Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'auteur
Auteur Suzan Samanci |
Documents disponibles écrits par cet auteur (9)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Bajarê mirînê / Suzan Samanci (1996)
Titre : Bajarê mirînê Titre original : [La ville de la mort] Type de document : texte imprimé Auteurs : Suzan Samanci, Auteur ; Songül Keskin, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 1996 Importance : 95 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-7112-08-2 Note générale : Titre originel en turc: "Reçine kokuyordu Helîn" (Hêlîn sentait la résine). Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Turc (tur) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8654 Bajarê mirînê = [La ville de la mort] [texte imprimé] / Suzan Samanci, Auteur ; Songül Keskin, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 1996 . - 95 p.
ISBN : 978-975-7112-08-2
Titre originel en turc: "Reçine kokuyordu Helîn" (Hêlîn sentait la résine).
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Turc (tur)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8654 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV103672 0923 SAM BAJ Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt Çîrokên jinên dilşikestî / Suzan Samanci (2021)
Titre : Çîrokên jinên dilşikestî Type de document : texte imprimé Auteurs : Suzan Samanci, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2021 Importance : 108 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-62572-53222-- Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Note de contenu : Eger ji zagonên Swissreyê nebûya, van mêrên pazû werimandî dê dinya bi sere me de xera bikirana! Tu dibe qey jinê jêhatî û zîrek, bavê wan kûştin e! Gelawêjê bi dengekî melûl digot:
“Min ji mêrê xwe yê yekem hez nekir, lê ez neheq nebûm, ew şofêrê tirê bû, bi mehan nedihat malê, ez jina teze çavê min hertimli riya wî bû, îcar dema ku dihat male jî daîm betilî bû, deng jê dernediket, nedigot, him ne digot, gûm! Qey li ser rêyan îşê xwe bi qehbikan diqedand û taqet tê de nedima.”
Merê wê bi devê xwe gotibû;
“Ez çi bikim, mecbur im!”
Dema qehbikên li ser rê diketin bîra Gelawejê, ji mêrê xwe diçixiya, digot:
“Destên xwe nede min, dilê min te naxwaze! Eger tu li şûna min bûyayî tê yê ez qebul bikirame?”
Piştî wan gotinan radiheje darekî û li Gelawejê dixe û jê re dibêje:
“Hey qîza kerê, ez mêr im, lê tu kevnek jin î!”
Hingê Gelawejê xwe avêtibû mala Pakîzê, êdî nedixwest vegere malê, jixwe merê wê jî ew qebûl nedikir.
Pakîze li weqfa mafê mirovan dixebitî, li taxa lê dima jinan qedir û qîmeta wê dizanibûn, lê mêran him fikara dikirin, him gelaciya wê dikirin, digotin:
“Pakîze mala mirov xera dike!” (4e de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12739 Çîrokên jinên dilşikestî [texte imprimé] / Suzan Samanci, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2021 . - 108 p.
ISBN : 978-62572-53222--
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Note de contenu : Eger ji zagonên Swissreyê nebûya, van mêrên pazû werimandî dê dinya bi sere me de xera bikirana! Tu dibe qey jinê jêhatî û zîrek, bavê wan kûştin e! Gelawêjê bi dengekî melûl digot:
“Min ji mêrê xwe yê yekem hez nekir, lê ez neheq nebûm, ew şofêrê tirê bû, bi mehan nedihat malê, ez jina teze çavê min hertimli riya wî bû, îcar dema ku dihat male jî daîm betilî bû, deng jê dernediket, nedigot, him ne digot, gûm! Qey li ser rêyan îşê xwe bi qehbikan diqedand û taqet tê de nedima.”
Merê wê bi devê xwe gotibû;
“Ez çi bikim, mecbur im!”
Dema qehbikên li ser rê diketin bîra Gelawejê, ji mêrê xwe diçixiya, digot:
“Destên xwe nede min, dilê min te naxwaze! Eger tu li şûna min bûyayî tê yê ez qebul bikirame?”
Piştî wan gotinan radiheje darekî û li Gelawejê dixe û jê re dibêje:
“Hey qîza kerê, ez mêr im, lê tu kevnek jin î!”
Hingê Gelawejê xwe avêtibû mala Pakîzê, êdî nedixwest vegere malê, jixwe merê wê jî ew qebûl nedikir.
Pakîze li weqfa mafê mirovan dixebitî, li taxa lê dima jinan qedir û qîmeta wê dizanibûn, lê mêran him fikara dikirin, him gelaciya wê dikirin, digotin:
“Pakîze mala mirov xera dike!” (4e de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12739 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV106485 0923 SAM CIR Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Die Hêlîn roch nach Baumharz / Suzan Samanci (1997)
Titre : Die Hêlîn roch nach Baumharz Type de document : texte imprimé Auteurs : Suzan Samanci, Auteur Editeur : Winterthur, St. Gallen [Suisse] : Ararat Année de publication : 1997 Importance : 137 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-3-9520545-8-1 Langues : Allemand (ger) Mots-clés : Littérature nouvelles Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6412 Die Hêlîn roch nach Baumharz [texte imprimé] / Suzan Samanci, Auteur . - Winterthur, St. Gallen [Suisse] : Ararat, 1997 . - 137 p.
ISBN : 978-3-9520545-8-1
Langues : Allemand (ger)
Mots-clés : Littérature nouvelles Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6412 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV100297 0927 SAM HEL Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.01 Généralités - Religions - Société (0000 - 0365) Exclu du prêt Hêlîn Rook naar Boomharz / Suzan Samanci (1998)
Titre : Hêlîn Rook naar Boomharz Type de document : texte imprimé Auteurs : Suzan Samanci, Auteur ; Koen Van Bael, Traducteur Editeur : Bruxelles [Belgique] : Institut kurde de Bruxelles | Koerdisch Instituut van Brussel | Enstîtuya kurdî ya Brukselê Année de publication : 1998 Importance : 108 p. Langues : Néerlandais (dut) Mots-clés : Littérature nouvelles. Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Note de contenu : Littérature. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13996 Hêlîn Rook naar Boomharz [texte imprimé] / Suzan Samanci, Auteur ; Koen Van Bael, Traducteur . - Bruxelles [Belgique] : Institut kurde de Bruxelles | Koerdisch Instituut van Brussel | Enstîtuya kurdî ya Brukselê, 1998 . - 108 p.
Langues : Néerlandais (dut)
Mots-clés : Littérature nouvelles. Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Note de contenu : Littérature. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13996 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV104062 0927 SAM HEL Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt Kirac daglar kar tuttu / Suzan Samanci (1996)
Titre : Kirac daglar kar tuttu Type de document : texte imprimé Auteurs : Suzan Samanci, Auteur Année de publication : 1996 ISBN/ISSN/EAN : 978-975-510-684-7 Langues : Turc (tur) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6938 Kirac daglar kar tuttu [texte imprimé] / Suzan Samanci, Auteur . - 1996.
ISBN : 978-975-510-684-7
Langues : Turc (tur)
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6938 Korkunun irmaginda / Suzan Samanci (2004)
PermalinkMîrzayê Reben / Suzan Samanci (2019)
PermalinkRojîne / Suzan Samanci (2017)
PermalinkSiya bêdengiyê / Suzan Samanci (2002)
Permalink