Bibliothèque Kurde de Paris

CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
0270 : Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0270 (107)


Titre : Kitêba Cilwe & Mishefa Reş & Nivêjên Ezîdiyan, Kovara Hawarê : Deqên Ezdîyan ên olî yên nivîskî Type de document : texte imprimé Auteurs : Xanna Omerxalî, Auteur ; Emîn Narozî, Traducteur ; Idrîs Farqînî, Translittérateur ; Fahriye Adsay, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2025 Importance : 77 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-62583-83928-- Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Arabe (ara) Anglais (eng) Mots-clés : Yézidisme Lalesh Religion Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Résumé : Kultura êzdiyatiyê kultureke devkî ye. Tekstên xwe yên pîroz jî bi devkî gotine. Kevneşopa êzdiyan dibêje ew xwedan Kitêbeke Pîroz bûne ku li mala êzdiyekî veşartî ye an winda bûye.
Ji 1880yan vir ve, kopiyên du deqên pîroz bi erebî belav bûn. Anastase-Marie ku yekem car Kitebên Pîroz ên êzdiyatiyê yên ‘resen’ çap kirine, di 1911an de nivîsandiye ku di ‘kitêbxane’ya Lalişê de qutiyek hesinî dîtiye, ku tê de orjînalên Kitêbên Pîroz ên êzdiyatiyê dihatin parastin. Wan wek kitêbên 33x22x7 cm, li ser çermê xezalê nivîsandî tarîf dike. Sê mifteyên qutiyê hebûye: yek bi Mîrê êzdî, Mîrê Şêxan re, ya duyemîn û sêyemîn bi serkirdeyên Lalişê û kitêbxaneya wê re bûye. Tenê ev sê kes destûra wan heye salê du caran kitêban vekin û wan bixwînin. Kitêbxanevanekî êzdî dûre ev kitêb dane wê. Berî bimre,ji Anastase re gotiye ku kitêbên êzdiyatiyê di eslê xwe de bi kurdî hatine nivîsandin û bi wehiyeke ji Xwedê bo êzdiyan hatine şandin. Wî jî îdia kiriye ku kitêb di qutiyeke ji dara gûzê de, di şikefteke li Şingalê binaxkirî de bûye û dûre ji kurdî bo erebî hatiye wergerandin. Li gor wî, Cilvê li ser çermê tenîk ê pezkuviyê rûpelên parşomen, Mishefa Reş jî li ser ruloyên parşomen ên çermê pezkuviyê hatiye nivîsandin.
Di vê berhevokê de em didin ser şopa van kitêbên winda, ligel nivîseke Xanna Omerxalî ku vê mijarê ronî dike, me cih daye wergera “Kitêba Cilwe” û “Mishefa Reş” û “Nivêjên Êzîdiyan” ku di 1933yan de di nav weşanên Hawarê de çap bûye.(Quatrième de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15578 Kitêba Cilwe & Mishefa Reş & Nivêjên Ezîdiyan, Kovara Hawarê : Deqên Ezdîyan ên olî yên nivîskî [texte imprimé] / Xanna Omerxalî, Auteur ; Emîn Narozî, Traducteur ; Idrîs Farqînî, Translittérateur ; Fahriye Adsay, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2025 . - 77 p.
ISBN : 978-62583-83928--
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Arabe (ara) Anglais (eng)
Mots-clés : Yézidisme Lalesh Religion Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Résumé : Kultura êzdiyatiyê kultureke devkî ye. Tekstên xwe yên pîroz jî bi devkî gotine. Kevneşopa êzdiyan dibêje ew xwedan Kitêbeke Pîroz bûne ku li mala êzdiyekî veşartî ye an winda bûye.
Ji 1880yan vir ve, kopiyên du deqên pîroz bi erebî belav bûn. Anastase-Marie ku yekem car Kitebên Pîroz ên êzdiyatiyê yên ‘resen’ çap kirine, di 1911an de nivîsandiye ku di ‘kitêbxane’ya Lalişê de qutiyek hesinî dîtiye, ku tê de orjînalên Kitêbên Pîroz ên êzdiyatiyê dihatin parastin. Wan wek kitêbên 33x22x7 cm, li ser çermê xezalê nivîsandî tarîf dike. Sê mifteyên qutiyê hebûye: yek bi Mîrê êzdî, Mîrê Şêxan re, ya duyemîn û sêyemîn bi serkirdeyên Lalişê û kitêbxaneya wê re bûye. Tenê ev sê kes destûra wan heye salê du caran kitêban vekin û wan bixwînin. Kitêbxanevanekî êzdî dûre ev kitêb dane wê. Berî bimre,ji Anastase re gotiye ku kitêbên êzdiyatiyê di eslê xwe de bi kurdî hatine nivîsandin û bi wehiyeke ji Xwedê bo êzdiyan hatine şandin. Wî jî îdia kiriye ku kitêb di qutiyeke ji dara gûzê de, di şikefteke li Şingalê binaxkirî de bûye û dûre ji kurdî bo erebî hatiye wergerandin. Li gor wî, Cilvê li ser çermê tenîk ê pezkuviyê rûpelên parşomen, Mishefa Reş jî li ser ruloyên parşomen ên çermê pezkuviyê hatiye nivîsandin.
Di vê berhevokê de em didin ser şopa van kitêbên winda, ligel nivîseke Xanna Omerxalî ku vê mijarê ronî dike, me cih daye wergera “Kitêba Cilwe” û “Mishefa Reş” û “Nivêjên Êzîdiyan” ku di 1933yan de di nav weşanên Hawarê de çap bûye.(Quatrième de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15578 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109394 0270 OME KIT Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt IKPLIV109396 0270 OME KIT Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Analîza qewlên êzdiyan li ser mesela qewlê Omer Xala û Hesen Çinêrî Titre original : [Analyse des chants religieux (qewl) yézidis à partir de l'exemple des chants d'Omer Xala et Hesen Çinêrî] Type de document : texte imprimé Auteurs : Xanna Omerxalî, Auteur ; Kovan Xankî, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2009 Importance : 190 p. Présentation : Photos, bibliographie, résumé anglais, glossaire, index des personnes citées, paroles de chants en annexe. ISBN/ISSN/EAN : 978-9944-382-93-9 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6373 Analîza qewlên êzdiyan li ser mesela qewlê Omer Xala û Hesen Çinêrî = [Analyse des chants religieux (qewl) yézidis à partir de l'exemple des chants d'Omer Xala et Hesen Çinêrî] [texte imprimé] / Xanna Omerxalî, Auteur ; Kovan Xankî, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2009 . - 190 p. : Photos, bibliographie, résumé anglais, glossaire, index des personnes citées, paroles de chants en annexe.
ISBN : 978-9944-382-93-9
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6373 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV103641 0270 OMA ANA Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.01 Généralités - Religions - Société (0000 - 0365) Exclu du prêt
Titre : Avrupa’da Yezidilik Type de document : texte imprimé Auteurs : Philip G. Kreyenbroek (1948-....), Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2011 Importance : 309 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-605-5585-68-6 Note générale : Contributions de : Philip G. Kreyenbroek, Z. Kartal, Khanna Omarkhali / Xanna Omerxalî, Xelîl Cindî Reşo / Xelîl Cindî Reso). Langues : Turc (tur) Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6368 Avrupa’da Yezidilik [texte imprimé] / Philip G. Kreyenbroek (1948-....), Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2011 . - 309 p.
ISBN : 978-605-5585-68-6
Contributions de : Philip G. Kreyenbroek, Z. Kartal, Khanna Omarkhali / Xanna Omerxalî, Xelîl Cindî Reşo / Xelîl Cindî Reso).
Langues : Turc (tur)
Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6368 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV103278 0270 KRE AVR Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.01 Généralités - Religions - Société (0000 - 0365) Exclu du prêt
Titre : Ayîn û qirarê dînê Êzdîtiyê ; Айн у ԛьраре дине Ездитйе : Zargotina Sêx Xelîfê Semsanî ; Зарготьна Шех Хәлифе Шәмсани Type de document : texte imprimé Auteurs : Şêx Xelîfê Şemsanî, Auteur Editeur : Tbilissi [Géorgie] : Pirtukxana Êzdiyan Année de publication : 2001 Importance : 255 p. Note générale : Acquis_date: 23/05/2001.
Religion. Yézidisme.Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10210 Ayîn û qirarê dînê Êzdîtiyê ; Айн у ԛьраре дине Ездитйе : Zargotina Sêx Xelîfê Semsanî ; Зарготьна Шех Хәлифе Шәмсани [texte imprimé] / Şêx Xelîfê Şemsanî, Auteur . - Tbilissi [Géorgie] : Pirtukxana Êzdiyan, 2001 . - 255 p.
Acquis_date: 23/05/2001.
Religion. Yézidisme.
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10210 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV104598 0270 SEM AYI Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.14 Etagère basse mémoires et rapports Exclu du prêt
Titre : Believers in angel-peacok Titre original : [Les Adorateurs de l'Ange-paon] Type de document : texte imprimé Auteurs : Petr Zrno, Auteur Année de publication : 2004 Note générale : Religion. Yézidis. Script d’un documentaire tourné en Arménie, Allemagne, Syrie, Irak. Voir cassette 289. Langues : Anglais (eng) Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10793 Believers in angel-peacok = [Les Adorateurs de l'Ange-paon] [texte imprimé] / Petr Zrno, Auteur . - 2004.
Religion. Yézidis. Script d’un documentaire tourné en Arménie, Allemagne, Syrie, Irak. Voir cassette 289.
Langues : Anglais (eng)
Index. décimale : 0270 Êzîdîtî | Yézidisme | Yazidism | یەزیدی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10793 PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkDuʿāʾ al-Yezīdī ; دعاء اليزيدي
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkÊzdiyatî liber ṛôşnaya hindek têkstêd aynê Êzdiyan ; ئێزدیاتی لبەر ڕۆشنایا هندەك تێكستێد ئاینێ ئێزدیان / خدرێ سلێمان (1979)
PermalinkPermalink