Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0923 (602)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Havalé roza tenge / Yismayil Mirza (2013)
Titre : Havalé roza tenge : Hekaté Zazaki Type de document : texte imprimé Auteurs : Yismayil Mirza, Auteur Editeur : Topkapı : Analiz Basım Yayın Année de publication : 2013 Importance : 92 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-92631-4-0 Langues : Kurde (kur) Langues originales : Zazakî, kurmanckî, ou dimîlî (zza) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15334 Havalé roza tenge : Hekaté Zazaki [texte imprimé] / Yismayil Mirza, Auteur . - Topkapı : Analiz Basım Yayın, 2013 . - 92 p.
ISBN : 978-975-92631-4-0
Langues : Kurde (kur) Langues originales : Zazakî, kurmanckî, ou dimîlî (zza)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15334 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109192 0923 MIR HAV Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt IKPLIV109193 0923 MIR HAV Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Sılema-I / Yismayil Mirza (2004)
Titre : Sılema-I Type de document : texte imprimé Auteurs : Yismayil Mirza, Auteur Année de publication : 2004 Importance : 128 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-98747-1-1 Langues : Kurde (kur) Zazakî, kurmanckî, ou dimîlî (zza) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15336 Sılema-I [texte imprimé] / Yismayil Mirza, Auteur . - 2004 . - 128 p.
ISBN : 978-975-98747-1-1
Langues : Kurde (kur) Zazakî, kurmanckî, ou dimîlî (zza)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15336 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109195 0923 MIR SIL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt IKPLIV109194 0923 MIR SIL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Mêrê avis / Helim Yûsiv (1997)
Titre : Mêrê avis Type de document : texte imprimé Auteurs : Helim Yûsiv, Auteur ; Ahmed Mualla, Illustrateur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 1997 Importance : 184 p. Présentation : Illustrations ISBN/ISSN/EAN : 975-7112--22-9 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : Çîrokên Mêrê Avis bê cil û terîş, tazî xwe pêşkêşî me dikin; cîhaneke nexuyayî, erdeke necotkirî, Helîm Yûsiv bi zimanekî pexşaneyî û çak û bi xeyaleke taybetî vê cîhanê ji nû ve û bi şêweyeke hunerî ava dike. Ji bilî vê, bi tinaziyên tal ken dike kar dijî desthilatiyên ku li civakeke li paşmayî zorê bikar tînin. Helîm Yûsiv nivîskarekî ku mirov dikare di pêşerojeke nêzîk de gelek hêviyên mezin li ser ava bike.Xalid Xalîfe Kovara Elêf, 1992, Qibris
Çîroka Helîm Yûsiv di hundirê xwe de, di nav êş û xweşiyê de dikele, ne ji ber babetên mezin, ne jî ji ber vê teknîka nûjen; lê sedem ew e ku ji xwebere û bi hestên germ tayên girîng bi dest dixîne û bi zanebûn tevneke zindî ji çîrokeke xweşik re dirêse. Bi xwîneke sivik dihêle mirov bi xwe bikene. Di bîra min de, navê Helîm Yûsiv cih girtiye û heta hetayê nayê jibîrkirin. Ez tika dikim, hûn jî -bi min re- tim wî di bîra xwe de bînin.Şewqî Bexdadî, Rojnameya Hefteya Toreyî, 1988, Suriye
"Mêrê Avis mirov ji nişka ve davêje bakurekî nenas -bakurê Suriyê- rewşeke taybet ligel ku kirin û bûyerên seyr tîne zimên, dibêjî ku ramana herî girîng di van çîrokan de ew be ku têkiliya mirov bi xak û axa wî re ronî dike.Tacûddîn Mûsa, Rojnameya El-Xelîc, 1994, ÎmaratPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15417 Mêrê avis [texte imprimé] / Helim Yûsiv, Auteur ; Ahmed Mualla, Illustrateur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 1997 . - 184 p. : Illustrations.
ISSN : 975-7112--22-9
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : Çîrokên Mêrê Avis bê cil û terîş, tazî xwe pêşkêşî me dikin; cîhaneke nexuyayî, erdeke necotkirî, Helîm Yûsiv bi zimanekî pexşaneyî û çak û bi xeyaleke taybetî vê cîhanê ji nû ve û bi şêweyeke hunerî ava dike. Ji bilî vê, bi tinaziyên tal ken dike kar dijî desthilatiyên ku li civakeke li paşmayî zorê bikar tînin. Helîm Yûsiv nivîskarekî ku mirov dikare di pêşerojeke nêzîk de gelek hêviyên mezin li ser ava bike.Xalid Xalîfe Kovara Elêf, 1992, Qibris
Çîroka Helîm Yûsiv di hundirê xwe de, di nav êş û xweşiyê de dikele, ne ji ber babetên mezin, ne jî ji ber vê teknîka nûjen; lê sedem ew e ku ji xwebere û bi hestên germ tayên girîng bi dest dixîne û bi zanebûn tevneke zindî ji çîrokeke xweşik re dirêse. Bi xwîneke sivik dihêle mirov bi xwe bikene. Di bîra min de, navê Helîm Yûsiv cih girtiye û heta hetayê nayê jibîrkirin. Ez tika dikim, hûn jî -bi min re- tim wî di bîra xwe de bînin.Şewqî Bexdadî, Rojnameya Hefteya Toreyî, 1988, Suriye
"Mêrê Avis mirov ji nişka ve davêje bakurekî nenas -bakurê Suriyê- rewşeke taybet ligel ku kirin û bûyerên seyr tîne zimên, dibêjî ku ramana herî girîng di van çîrokan de ew be ku têkiliya mirov bi xak û axa wî re ronî dike.Tacûddîn Mûsa, Rojnameya El-Xelîc, 1994, ÎmaratPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15417 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109292 0923 YUS MER Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Provisoirement indisponible
Exclu du prêtBîra qederê / Mehmed Uzun
Titre : Bîra qederê Type de document : texte imprimé Auteurs : Mehmed Uzun, Auteur Editeur : Stockholm [Suède] : Sara Importance : 260 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-91-87662-44-7 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15418 Bîra qederê [texte imprimé] / Mehmed Uzun, Auteur . - Stockholm [Suède] : Sara, [s.d.] . - 260 p.
ISBN : 978-91-87662-44-7
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15418 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109294 0923 UZU BIR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt 12. Al-Tanīn ; التنين / محمد موکری (2005)
Titre : Al-Tanīn ; التنين Type de document : texte imprimé Auteurs : محمد موکری, Auteur ; نبز کمال نوری, Traducteur Editeur : Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Şivan Année de publication : 2005 Importance : 348 p. Note générale : Photographies Langues : Arabe (ara) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3435 Al-Tanīn ; التنين [texte imprimé] / محمد موکری, Auteur ; نبز کمال نوری, Traducteur . - Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Şivan, 2005 . - 348 p.
Photographies
Langues : Arabe (ara)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3435 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV106889 0923 MUK TAN Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt 1983 ; ١٩٨٣ / سەلام عەبدوڵڵا (1983)
Permalink29 + 1 / Fewzî Bîlge (2005)
Permalink6name / Rojan Hazim (1994)
PermalinkAdar ; [Saisir titre originel] / Әһмәде Һәпо (1965)
PermalinkDer Adler von Kurdistan / Kamuran Ali Bédir-Khan (1937)
PermalinkAlbayin Kizi / Nesîmî Yaman (2021)
PermalinkAḷî dî yê pirê ; ئاڵی دی یێ پرێ / تەحسین ناڤشكی (2010)
PermalinkAllumettes / Murathan Mungan (2018)
PermalinkAlmanya'da yitenler / Haydar Işık (1993)
PermalinkAlors, les oiseaux sont partis... / Yachar Kemal (1978)
PermalinkAmîdabad / Fawaz Husên (2015)
PermalinkL'Amour au temps des révoltes / Ahmet Altan (2008)
PermalinkP'amp-Sip'an ; П'амп-Сип'ан / Ԝәзире Әшо (1986)
PermalinkLes anciennes nuits / Niroz Malek
PermalinkAnthologie de la nouvelle kurde. / Kamal Maarof (2018)
PermalinkAntolojîyê hîkayanê kirmanckî (Zazakî) / Munzur Çem (1996)
PermalinkArdû / Hesenê Metê (1990)
PermalinkAriya giyanên stewr / Sîdan Jîr (2004)
PermalinkAş / N. Mohamad Said (1985)
PermalinkAşewan ; ئاشەوان / Mustafa Elkhani-Zadeh (1981)
PermalinkASP ; [Saisir le titre originel] / Ahmad Muhamad Îsmaîl (1978)
PermalinkAstorê terqnayeyî / Maaruf Ataoğlu (2023)
PermalinkAt Kafası / Cafer Modarres Sadıqi (2001)
PermalinkAy Levîlya Levîlya !! ; ئای لەڤیلیا لەڤیلیا / کاروان عومەر کاکە سوور (2000)
PermalinkBahoz / Eskerê Boyik (2011)
PermalinkBajarê mirînê / Suzan Samanci (1996)
PermalinkBalafira jînê / Zeynelabidîn Zinar (1993)
PermalinkBalûlka şekirê / Hesen Silêvaneyî ([1992])
PermalinkBaqebên ; باقەبێن / احمد قازی (1981)
PermalinkBaram nawêk hebû ; بارام ناوێک هەبوو / عەبدوڵڵا سەراج (1982)
PermalinkBarê şevê / Fawaz Husên (2012)
PermalinkBaṛova befirê ; باڕۆڤا بەفرێ / زكی سلیڤان (1989)
PermalinkBaskên şkesti / Xelîl Cibran (2009)
PermalinkBaxçeyê pêyamberî / Xelîl Cibran (2009)
PermalinkBêbak ; بێباک / Marcel Proust (1994)
PermalinkBelkî îşev binive / Murat Bayram (2018)
PermalinkBelqitî / Xursid Mirzengi (2004)
PermalinkBeranê kozî / Medeni Ferho (1993)
PermalinkBerbang / Ereb Şemo (1988)
PermalinkBerbang ; Бәрбанг / Арабэ Шамо (1958)
PermalinkBerbangên Newrozê / Edîb Polat (1996)
PermalinkBerbiska zer / Omer Dilsoz (2012)
PermalinkBerdî sebir ; بەردی سەبر / احمد محمد اسماعیل (1989)
PermalinkBerevok [Berbang. Jîyana bextewar. H'opo] ; Бәрәвок [Бәрбанг. Жийана бәхтәԝар. Һ'опо] / Арабэ Шамо (1969)
PermalinkBerew eşkewtî dilêran ; بەرەو ئەشكەوتی دلێران / گەلاوێژ (1986)
PermalinkBerf û berf / Aynur Aras (2023)
PermalinkBerfîn / Cemîl Tûran Bazîdî (2020)
PermalinkBermeqlûb / Yaqob Tilermenî (2003)
PermalinkBerperek ji dîroka gundê min ; بەرپەرەک ژ دیرۆکا گوندێ من / شعبان مزیري (1987)
PermalinkBerxvan ; Бәрхван / Усьве Бәќо (1978)
PermalinkBerxwedan jiyan e / Medeni Ferho (1994)
PermalinkLe berzayî şurakanewe ; لە بەرزایی شوراكانەوە / بەیان سەلمان (2013)
PermalinkBeserhatekanî Xezne Memlûk ; بەسەرهاتەكانی خەزنە مەملووك / بەیان سەلمان (2012)
PermalinkBeydax ; بەیداخ / حەمە كەریم عارف (1988)
PermalinkBeyi se bena? / J. Îhsan Espar
PermalinkBigrî Heval / Zeynel Abidîn (2007)
PermalinkBîhoka li pişt sînor / Arjen Arî (2010)
PermalinkBihuşta lal / Selahattin Bulut (2006)
PermalinkBinefşên Tariyê / Zeynel Abidîn (2006)
PermalinkBîra qederê / Mehmed Uzun (2014)
PermalinkBîra qederê / Mehmed Uzun (1995)
PermalinkDu bira û kalik / Mehmet Bor (1964)
PermalinkBîranîn û serһatî ; Биранин у сәрһати / Ә́лие Ә́вдьлһ́әр́ман (1979)
PermalinkBîranînên min / Firîda Hecî Cewarî (2010)
PermalinkBirca bêdengiyê / Yavuz Ekinci (2020)
PermalinkBirîn [suivi de] Lawo / Ehmedê Hepo (1996)
PermalinkBonî tarîkî ; بۆنی تاریکی / فەرهاد شاكەلی (1997)
PermalinkBore ; بۆرە / عەزیزی مەلای رە (1991)
PermalinkBukatu zawin fi zakira mughriba ; [Saisir le titre originel] / Abdul Rahman Seydo (1987)
PermalinkBuke şûşa ; بوکە شووشا / مارف خەزنەدار (1969)
PermalinkBûkî goristanî kon ; بووکی گۆرستانی کۆن / كەریم راوچی
PermalinkBûkî jêr dewarî reş ; بووکی ژێر دەواری رەش / A. B. Hawri (1961)
PermalinkBûmî kwêr ; بوومی کوێر / صادق هیدات (1995)
PermalinkBunduqiyaẗ abī ; بندقية ابي / هنر سليم (2015)
PermalinkBwar ; بوار / رەئووف بێگەرد (1977)
PermalinkÇîyayên bi xwînê avdayî / Bavê Nazê (1989)
PermalinkÇakêto sipî / Mehmud Nêşite (2012)
PermalinkÇar leheng / Osman Sebrî (1984)
PermalinkÇar neçar / Ciwanmerd Kulek (2017)
PermalinkČāvān ; چاوان / آیت الله (کلهر) محمدی (2000)
PermalinkÇawerwanî ; چاوەروانی / Ahmad Mohamad Îsmaîl (1982)
PermalinkCembelî / Ihsan Cûlemêrgî (1995)
PermalinkCembelî / Îhsan Colemêrgî (2001)
PermalinkCemilê Nîgarkêş û heft qambihostên dewletê / Sener Ozmen (2020)
PermalinkCemo / Kemal Bilbaşar (1975)
PermalinkÇend çîrok ; چەند چیرۆک / خالد حسين (1984)
PermalinkÇend çirûsk / Mehmudê Eko (1999)
PermalinkCerrahin Çantasi / Nesîmî Yaman (2022)
PermalinkÇewlîgê heywanan / George Orwell (2022)
PermalinkLa chronique d'un amour achronique / Ata Riazi (2017)
PermalinkCîm û gulperî / Cegerxwîn (1946)
PermalinkCîm û gulperî ji keç û xortan re diyarî / Cegerxwîn (1978)
PermalinkÇîrîskên rizgariyê / Mehmed Dehsiwar (1995)
PermalinkÇîroka çîrokan / H. Kovan Baqî (2004)
PermalinkÇîroka reşpoşan / Dana Fayeq (2015 (2008))
Permalink