalar, article "Croyances et coutumes persanes", trad. de Iranica online).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14412 Croyances et coutumes persanes, tome 1 : suivies de contes et chansons populaires [texte imprimé] / Henri Massé (1886-1969), Auteur . - Paris [France] : Librairie Orientale et Américaine G. P. Maisonneuve, 1938. - (Les littératures populaires de toutes les nations; Nlle série T. IV) .
Bibliographie: p. [19]-28
Vérifier le contenu (** T. 1 seulement **)
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Résumé : Préface. Bibliographie. I. Grossesse, Accouchement, Enfance. II. Le Mariage. III. Mort et Funérailles. IV. Cérémonies Périodiques : Cérémonies du comput lunaire (cérémonies chiites spéciales aux imans ; cérémonies communes aux chiites et aux sonnites). Cérémonies du comput solaire. V. Météorologie Populaire : Ciel et atmosphère. La terre. VI. Les Animaux. VII. Les Végétaux. VIII. Les Eaux. IX. Divination. X. Signes et Présages. XI. Procédés Magiques : Voyages et visites. Pour obtenir ce qu'on désire. Maléfices et envoûtement. Pour conjurer le mal. XII. Médecine Populaire. XIII. Etres Surnaturels. XIV. Constructions et Monuments : Constructions et monuments profanes. Edifices religieux. XV. Légendes Relatives aux Aspects de la Nature. XVI. Jeux. XVII. Contes Populaires. XVIII. De la Poésie Populaire. Note de contenu : [Cet ouvrage est] l'un des textes les plus complets et les plus fiables sur le folklore persan dans une langue occidentale. Massé pensait que la modernisation rapide de la Perse allait inévitablement conduire à la disparition des croyances populaires et des coutumes répandues dans les campagnes (I, p. 13). Au début des années 1920, il entreprit donc un voyage de recherche afin de recueillir des données sur le folklore persan. Ses informateurs étaient presque exclusivement musulmans ; les Zoroastriens, les Arméniens et les Juifs furent délibérément exclus (I, p. 16). Il est ironique que, malgré son souci de la tradition rurale qui était censée être mise en danger par l'empiétement d'un changement urbain rapide, il ait fini par compiler l'une des meilleures collections existantes du folklore urbain de Perse, de Téhéran, Shiraz, Ispahan et d'autres pays. villes. En effet, il admet que le folklore rural de Perse, l'objet initial de son projet, constitue la partie la plus faible de son œuvre (I, p. 15). [...]
Le livre de Massé est l’une des pièces les plus précieuses de l’érudition occidentale sur le sujet général du folklore persan. Contrairement à d'autres volumes comparables (par exemple Lorimer ; Elwell-Sutton ; Christensen), il ne se limite pas seulement à un recueil de contes populaires mais donne une discussion générale du folklore persan. [L'ouvrage] a été traduit en anglais, sous le titre Persan Beliefs and Customs, par C. A. Messner (Human Relations Area Files 7, New Haven, Connecticut, 1954) ; cette traduction comprend un index analytique détaillé (pp. v-xi), absent dans l'original français. L’introduction de Massé a été traduite en persan par Raḥīm Baḡdāḍčī (ʿAqāʾed wa sonan-e Īrānīān-e qadīm be enżemām-e dāstānhā wa tarānahā-ye ʿāmīāna, Waḥīd 3/8, 1346 Š./1967, pp. 689-94 ). (Mahmoud Omidsalar, article "Croyances et coutumes persanes", trad. de Iranica online).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14412 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108570 0938 MAS CRO (1) Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt La description de la nature dans la poésie lyrique persane du XIe siècle / Charles-Henri de Fouchécour (1969)
Titre : La description de la nature dans la poésie lyrique persane du XIe siècle : inventaire et analyse des thèmes Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles-Henri de Fouchécour, Auteur Editeur : Paris [France] : Klincksieck Année de publication : 1969 Collection : Travaux de l'institut d'études iraniennes de l'Université de Paris num. 4 Importance : xv + 262 p. Langues : Français (fre) Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Note de contenu : Dans quelle mesure la poésie peut-elle être une source documentaire digne de foi ? Le dépouillement minutieux auquel l'auteur s'est livré nous permet de poser le problème. Il est certain que le monde végétal et animal ici décrit, par des poètes dont l'horizon géographique s'étend depuis l'Azerbaydjan jusqu'à la cour des Ghaznévides, comporte de nombreuses particularités qui ne correspondent plus à la situation actuelle, qu'il s'agisse d'animaux, qui devaient être beaucoup plus nombreux ou plus étendus géographiquement qu'aujourd'hui : onagres « formant des rangs au printemps » (p. 156) ; rhinocéros sans doute encore abondant à cette époque dans le Nord-Ouest de l'Inde (p. 152) ; ou de détails du paysage végétal : tels les pins couvrant la montagne au-dessus de Ghazni (p. 42). Les détails exactement localisables sont en fin de compte assez peu nombreux. Mais il faut sans doute attribuer, par delà les clichés poétiques, une certaine valeur à l'atmosphère d'ensemble que permet de reconstituer une analyse statistique. Il est certain en particulier que l'image de la montagne, dès ce xi° siècle, est assez peu associée à celle de la forêt. Les arbres y sont dans la vallée (p. 43), et sa parure printanière, de tulipes, de jacinthes et de narcisses (pp. 42- 45), y évoque surtout la steppe. Cette impression globale est assez différente de celle que les premiers géographes arabes nous permettent de reconstituer par exemple pour le Zagros. Peut-être n'est-il pas exagéré d'en conclure que les montagnes d'Iran oriental et d'Afghanistan, milieu principal d'éclosion de cette poésie, étaient déjà notablement plus déboisées. -- Xavier de Planhol, Compte-rendu dans "Revue Géographique de l'Est", tome 13, n°1-2, Janvier-juin 1973. N° thématique 'Monde turco-iranien' (Turquie, Iran, Afghanistan) p. 210. Disponible en ligne sur le site Persée. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14368 La description de la nature dans la poésie lyrique persane du XIe siècle : inventaire et analyse des thèmes [texte imprimé] / Charles-Henri de Fouchécour, Auteur . - Paris [France] : Klincksieck, 1969 . - xv + 262 p.. - (Travaux de l'institut d'études iraniennes de l'Université de Paris; 4) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Note de contenu : Dans quelle mesure la poésie peut-elle être une source documentaire digne de foi ? Le dépouillement minutieux auquel l'auteur s'est livré nous permet de poser le problème. Il est certain que le monde végétal et animal ici décrit, par des poètes dont l'horizon géographique s'étend depuis l'Azerbaydjan jusqu'à la cour des Ghaznévides, comporte de nombreuses particularités qui ne correspondent plus à la situation actuelle, qu'il s'agisse d'animaux, qui devaient être beaucoup plus nombreux ou plus étendus géographiquement qu'aujourd'hui : onagres « formant des rangs au printemps » (p. 156) ; rhinocéros sans doute encore abondant à cette époque dans le Nord-Ouest de l'Inde (p. 152) ; ou de détails du paysage végétal : tels les pins couvrant la montagne au-dessus de Ghazni (p. 42). Les détails exactement localisables sont en fin de compte assez peu nombreux. Mais il faut sans doute attribuer, par delà les clichés poétiques, une certaine valeur à l'atmosphère d'ensemble que permet de reconstituer une analyse statistique. Il est certain en particulier que l'image de la montagne, dès ce xi° siècle, est assez peu associée à celle de la forêt. Les arbres y sont dans la vallée (p. 43), et sa parure printanière, de tulipes, de jacinthes et de narcisses (pp. 42- 45), y évoque surtout la steppe. Cette impression globale est assez différente de celle que les premiers géographes arabes nous permettent de reconstituer par exemple pour le Zagros. Peut-être n'est-il pas exagéré d'en conclure que les montagnes d'Iran oriental et d'Afghanistan, milieu principal d'éclosion de cette poésie, étaient déjà notablement plus déboisées. -- Xavier de Planhol, Compte-rendu dans "Revue Géographique de l'Est", tome 13, n°1-2, Janvier-juin 1973. N° thématique 'Monde turco-iranien' (Turquie, Iran, Afghanistan) p. 210. Disponible en ligne sur le site Persée. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14368 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108554 0938 FOU DES Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Dīwan Abī Fīras Al-Ḥamdānī. Al-ǧizʾ al-ṯāliṯ ; ديوان ابي فراس الحمداني. الجزء الثالث / سامي الدهان (1944)
Titre : Dīwan Abī Fīras Al-Ḥamdānī. Al-ǧizʾ al-ṯāliṯ ; ديوان ابي فراس الحمداني. الجزء الثالث Titre original : Le Diwan d'Abu Firas Al-Hamdani. Tome III Type de document : texte imprimé Auteurs : سامي الدهان, Auteur Editeur : Damas, Beyrouth, Le Caire [Syrie, Liban, Egypte] : Institut français de Damas Année de publication : 1944 Importance : 625 p. Langues : Arabe (ara) Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14180 Dīwan Abī Fīras Al-Ḥamdānī. Al-ǧizʾ al-ṯāliṯ ; ديوان ابي فراس الحمداني. الجزء الثالث = Le Diwan d'Abu Firas Al-Hamdani. Tome III [texte imprimé] / سامي الدهان, Auteur . - Damas, Beyrouth, Le Caire [Syrie, Liban, Egypte] : Institut français de Damas, 1944 . - 625 p.
Langues : Arabe (ara)
Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14180 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV100445* 0936 DAH DIW (3) Livre 8- Magasin imprimés F. Sagan | F. Sagan storage 8.02 Fonds Roger Lescot / Institut Français de Damas <BR>(Ouvrages à demander 2 jours à l'avance)<BR>(Books available 2 days after request) Exclu du prêt Les Épopées persanes. Firdousi et l'Épopée nationale / Henri Massé (1935)
Titre : Les Épopées persanes. Firdousi et l'Épopée nationale Type de document : texte imprimé Auteurs : Henri Massé (1886-1969), Auteur Editeur : Paris [France] : Perrin Année de publication : 1935 Importance : 307 p. Langues : Français (fre) Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14335 Les Épopées persanes. Firdousi et l'Épopée nationale [texte imprimé] / Henri Massé (1886-1969), Auteur . - Paris [France] : Perrin, 1935 . - 307 p.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 0938 Wêjeyên cîran (Ereb, Faris, Tirk...) | Littératures voisines (persane, turque, arabe... | Neighbouring literature (Persian, Turkish, Arabic...) | ئەدەبیاتی وڵاتە دراوسێکان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14335 Firdousi et l'épopée nationale / Henri Massé (1938)
PermalinkLa genèse du roman persan moderne / Christophe Balaÿ (1998)
PermalinkPermalinkNew features of the modern Persian social novel / D. S. Komissarov (1973)
PermalinkLes premiers poètes persans, IX-Xe siècles Tome I / Gilbert Lazard (1964)
PermalinkLes premiers poètes persans, IX-Xe siècles Tome II, textes persans / Gilbert Lazard (1964)
PermalinkLe théâtre et la danse en Iran / Medjid Rezvani (1962)
PermalinkThèmes et motifs des Mille et une nuits / Nikita Elisséeff (1949)
Permalink