Bibliothèque Kurde de Paris

CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'auteur
Auteur Metin Kaygalak |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)



Titre : Yüzümdeki kuyu Type de document : texte imprimé Auteurs : Metin Kaygalak, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2004 Importance : 95 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-7112-46-4 Langues : Turc (tur) Mots-clés : Poésie Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : lekelerden ve lanetlerden bir kemirgen
gibi çıktığım vakitler, ayırdım gövdemi
çürüyen zamana. hızla geçtim,
demirin soğuğundan sakınanları.
her şey yaralı bir zamana akarken, kim
söyleyebilir çıraların beyhûde söndüğünü.
bu son düğümün herkese atıldığını,
herkese yağdığını bu son yağmurun.
ateşin üşüdüğünü, suyun acıdığını..
rastladım bir akşamüstü herkese,
herkes nasıl yalnız! okudum risâlesini
şeyhimin, sırtını döndü herkes kalbine,
anladım,
ah, herkese döndüm yüzümü, ağladım.(Quatrième de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15744 Yüzümdeki kuyu [texte imprimé] / Metin Kaygalak, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2004 . - 95 p.
ISBN : 978-975-7112-46-4
Langues : Turc (tur)
Mots-clés : Poésie Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : lekelerden ve lanetlerden bir kemirgen
gibi çıktığım vakitler, ayırdım gövdemi
çürüyen zamana. hızla geçtim,
demirin soğuğundan sakınanları.
her şey yaralı bir zamana akarken, kim
söyleyebilir çıraların beyhûde söndüğünü.
bu son düğümün herkese atıldığını,
herkese yağdığını bu son yağmurun.
ateşin üşüdüğünü, suyun acıdığını..
rastladım bir akşamüstü herkese,
herkes nasıl yalnız! okudum risâlesini
şeyhimin, sırtını döndü herkes kalbine,
anladım,
ah, herkese döndüm yüzümü, ağladım.(Quatrième de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15744 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109455 0926 KAY YUZ Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt IKPLIV109456 0926 KAY YUZ Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Bîra rûyê min Type de document : texte imprimé Auteurs : Metin Kaygalak, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2005 Importance : 103 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-8637-86-7 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Mots-clés : Littérature. Poésie Index. décimale : 0922 Wêjeya nivîskî, helbest | Litt. écrite, poésie | Written literature, poetry | ئەدەبیاتی نووسراو، هۆنراوە Note de contenu : Littérature Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5450 Bîra rûyê min [texte imprimé] / Metin Kaygalak, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2005 . - 103 p.
ISBN : 978-975-8637-86-7
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Mots-clés : Littérature. Poésie Index. décimale : 0922 Wêjeya nivîskî, helbest | Litt. écrite, poésie | Written literature, poetry | ئەدەبیاتی نووسراو، هۆنراوە Note de contenu : Littérature Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5450 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107122 0922 KAY BIR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Suya okunan dua Type de document : texte imprimé Auteurs : Metin Kaygalak, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Importance : 60 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-7112-83-9 Langues : Turc (tur) Mots-clés : Littérature Poésie Prières Eau Index. décimale : 0922 Wêjeya nivîskî, helbest | Litt. écrite, poésie | Written literature, poetry | ئەدەبیاتی نووسراو، هۆنراوە Note de contenu : boşuna çırpındığım… heder olduğum bunca
şeye, kederim boşuna. bileydim, vücud ısımın
şahidi olduğunu hayâ dilimin, sözlerimin
kılıçtan keskin.. ezberledim geçişimi o çorak
toprağa.. suları vurmazdım böyle hesapsız,
köprüleri kıl çadırlarla örtmezdim. şimdi su
tabirleri okuyorum durmadan dostlarıma.
rüzgârın kederli sesini. oysa biliyordum, buraya
kadardı herkesin, düğün çadırında söylediği sözleri (4e de couverture).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3393 Suya okunan dua [texte imprimé] / Metin Kaygalak, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, [s.d.] . - 60 p.
ISBN : 978-975-7112-83-9
Langues : Turc (tur)
Mots-clés : Littérature Poésie Prières Eau Index. décimale : 0922 Wêjeya nivîskî, helbest | Litt. écrite, poésie | Written literature, poetry | ئەدەبیاتی نووسراو، هۆنراوە Note de contenu : boşuna çırpındığım… heder olduğum bunca
şeye, kederim boşuna. bileydim, vücud ısımın
şahidi olduğunu hayâ dilimin, sözlerimin
kılıçtan keskin.. ezberledim geçişimi o çorak
toprağa.. suları vurmazdım böyle hesapsız,
köprüleri kıl çadırlarla örtmezdim. şimdi su
tabirleri okuyorum durmadan dostlarıma.
rüzgârın kederli sesini. oysa biliyordum, buraya
kadardı herkesin, düğün çadırında söylediği sözleri (4e de couverture).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3393 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109054 0922 KAY SUY Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Yüzümdeki kuyu Type de document : texte imprimé Auteurs : Metin Kaygalak, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 1998 Importance : 95 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-7112-46-4 Langues : Turc (tur) Mots-clés : Poèsie Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : Bir noktada tıkanıp kalmış ve ancak çok sonra azar azar, kesik kesik akmaya başlamış bir suyu andırıyor Kaygalak’in şiiri. Tıkandığı yerde çok kalmış ve böylece kendi üzerine dönmüş, kendini, kendi tıkanışını iyi tanımış bir şiir. İmkanlarını da. Yahya Kemal gibi, Dıranas ve Tanpınar gibi, Cemal Süreya ve Ece Ayhan gibi, Hilmi Yavuz ve İsmet Özel gibi, yapacağı isi en bastan sezen ve çoktan biçimlenmiş olarak doğan bir şiir. Tıkanma bir tür erken olgunlaşmaya yol açıyor burada. Bir koyulaşma, kıvam bulma: Takılıp kaldığı yerin bütün minerallerini, bütün ışıltılı kirini de üstlenmiş bir madde. “taşların unutulan / yüzüyüm ben. / söz’ün / dil’in / ve zaman’in... / / dağların / kilitlenmiş yüzüyle / mühürlendim, / resimlerin taslarda unuttuğu dile.” Bu kilitlenme, ilerleme düşüncesinin tehlikeli aldatıcılığına işaret eden ama olgunlaşmayı da büsbütün yadsımayan bir Karanlık Aydınlanmaya da işaret ediyor. “birazdan susacak / dilini bildiğim her şey. / yeryüzü / ve gökyüzü. / yüzümü döndüğüm kalpler...” (Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6820 Yüzümdeki kuyu [texte imprimé] / Metin Kaygalak, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 1998 . - 95 p.
ISBN : 978-975-7112-46-4
Langues : Turc (tur)
Mots-clés : Poèsie Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : Bir noktada tıkanıp kalmış ve ancak çok sonra azar azar, kesik kesik akmaya başlamış bir suyu andırıyor Kaygalak’in şiiri. Tıkandığı yerde çok kalmış ve böylece kendi üzerine dönmüş, kendini, kendi tıkanışını iyi tanımış bir şiir. İmkanlarını da. Yahya Kemal gibi, Dıranas ve Tanpınar gibi, Cemal Süreya ve Ece Ayhan gibi, Hilmi Yavuz ve İsmet Özel gibi, yapacağı isi en bastan sezen ve çoktan biçimlenmiş olarak doğan bir şiir. Tıkanma bir tür erken olgunlaşmaya yol açıyor burada. Bir koyulaşma, kıvam bulma: Takılıp kaldığı yerin bütün minerallerini, bütün ışıltılı kirini de üstlenmiş bir madde. “taşların unutulan / yüzüyüm ben. / söz’ün / dil’in / ve zaman’in... / / dağların / kilitlenmiş yüzüyle / mühürlendim, / resimlerin taslarda unuttuğu dile.” Bu kilitlenme, ilerleme düşüncesinin tehlikeli aldatıcılığına işaret eden ama olgunlaşmayı da büsbütün yadsımayan bir Karanlık Aydınlanmaya da işaret ediyor. “birazdan susacak / dilini bildiğim her şey. / yeryüzü / ve gökyüzü. / yüzümü döndüğüm kalpler...” (Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6820 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109459 0926 KAY YUZ Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt