Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0924 (68)
Faire une suggestion Affiner la recherche
1+4 = Şanoname ; ١+٤= شانۆنامە / نافع ئاکرەیی (1987)
Titre : 1+4 = Şanoname ; ١+٤= شانۆنامە Type de document : texte imprimé Auteurs : نافع ئاکرەیی, Auteur Editeur : Bagdad [Irak] : Dar Al-Jamahir Année de publication : 1987 Importance : 151 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3075 1+4 = Şanoname ; ١+٤= شانۆنامە [texte imprimé] / نافع ئاکرەیی, Auteur . - Bagdad [Irak] : Dar Al-Jamahir, 1987 . - 151 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3075 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV102118 0924 AKR SAN Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Abar zamaneh va Abar Zulf ; [Saisir le titre originel] / Kenarang (1963)
Titre : Abar zamaneh va Abar Zulf ; [Saisir le titre originel] Type de document : texte imprimé Auteurs : Kenarang, Auteur Editeur : Téhéran : Bahman Année de publication : 1963 Importance : 62 p. Note générale : Littérature. Pièce de théâtre. Langues : Persan moderne (per) Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=11858 Abar zamaneh va Abar Zulf ; [Saisir le titre originel] [texte imprimé] / Kenarang, Auteur . - Téhéran : Bahman, 1963 . - 62 p.
Littérature. Pièce de théâtre.
Langues : Persan moderne (per)
Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=11858 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPBRO101234 BR 1234 Brochure 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.03 Boîtes archives brochures Exclu du prêt Âdil Sultan / Necib Sûleyman el- Haddâd (2012)
Titre : Âdil Sultan : Selahaddin-i Eyyûbî Type de document : texte imprimé Auteurs : Necib Sûleyman el- Haddâd, Auteur ; M. Said, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2012 Importance : 102 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-605-5279-00-4 Langues : Turc (tur) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : Littérature Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Note de contenu : L'ouvrage de Necib Süleyman el -Haddâd « Adil Sultan : Selahaddin-i Eyyûbî » a été publié chez Avesta Publishing. Saladin est le symbôle de la justice dans l'histoire.
En 1909, le traducteur nommé M. Said traduisit à nouveau la pièce de Necib Süleyman el-Haddâd de l'arabe au turc en tant que pièce de théâtre, et elle fut publiée à Trabzon sous le nom "El-Melikü'n-Nâsır Sultan Selahaddin-i Eyyûbî" . Ici, le travail entre vos mains est la traduction de cette traduction en lettres latines, revues et simplifiées de temps à autre pour en faciliter la compréhension. Journaliste, poète et traducteur, né à Beyrouth et mort à Alexandrie,en 1899, Necib Süleyman el-Haddâd a aussi traduit W. Scott.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6046 Âdil Sultan : Selahaddin-i Eyyûbî [texte imprimé] / Necib Sûleyman el- Haddâd, Auteur ; M. Said, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2012 . - 102 p.
ISBN : 978-605-5279-00-4
Langues : Turc (tur) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : Littérature Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Note de contenu : L'ouvrage de Necib Süleyman el -Haddâd « Adil Sultan : Selahaddin-i Eyyûbî » a été publié chez Avesta Publishing. Saladin est le symbôle de la justice dans l'histoire.
En 1909, le traducteur nommé M. Said traduisit à nouveau la pièce de Necib Süleyman el-Haddâd de l'arabe au turc en tant que pièce de théâtre, et elle fut publiée à Trabzon sous le nom "El-Melikü'n-Nâsır Sultan Selahaddin-i Eyyûbî" . Ici, le travail entre vos mains est la traduction de cette traduction en lettres latines, revues et simplifiées de temps à autre pour en faciliter la compréhension. Journaliste, poète et traducteur, né à Beyrouth et mort à Alexandrie,en 1899, Necib Süleyman el-Haddâd a aussi traduit W. Scott.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6046 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105950 0924 HAD ADI Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Asik, şanogerîyekî şîʿrîye le pênc tablo da ; ئاسك، شانۆگەرییەكی شیعرییە لە پێنج تابلۆ دا / شێركۆ بێكەس (1978)
Titre : Asik, şanogerîyekî şîʿrîye le pênc tablo da ; ئاسك، شانۆگەرییەكی شیعرییە لە پێنج تابلۆ دا Titre original : [La gazelle, pièce poétique en cinq tableaux] Type de document : texte imprimé Auteurs : شێركۆ بێكەس, Auteur Editeur : Bagdad [Irak] : A.K.S. Année de publication : 1978 Importance : 90 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8735 Asik, şanogerîyekî şîʿrîye le pênc tablo da ; ئاسك، شانۆگەرییەكی شیعرییە لە پێنج تابلۆ دا = [La gazelle, pièce poétique en cinq tableaux] [texte imprimé] / شێركۆ بێكەس, Auteur . - Bagdad [Irak] : A.K.S., 1978 . - 90 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8735 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV100403 0924 BEK ASI Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt Asik ; ئاسک / شێرکۆ بێکەس (1978)
Titre : Asik ; ئاسک : şanogerîyekî şîrîye le pênc tabloda ; شانۆگەرییەکی شیعرییە لە پێنج تابلۆدا Titre original : The deer: a poetical play in five scenes. [Le cerf : une pièce poétique en cinq tableaux] Type de document : texte imprimé Auteurs : شێرکۆ بێکەس, Auteur Editeur : Bagdad [Irak] : Korî Zanyarî Kurd | کۆری زانیاری کورد | Académie Kurde des Sciences | Kurdish Science Academy Année de publication : 1978 Importance : 90 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7503 Asik ; ئاسک = The deer: a poetical play in five scenes. [Le cerf : une pièce poétique en cinq tableaux] : şanogerîyekî şîrîye le pênc tabloda ; شانۆگەرییەکی شیعرییە لە پێنج تابلۆدا [texte imprimé] / شێرکۆ بێکەس, Auteur . - Bagdad [Irak] : Korî Zanyarî Kurd | کۆری زانیاری کورد | Académie Kurde des Sciences | Kurdish Science Academy, 1978 . - 90 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0924 Wêjeya nivîskî, şano | Litt. écrite, théâtre | Written literature, theatre | ئەدەبیاتی نووسراو، شانۆ Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7503 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107200 0922 BEK ASI Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Bendîxane ; بەندیخانە / Hawrê (1985)
PermalinkBercestekirdin ; بەرجەستەكردن / سیروان ڕەحیم (2002)
PermalinkBeyanî baş ey xerîbî ; بەیانی باش ئەی غەریبی / فهرهاد پیرباڵ (1988)
PermalinkBinyadnanî şanoy kurdî ; بنیادنانی شانۆی كوردی / Parti Démocratique du Kurdistan (PDK) - Irak
PermalinkCérémonie funèbre / Taziye (2017)
PermalinkÇok geç olmadan / Cuma Boynukara (1993)
PermalinkDaykî Kurdan ; دایكی كوردان / حەمەكەریم هەورامی (1995)
PermalinkDerga, şeş şanoname ; دەرگا. شەش شانۆنامە / موحسین ئەحمەد عومەر (2011)
PermalinkDerwazey drama [1] ; دەروازەی دراما / ئەحمەد سالار (1981)
PermalinkDerwêşekan be diway rastîda egeṛên, şanogerî ; دەروێشەكان بەدوای ڕاستی دا ئەگەڕێن، شانۆگەری / مستهفا حهلاج (1983)
PermalinkDie schmerzhafte Liebe - Evîna keserkûr / Yilmaz Erdoğan (1994)
PermalinkDiramay Kurdî le naw diramay cîhanda ; درامای کوردی لە ناو درامای جیهاندا / حەمە كەریم هەورامی (2001)
PermalinkDîroka rûreş, şano / Bûbê Eser (2008)
PermalinkFîstîvalî rojî şanoy cihanî le 27/03/1997 - 08/04/1997 ; فیستیڤالی رۆژی شانۆی جیهانی لە ٢٧/٠٣/١٩٩٧ - ٠٨/٠٤/١٩٩٧ (1998)
PermalinkLes fleurs de Newroz / Ayşe Emel (1984)
PermalinkGirtî / Melîh Cevdet Anday (2007)
PermalinkH̱aṭʾa fī al-ʿida al-tanāzulī ; خطأ في العد التنازلي / عبدالمجيد لطفي (1974)
PermalinkHalk Oyuncuları Bülten, Temmuz 1984 Sayı 4 (1984)
PermalinkHārūn Al-Rašīd | Harun Al-Raşîd ; هارون الرشيد، مسرحية / محمد موكري (2006)
PermalinkHawarêkî tasaw ; هاوارێكی تاساو / جەلیل زانگەنە (1982)
PermalinkHêmagerîyetî le edebîyatî şanoyîda ; هێماگەریەتی لە ئەدەبیاتی شانۆییدا / فەرهاد نازرزادە کرمانی (2000)
PermalinkHewênî Sema / Sîrwan Rehîm (2002)
PermalinkHunerî diramay radioyî kurdî ; هونەری درامای ڕادیۆیی کوردی / کەمال ڕەئووف محەممە (2000)
PermalinkHunerî niwandin ; هونەری نواندن / Stella Adler (2008)
PermalinkJi kehniya şanoya "Birîna Reş", Êşa Zirav / Gabar Çiyan (1993)
PermalinkJîna bîyanî / A. Çelik Canpola (1995)
PermalinkKawe ; كاوه / م. ا. بهئازین (1985)
PermalinkKelle ser ; [Saisir le titre originel] / Nâzim Hikmet (1986)
PermalinkKomêdiya ; کۆمێدیا / ئەحمەد سالار (1981)
PermalinkKulîlkên Newrozê / Halk Oyuncuları (Stockholm, Suède) (1984)
PermalinkKurdish Folks Theater of Tbilissi / Kurdish Folks Theater of Tbilissi (1990)
PermalinkLêbok dastana Mem û Zîna diguhrêt ; لێبۆک داستانا مەم و زینا دگوهوڕێت / ابراهیم سلمان (1979)
PermalinkLêbok dastana Mem û Zîna diguhurît ; لێبۆک داستانا مەمو زینا دگوهوریت / ئیبراهیم سالمان (1979)
PermalinkLa légende de la création / صادق هیدات (1946)
PermalinkMehkemekirîna Selahiddînê Eyûbî / Şahînê Bekirê Soreklî (1989)
PermalinkMehkemekirina Selahiddînê Eyûbî / Şahînê Bekirê Soreklî (1989)
PermalinkMêjûy şano le edebiyatî kurdîda le konewe ta 1957 ; مێژووی شانۆ لە ئەدەبیاتی كوردیدا لە كۆنەوە تا ١٩٥٧ / فهرهاد (عومەر) پیرباڵ (2001)
PermalinkMele Nisredîn. Şano / Gabar Çiyan
PermalinkMemê û Eyşê / Xelîlê Çaçan (2015)
PermalinkMemê û Eyşe / Taharê Biro (1991)
PermalinkMîraxur ; میراخور / سەلام عەبدوڵڵا (1989)
PermalinkMraz Djafarov, retrospektivnyj vzgljâd ; Мраз Джафаров, ретроспективный взгляд / Люсинэ Джафарова-Брутти (2007)
PermalinkMuhtaro / Cuma Boynukara (1994)
PermalinkNan û jiyan / Mihemed Emîn Osman (2012)
PermalinkReşê şevê [suivi de] Mêrdeyê şewê / Berfîn Zenderlioğlu (2011)
PermalinkRûxa / Nariman (1959)
PermalinkŞanogerîyekanî Silêmanî le saḷanî 1926 - 1961 da ; شانۆگەرییەکانی سلێمانی لە ساڵانی ١٩٢٦ - ١٩٦١ دا / یاسین قادر بەرزنجی (2001)
PermalinkŞanoy nawmal ; شانۆی ناوماڵ / مەلا مستەفا سەفوەت حاجی مەلا ڕەسووڵ (1971)
PermalinkSê şano le çend nûser ; سێ شانۆ لە چەند نووسەر / جەلیل ئەحمەد گادانی (1997)
PermalinkSê şanogerî [1- Şazade xanimî naşirîn. 2- Dîdenî. 3- Goranî maḷ awanî] ; سێ شانۆگەری [1- شازادە خانمی ناشیرین؛ 2- دیدەنی؛ 3- گۆرانی ماڵ ئاوایی] / رەووف بێگەرد (1987)
PermalinkSenger ; سەنگەر / جەلال میرزا (1983)
PermalinkSêva Delalî / Cemîl Denlî (2005)
PermalinkSimfoniya çaxî...!!? Deqên şanûyî ; سمفونیا چاخی ...!!؟ دەقێن شانوویی / فەهمی سەلمان (1996)
PermalinkSix satirical pieces / Hadi Khorsandi (1986)
PermalinkSoro / Scherwan (1981)
PermalinkTarawge ; تاراوگە / فەهمی کاکەیی (1988)
PermalinkTarawge ; تاراوگە / فههمی كاكهیی (1988)
PermalinkThe wedding of a poet / Ibrahim Sinasi (1981)
PermalinkWelî Dêwane û Şem, şanogerî ; وەلی دێوانە و شەم، شانۆگەری / محمد عبدالرحمن زەنگنە (1981)
PermalinkXewne tirsnakekanî Yusif ; خەونە ترسناكەكانی یوسف / بەرزان فەرەج (2001)
PermalinkZêrîn ; زێرین / Emîn Mîrza Kerîm (1960)
PermalinkZewace bê dil ; زەواجە بێ دڵ / Ismaîle Dûko (1974)
PermalinkZimanî çiya [Şewî bikujan, çîrokî baxçey ajeḷan, piyawêk xoy be barmite dana] ; زمانی چیا [شوورەی چین، شەوی بكوژان، چیرۆكی باخچەی ئاژەلان، پیاوێك خۆی بە بارمتە دانا] / ئازاد عەبدولواحید (2006)
Permalink