Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
1070 : Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 1070 (663)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Kanunlara aykırı olarak Ermenilere zulmedilmediği, Kürt aşiretlerinden asker toplanmadığı ve Van İngiliz konsolosunun gezip dolaşarak Ermeniler kışkırttığı hakkında(H-05-05-1312-M.4 novembre 1894)
Titre : Kanunlara aykırı olarak Ermenilere zulmedilmediği, Kürt aşiretlerinden asker toplanmadığı ve Van İngiliz konsolosunun gezip dolaşarak Ermeniler kışkırttığı hakkında(H-05-05-1312-M.4 novembre 1894) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Il s'agit du fait que les Arméniens n'ont pas été persécutés contre la loi, qu'aucun soldat n'a été recruté dans les tribus kurdes et que le consul britannique à Van a provoqué les Arméniens en voyageant.
----
Ew derheqa wê yekê ye, ku ermenî dijî qanûnê nedihatin pelixandin, ku tu esker ji eşîrên kurd nedihatin peydakirin, û ku konsolê Brîtanî li Wanê bi gerrê ermeniyan provoke dike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4405 Kanunlara aykırı olarak Ermenilere zulmedilmediği, Kürt aşiretlerinden asker toplanmadığı ve Van İngiliz konsolosunun gezip dolaşarak Ermeniler kışkırttığı hakkında(H-05-05-1312-M.4 novembre 1894) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Il s'agit du fait que les Arméniens n'ont pas été persécutés contre la loi, qu'aucun soldat n'a été recruté dans les tribus kurdes et que le consul britannique à Van a provoqué les Arméniens en voyageant.
----
Ew derheqa wê yekê ye, ku ermenî dijî qanûnê nedihatin pelixandin, ku tu esker ji eşîrên kurd nedihatin peydakirin, û ku konsolê Brîtanî li Wanê bi gerrê ermeniyan provoke dike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4405 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.EE.160/91 1070 KAN Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Karakurt'ta Ermenilerin Kürdler üzerine topla taarruzda bulundukları ve Kars'la Sarıkamış'da Ermenilerin Kürd kılığına girerek İslâmlara tecavüzde bulunduklarının Rumlar'ın tahkikiyle anlaşıldığı. Sarıkamış'daki piyade kışlasının üzerindeki tenekelerin Ermeniler tarafından sökülerek Revan'a gönderildiği.M-09-07-1919
Titre : Karakurt'ta Ermenilerin Kürdler üzerine topla taarruzda bulundukları ve Kars'la Sarıkamış'da Ermenilerin Kürd kılığına girerek İslâmlara tecavüzde bulunduklarının Rumlar'ın tahkikiyle anlaşıldığı. Sarıkamış'daki piyade kışlasının üzerindeki tenekelerin Ermeniler tarafından sökülerek Revan'a gönderildiği.M-09-07-1919 Type de document : texte manuscrit Importance : 1 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : L'enquête sur les Grecs a révélé que les Arméniens ont attaqué les Kurdes avec des canons sur les Kurdes de Karakurt et que les Arméniens se sont déguisés en Kurdes à Kars et Sarıkamış et que les bidons de la caserne d'infanterie de Sarıkamış ont été démantelés par les Arméniens et envoyés à Revan.
-----
Bi lêpirsîna grekan hate eşkere kirin ku Ermeniyan li Karakurtê bi topan êrîşî Kurdan kirine û Ermeniyan xwe wek Kurd dane nîşan û li Qers û Sariqamışê êrîşê misilmanan kirine û sêlikên li baregeha piyade ya li Sariqamış ji hêla Ermeniyan ve hatine rakirin û ew şandine Rewanê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4947 Karakurt'ta Ermenilerin Kürdler üzerine topla taarruzda bulundukları ve Kars'la Sarıkamış'da Ermenilerin Kürd kılığına girerek İslâmlara tecavüzde bulunduklarının Rumlar'ın tahkikiyle anlaşıldığı. Sarıkamış'daki piyade kışlasının üzerindeki tenekelerin Ermeniler tarafından sökülerek Revan'a gönderildiği.M-09-07-1919 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : L'enquête sur les Grecs a révélé que les Arméniens ont attaqué les Kurdes avec des canons sur les Kurdes de Karakurt et que les Arméniens se sont déguisés en Kurdes à Kars et Sarıkamış et que les bidons de la caserne d'infanterie de Sarıkamış ont été démantelés par les Arméniens et envoyés à Revan.
-----
Bi lêpirsîna grekan hate eşkere kirin ku Ermeniyan li Karakurtê bi topan êrîşî Kurdan kirine û Ermeniyan xwe wek Kurd dane nîşan û li Qers û Sariqamışê êrîşê misilmanan kirine û sêlikên li baregeha piyade ya li Sariqamış ji hêla Ermeniyan ve hatine rakirin û ew şandine Rewanê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4947 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2877-28 1070 KAR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Kars'ta, Kürtlerin Ermeni manastırlarına yaptığı saldırıların önlenmesi. M-23-03-1853
Titre : Kars'ta, Kürtlerin Ermeni manastırlarına yaptığı saldırıların önlenmesi. M-23-03-1853 Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Prévention des attaques kurdes contre les monastères arméniens de Kars.
----
Pêşîlêgirtina êrişên Kurdan li ser manastirên Ermenî yên li Qersê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5007 Kars'ta, Kürtlerin Ermeni manastırlarına yaptığı saldırıların önlenmesi. M-23-03-1853 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Prévention des attaques kurdes contre les monastères arméniens de Kars.
----
Pêşîlêgirtina êrişên Kurdan li ser manastirên Ermenî yên li Qersê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5007 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./80-48 1070 KAR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Kasımpaşa'daki Ermeni Hadisesi'nde kaybolanlar ile hadise sonrasında sünnet olan Kürtler. H-13-04-1314-M21 septembre 1896
Titre : Kasımpaşa'daki Ermeni Hadisesi'nde kaybolanlar ile hadise sonrasında sünnet olan Kürtler. H-13-04-1314-M21 septembre 1896 Type de document : texte manuscrit Importance : 6 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Ceux qui ont disparu lors de l'incident arménien de Kasımpaşa et les Kurdes qui ont été circoncis après l'incident.
----
Yên ku di Bûyera Ermenî ya Kasımpaşa de winda bûn û Kurdên ku piştî bûyerê hatin sinet kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4848 Kasımpaşa'daki Ermeni Hadisesi'nde kaybolanlar ile hadise sonrasında sünnet olan Kürtler. H-13-04-1314-M21 septembre 1896 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Ceux qui ont disparu lors de l'incident arménien de Kasımpaşa et les Kurdes qui ont été circoncis après l'incident.
----
Yên ku di Bûyera Ermenî ya Kasımpaşa de winda bûn û Kurdên ku piştî bûyerê hatin sinet kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4848 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.ASK./115-32 1070 KAS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Kavala Limanı'na gelen harp malzemesi. Tortum Gölü etrafında ateş düelloları; Deili ile Kazyatik arasındaki boğazda Türk birliğinin imhası; Vastam batısından Paşvaın'a kadar bölgenin Türklerden alındığı
Titre : Kavala Limanı'na gelen harp malzemesi. Tortum Gölü etrafında ateş düelloları; Deili ile Kazyatik arasındaki boğazda Türk birliğinin imhası; Vastam batısından Paşvaın'a kadar bölgenin Türklerden alındığı : Çanakkale'de Türk lağımın Fransızların karşı lağımı ile patlatılarak uçurulduğu, Fransız uçaklarının Türk bölgesini bombaladığı. Kafkas cephesi Oltu arazisi Norşin'de başarılı Rus keşif harekatı, Kafkas cephesinde Hopa ve Tortum'da ufak çarpışmalar. Sırp Ordusu'nun geri çekilmesi, Alman Ordusunun ricat yollarını kesme hareketi, İtilaf devletlerinin Sırplara yardıma çalışması. Bulgar başkumandanının karargahıyla Köstendil'e gitmesi. Avusturya'nın Bulgar hududunda işgal ettikleri sırtlara çekilmesi. Rusya'nın Romanya'da, Reni ile İsmail arasına asker yığması, Kalas'tan üç İtalyan vapuru satın alarak Odesa'ya gönderilmesi. Kafkas Cephesi, Arhavi Irmağı'nı geçen Türklerin taarruzlarının püskürtüldüğü, Tortum Gölü güney doğusunda Kart Boğazı yakınında ileri karakolların çatışması. İki tabur ve iki batarya ile Krivolak köprübaşına taarruz eden Bulgarların püskürtüldüğü; Kafkas cephesi; Sahil bölgesinde, Tortum bölgesinde ve Akak Irmağı kuzeyinde ileri karakolların çarpışmaları; Van tarafında Kürt çetelerine takibat; Urmiye Gölü güney batısında Kürtlerle ateş teatisi. Kafkas cephesi, Türklerin Arhavi Çayı'nı geçme teşebbüsünün önlenmesi, Tortum ve Eleşkird bölgelerinde ileri karakol çatışmaları; Van Gölü güneyinde Kürtlerle çarpışma. Kafkas cephesi, sahil bölgesi. Tortum Gölü güney doğusu Serviçay'dan Koydağ'a kadar ileri karakol çatışmaları; Urmiye kuzey doğusu Şaver Vadisi'nde Kürtlerle çarpışma. Urmiye Gölü batısındaki Kürt çetelerinin bölgeden çıkarıldığı. Bulgarların Krufevika ve Syrkova köylerine taarruzu, püskürtülmesi, bir Bulgar hisarının ve tepesinin alınması, Fransızların Cerna nehrinin sol kıyısında bazı yerleri almaları, bu civarda Fransız-Sırp-Bulgar birlikleri ile Alman çarpışmaları. Almanya'nın Rusya'ya karşı Varna ve Burgaz'a bir tugay göndereceği.M-18-10-1915 Type de document : texte manuscrit Importance : 42 p. Langues : Turc ottoman (ota) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Matériel de guerre arrivant au port de Kavala. des duels de feu autour du lac Tortum ; la destruction des troupes turques dans le détroit entre Deili et Kazyatik ; La région de l'ouest de Vastam à Pashvain a été prise aux Turcs. Que l'égout turc a explosé par le contre-égout français à Çanakkale, que les avions français ont bombardé la région turque. Opération de reconnaissance russe réussie à Norşin, débarquer Oltu sur le front du Caucase, affrontements mineurs à Hopa et Tortum sur le front du Caucase. Le retrait de l'armée serbe, le mouvement de l'armée allemande pour couper les routes de retraite, les efforts des États de l'Entente pour aider les Serbes. Le commandant en chef bulgare se rendit à Kyustendil avec son quartier général. Le retrait de l'Autriche sur les crêtes qu'elle occupait à la frontière bulgare. Le regroupement de troupes russes entre Reni et Ismail en Roumanie, achetant trois ferries italiens à Kalas et les envoyant à Odessa. Front du Caucase, affrontement d'avant-postes près du détroit de Kart au sud-est du lac Tortum, où les attaques des Turcs traversant la rivière Arhavi ont été repoussées. Les Bulgares qui attaquèrent la tête de pont de Krivolak avec deux bataillons et deux batteries furent repoussés ; le front du Caucase ; Collisions d'avant-postes dans la région côtière, dans la région de Tortum et au nord de la rivière Akak ; Poursuite des gangs kurdes du côté de Van ; Échange de tirs avec les Kurdes au sud-ouest du lac d'Ourmia. Front du Caucase, prévention de la tentative des Turcs de traverser le ruisseau Arhavi, affrontements avant-postes dans les régions de Tortum et Ele Elkird ; Collision avec les Kurdes au sud du lac de Van. Front du Caucase, région côtière. Affrontements d'avant-postes de Serviçay à Koydağ au sud-est du lac Tortum ; Escarmouche avec les Kurdes dans la vallée de la aver, au nord-est d'Ourmia. Les gangs kurdes à l'ouest du lac d'Ourmia ont été expulsés de la région. L'attaque des Bulgares sur les villages de Krufevika et Syrkova, leur repousse, la prise d'une forteresse bulgare et de sa colline, les Français prenant quelques places sur la rive gauche de la rivière Cerna, les troupes franco-serbo-bulgares et les affrontements allemands dans ce voisinage. Que l'Allemagne enverrait une brigade à Varna et Bourgas contre la Russie.
----
Amûrên şer digihîje bendera Kavala. duelên agir li dora Gola Tortumê; hilweşandina leşkerên Tirk li tengava navbera Deili û Kazyatik; Herêm ji rojavayê Vastam heya Pashvain ji tirkan hate stendin. Ku kanalîzasyona Tirk ji hêla kontra-kanalîzasyona Fransî ve li Çanakkale hate teqandin, ku balafirên Fransî herêma Tirkiyê bombebaran kirin. Operasyona keşfê ya rûsî ya serketî li Norşin, Oltu li eniya Kafkasyayê, pevçûnên biçûk li Hopa û Tortum li eniya Kafkasyayê. Vekişîna Artêşa Sirbîstanê, tevgera Artêşa Alman ji bo birrîna rêyên paşda kişandinê, hewildanên dewletên Antente yên ji bo Arîkariya Sirban. Serfermandarê Bulgarîstanê bi merkeza xwe çû Kyustendil. Vekişîna Avusturya ber bi qiraxên ku wan li ser tixûbê Bulgarî dagir kirin. Rûsyayê komkirina leşkerên di navbera Reni û insmaîl de li Romanya, sê keştiyên Italiantalî ji Kalas dikirin û dişînin Odessa. Eniya Kafkasyayê, pevçûna qereqolên li nêzê Tengava Kartê ya li başûrê rojhilatê Gola Tortumê, ku êrişên Tirkên ku ji Çemê Arhavî derbas dibûn hate paşve xistin. Bûlgarên ku bi du tabûr û du bataryayan êrîş birin ser pira Krivolak hatin paşve xistin; eniya Kafkasyayê; Pevçûnên qereqolên li herêma peravê, li herêma Tortum û bakurê Çemê Akak; Dozgeriya çeteyên Kurd li aliyê Wanê; Li başûrê rojavayê Gola Urmiyê bi Kurdan re pevguhertina agir. Eniya Kafkasyayê, pêşîgirtina li hewildana Tirkan a derbaskirina Arhavi Stream, pevçûnên li derveyî Tortum û Eleşkird; Li başûrê Gola Wanê bi Kurdan re pevçûn. Eniya Kafkasyayê, herêma peravê. Ji Serviçay heya Koydağê li başûrê rojhilatê Gola Tortumê pevçûn derket; Li Geliyê Şaver, li bakûrê rojhilatê Urmiyê, bi Kurdan re şer dike. Çeteyên Kurd ên li rojavayê Gola Urmiyê ji herêmê hatin derxistin. Therîşa Bulgaran li ser gundên Krufevika û Syrkova, şkandina wan, girtina kelehek Bulgarî û girê wê, Fransî hin cîh girtin li rexê çepê yê çemê Cerna, leşkerên Fransa-Serbî-Bulgarî û pevçûnên Almanya di vê dorhêlê de. Ku Almanya wê tugayek bişîne Varna û Burgas li dijî Rûsyayê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5190 Kavala Limanı'na gelen harp malzemesi. Tortum Gölü etrafında ateş düelloları; Deili ile Kazyatik arasındaki boğazda Türk birliğinin imhası; Vastam batısından Paşvaın'a kadar bölgenin Türklerden alındığı : Çanakkale'de Türk lağımın Fransızların karşı lağımı ile patlatılarak uçurulduğu, Fransız uçaklarının Türk bölgesini bombaladığı. Kafkas cephesi Oltu arazisi Norşin'de başarılı Rus keşif harekatı, Kafkas cephesinde Hopa ve Tortum'da ufak çarpışmalar. Sırp Ordusu'nun geri çekilmesi, Alman Ordusunun ricat yollarını kesme hareketi, İtilaf devletlerinin Sırplara yardıma çalışması. Bulgar başkumandanının karargahıyla Köstendil'e gitmesi. Avusturya'nın Bulgar hududunda işgal ettikleri sırtlara çekilmesi. Rusya'nın Romanya'da, Reni ile İsmail arasına asker yığması, Kalas'tan üç İtalyan vapuru satın alarak Odesa'ya gönderilmesi. Kafkas Cephesi, Arhavi Irmağı'nı geçen Türklerin taarruzlarının püskürtüldüğü, Tortum Gölü güney doğusunda Kart Boğazı yakınında ileri karakolların çatışması. İki tabur ve iki batarya ile Krivolak köprübaşına taarruz eden Bulgarların püskürtüldüğü; Kafkas cephesi; Sahil bölgesinde, Tortum bölgesinde ve Akak Irmağı kuzeyinde ileri karakolların çarpışmaları; Van tarafında Kürt çetelerine takibat; Urmiye Gölü güney batısında Kürtlerle ateş teatisi. Kafkas cephesi, Türklerin Arhavi Çayı'nı geçme teşebbüsünün önlenmesi, Tortum ve Eleşkird bölgelerinde ileri karakol çatışmaları; Van Gölü güneyinde Kürtlerle çarpışma. Kafkas cephesi, sahil bölgesi. Tortum Gölü güney doğusu Serviçay'dan Koydağ'a kadar ileri karakol çatışmaları; Urmiye kuzey doğusu Şaver Vadisi'nde Kürtlerle çarpışma. Urmiye Gölü batısındaki Kürt çetelerinin bölgeden çıkarıldığı. Bulgarların Krufevika ve Syrkova köylerine taarruzu, püskürtülmesi, bir Bulgar hisarının ve tepesinin alınması, Fransızların Cerna nehrinin sol kıyısında bazı yerleri almaları, bu civarda Fransız-Sırp-Bulgar birlikleri ile Alman çarpışmaları. Almanya'nın Rusya'ya karşı Varna ve Burgaz'a bir tugay göndereceği.M-18-10-1915 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 42 p.
Langues : Turc ottoman (ota) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Matériel de guerre arrivant au port de Kavala. des duels de feu autour du lac Tortum ; la destruction des troupes turques dans le détroit entre Deili et Kazyatik ; La région de l'ouest de Vastam à Pashvain a été prise aux Turcs. Que l'égout turc a explosé par le contre-égout français à Çanakkale, que les avions français ont bombardé la région turque. Opération de reconnaissance russe réussie à Norşin, débarquer Oltu sur le front du Caucase, affrontements mineurs à Hopa et Tortum sur le front du Caucase. Le retrait de l'armée serbe, le mouvement de l'armée allemande pour couper les routes de retraite, les efforts des États de l'Entente pour aider les Serbes. Le commandant en chef bulgare se rendit à Kyustendil avec son quartier général. Le retrait de l'Autriche sur les crêtes qu'elle occupait à la frontière bulgare. Le regroupement de troupes russes entre Reni et Ismail en Roumanie, achetant trois ferries italiens à Kalas et les envoyant à Odessa. Front du Caucase, affrontement d'avant-postes près du détroit de Kart au sud-est du lac Tortum, où les attaques des Turcs traversant la rivière Arhavi ont été repoussées. Les Bulgares qui attaquèrent la tête de pont de Krivolak avec deux bataillons et deux batteries furent repoussés ; le front du Caucase ; Collisions d'avant-postes dans la région côtière, dans la région de Tortum et au nord de la rivière Akak ; Poursuite des gangs kurdes du côté de Van ; Échange de tirs avec les Kurdes au sud-ouest du lac d'Ourmia. Front du Caucase, prévention de la tentative des Turcs de traverser le ruisseau Arhavi, affrontements avant-postes dans les régions de Tortum et Ele Elkird ; Collision avec les Kurdes au sud du lac de Van. Front du Caucase, région côtière. Affrontements d'avant-postes de Serviçay à Koydağ au sud-est du lac Tortum ; Escarmouche avec les Kurdes dans la vallée de la aver, au nord-est d'Ourmia. Les gangs kurdes à l'ouest du lac d'Ourmia ont été expulsés de la région. L'attaque des Bulgares sur les villages de Krufevika et Syrkova, leur repousse, la prise d'une forteresse bulgare et de sa colline, les Français prenant quelques places sur la rive gauche de la rivière Cerna, les troupes franco-serbo-bulgares et les affrontements allemands dans ce voisinage. Que l'Allemagne enverrait une brigade à Varna et Bourgas contre la Russie.
----
Amûrên şer digihîje bendera Kavala. duelên agir li dora Gola Tortumê; hilweşandina leşkerên Tirk li tengava navbera Deili û Kazyatik; Herêm ji rojavayê Vastam heya Pashvain ji tirkan hate stendin. Ku kanalîzasyona Tirk ji hêla kontra-kanalîzasyona Fransî ve li Çanakkale hate teqandin, ku balafirên Fransî herêma Tirkiyê bombebaran kirin. Operasyona keşfê ya rûsî ya serketî li Norşin, Oltu li eniya Kafkasyayê, pevçûnên biçûk li Hopa û Tortum li eniya Kafkasyayê. Vekişîna Artêşa Sirbîstanê, tevgera Artêşa Alman ji bo birrîna rêyên paşda kişandinê, hewildanên dewletên Antente yên ji bo Arîkariya Sirban. Serfermandarê Bulgarîstanê bi merkeza xwe çû Kyustendil. Vekişîna Avusturya ber bi qiraxên ku wan li ser tixûbê Bulgarî dagir kirin. Rûsyayê komkirina leşkerên di navbera Reni û insmaîl de li Romanya, sê keştiyên Italiantalî ji Kalas dikirin û dişînin Odessa. Eniya Kafkasyayê, pevçûna qereqolên li nêzê Tengava Kartê ya li başûrê rojhilatê Gola Tortumê, ku êrişên Tirkên ku ji Çemê Arhavî derbas dibûn hate paşve xistin. Bûlgarên ku bi du tabûr û du bataryayan êrîş birin ser pira Krivolak hatin paşve xistin; eniya Kafkasyayê; Pevçûnên qereqolên li herêma peravê, li herêma Tortum û bakurê Çemê Akak; Dozgeriya çeteyên Kurd li aliyê Wanê; Li başûrê rojavayê Gola Urmiyê bi Kurdan re pevguhertina agir. Eniya Kafkasyayê, pêşîgirtina li hewildana Tirkan a derbaskirina Arhavi Stream, pevçûnên li derveyî Tortum û Eleşkird; Li başûrê Gola Wanê bi Kurdan re pevçûn. Eniya Kafkasyayê, herêma peravê. Ji Serviçay heya Koydağê li başûrê rojhilatê Gola Tortumê pevçûn derket; Li Geliyê Şaver, li bakûrê rojhilatê Urmiyê, bi Kurdan re şer dike. Çeteyên Kurd ên li rojavayê Gola Urmiyê ji herêmê hatin derxistin. Therîşa Bulgaran li ser gundên Krufevika û Syrkova, şkandina wan, girtina kelehek Bulgarî û girê wê, Fransî hin cîh girtin li rexê çepê yê çemê Cerna, leşkerên Fransa-Serbî-Bulgarî û pevçûnên Almanya di vê dorhêlê de. Ku Almanya wê tugayek bişîne Varna û Burgas li dijî Rûsyayê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5190 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2111-6 1070 KAV Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Kayseri'de katlolunan bir katil Ruma dair ve Kürd mahpuslarına dair sefaretten takrir.M-20-09-1847
PermalinkKazak usulünde talim öğrenmek ve dönüşlerinde Hamidiye Süvari Alayları'nda istihdam edilmek üzere Petersburg'a gönderilen Süvari Yüzbaşı Vekillerinden Mehmed Sadık ve Ahmed Feyzi Efendi (M-21-01-1896)
PermalinkKıği'deki Hıristiyan halka karşı Kürtlerin işlediği kötülükler ve mezkur kaza Kürtlerinin beyleri aleyhine Ermenilerin açtığı dava.M-10-04-1880
PermalinkKırım Harbi: Anadolu Ordusu'nda kullanılmak üzere Kürdistan Eyaleti'nden hayvan temini işleminin tamamlanacağı.M-09-05-1855
PermalinkKırım Harbi: Maraş'taki Hıristiyanlara Kürtlerin yaptıkları zülmün engellenmesi ve gasb edilen eşyalarının iadesine dair Ermeni Patriğinin yazısı.M-07-11-1857
PermalinkKırım Harbi: Rusya'nın Gürcistan'dan asker topladığı, iskorbüt hastalığının arttığı, Kars Ordusu askerlerinin levazımat ve mühimmatı konusunda sıkıntı çekildiği, Rusya konsolosunun İran hududundaki Kürtlerle Devlet-i Aliyye aleyhinde bazı entrikalara girişmek istediği, Erzurum taraflarında hastaneler ve bargirler hakkında bazı taleplerin olduğu.M-27-04-1855
PermalinkKomiser Abidin Bey'in Kürd beylerini tevkif eylediği ve Mardin mutasarrıfının su-i ahvaline dair.M-31-08-1879
PermalinkKonya eyaletinde kain Rişvan Aşireti- H-03-02-1259-M.5 mars 1843
PermalinkKöstence'de Ermenilerle Kürdler arasında çıkan arbededen bahisle buna benzer olayların bir daha tekerrür etmemesi için gerekli tedbirlerin alınması.M-06-03-1895
PermalinkKürd Ali Şamil Bedirhan hakkında şikayet (H-29-12-1320- 29 mars 1903)
PermalinkKürd aşiret reisleri Osmanlı tabiiyetinden başka tabiiyet kabul etmeyeceklerini bildirdikleri(H-12-07-1337- M.13 avril 1919)
PermalinkKürd beylerinden birinin hudut yakınındaki karyeleri yağma ettiği haberlerin asılsız olduğu ve bu tür işlerin İranlılar tarafından yapıldığının ortaya çıktığı.M-09-11-1876
PermalinkKürd beylerinin birinin Van taraflarında köyleri yağmalama vakasının asılsız olduğunu daha önce bildirdiğine dair Erzurum Valisi Samih'in Sadaret'e telgrafı.M-26-11-1876
PermalinkKürd beylerinin Çarsancak Ermenilerinin arazilerine el koyup zulmettikleri.M-15-12-1893
PermalinkKürd kıyafetine girmiş yirmi Ermeniden mürekkep bir eşkıya çetesi ve Sason meselesi.
PermalinkKürd reislerinin Çapakçur Ermenilerine yaptıkları zulüm ve taaddiyata dair tanzim olunan rapor. M-01-04-1880
PermalinkKürd rüesasından Musa Bey'e isnâd olunan cinayata dair, gazetelerde derc olunan makaleye hâvî, 121 numaralı tahrirata zeyl.M-13-05-1889
PermalinkKurdekanî Împiratorî ʿUsmanî ; كوردەكانی ئیمپراتۆری عوسمانی / جەلیلێ جەلیل (1987)
PermalinkDer Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî genannt Mîr-î kôra im Spiegel der Morgenländischen und Abendländischen Zeugnisse / Jemal Nebez (1970)
PermalinkKurdish notables and the Ottoman state / Hakan Özoğlu (2004)
PermalinkKürdistan beldelerindeki vergi uygulamaları (H-30-12-1261-M.30 Novembre 1845)
PermalinkKürdistan bölgesindeki karışıklığı önlemek (H-11-10-1263-M. 22 septembre 1847)
PermalinkKürdistan'da karantina uygulaması (H-29-06-1264-M.2 juin 1848)
PermalinkKürdistan'daki fransızların mallarının yağmalanması (M-05-05-1855)
PermalinkKürdistan'daki Nasturi dağlarından birisinin üzerine gökten bir taşın düştüğü haberinin tahkiki.
PermalinkKürdistan havalisinin haritasını çıkarmak amacıyla tebdil-i kıyafet ederek Musul'dan hareket eden bir İngiliz zabiti için, mahallince gerekli tedbirlerin alınması.M-19-05-1883
PermalinkKurdistan i Kurdskaja problema 90-e gody XIX veka - 1917 g. ; Курдистан и Курдская проблема 90-е годы XIX века - 1917 г. / М. С. Лазарев (1964)
PermalinkKürdistan tarihi / Giuseppe Campanile (2009)
PermalinkKürdistan Valisi Es-Seyyid Mustafa'nın buradaki görevine başladıktan sonra buranın mülkiye, maliye, imar, iskan ve inşaası ile ilgili yaptırdığı tahkikat ve mütalaa. M-28-01-1867
PermalinkKürdistan Valisi Esad Paşa'nın kötü idaresi sonucu, Kürt Abdal Bey'in başkanlığında huzursuzluk hareketlerinin başladığına dair Erzurum konsolos vekili tarafından gönderilen tahrirat.(M-12-11-1849)
PermalinkKürdistan Valisi'nin yazısı (H-21-01-1266-M. 7 Decembre 1849)
PermalinkKürdler aleyhine Ermeni Vatanperveran Cemiyeti tarafından gazeteler vasıtasıyla neşr olunan telifatın tekzibi için talimat talebi.M-15-12-1889
PermalinkKürdler arasında bir rahatsızlık ve hareketlenme gözlemlendiğine dair haberin yalanlanması.M-23-03-1914
PermalinkKürdler tarafından Diyarbekir, Bitlis, Midyat ve Cizre'de Osmanlı Hükümeti aleyhinde icra olunduğu iddia olunan isyan faaliyetleri hakkında yapılan yayınların asılsız olduğuna dair Dahiliye tezkiresi sureti.M-03-04-1913
PermalinkKürdlerin Erzurum ve Dersim civarında toplanarak bir ihtilal yapmaya çalıştıklarına dair Rousskoe Slovo gazetesinde yayınlanan haberin aslının olmadığı.M-03-05-1914
PermalinkKürdlerin Hristiyan köylerine tecavüzü bahanesiyle Rusya'nın İran'a müdahale etmesi. M-10-10-1913
PermalinkKurdové, Čerkesové / A. Křikavová
PermalinkKurds and Kurdistan / Arshak Safrastian (1948)
PermalinkKurdskie hanstva Horasana pri poslednih Kadžarah, konec XIX-načalo XX veka ; Курдские ханства Хорасана при последних Каджарах, конец XIX-начало XX века / О. И. Жигалина (1988)
PermalinkKurdskij vopros (1891-1917) ; Курдский вопрос (1891-1917) / М. С. Лазарев (1972)
PermalinkKürt aşiretleri reisleri için tanzim olunan Uniforma kıyafetleri hakkında (H-07-11-1308 -M. 14 juin 1891)
PermalinkKürt aşiretlerinden mürekkep Hamidiye Alayları'nda yapılacak tadilatın aşiretler üzerinde tesirinin tetkiki (H-11-01-1314-M.22 juin 1896)
PermalinkKürt aşiretlerinin Diyarbekir cihetinde telgraf hatlarını tahrib ettikleri (H-05-06-1313-M.23 novembre 1895)
PermalinkKürt aşiretlerinin iskanları hakkında Saffet Paşa'nın tezkiresi (H-12-01-1298-M.15 decembre 1880)
PermalinkKürt aşiretlerinin yaylalara gidiş dönüşlerinde yanlarına asker verilmesi hususunda Erzurum Valiliği'nce lazım gelen kumandanlıklara tebligat yapıldığı(H-16-05-1314-M.23 octobre 1896)
PermalinkKürt aydınlanması / Celîlê Celîl (2001)
PermalinkKürt çocuklarının eğitimi için Van'da iki mektep inşa edilmesi. (H-29-05-1332-M.25 Avril 1914)
PermalinkKürt hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin iddialarını çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanan ve Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi.M-24-02-1896
PermalinkKürt İzzeddin Şir Bey'in Midyat'ı basıp yağmalayarak başlayan ve yayılma istidadı gösteren isyanının bastırılması için, düşünülen tedbirlerin acilen uygulanması. M-15-02-1855
PermalinkKürt lideri Bedirhan Paşa'nın oğlu Abdürrezzak'ın Rus Sefareti tarafından Kafkasya'ya gönderildiği.M-07-07-1895
PermalinkKürt milletinin asırlardan beri Osmanlı saltanatı ve hilafetine bağlı olarak yaşadığı ve ayrılmayı hiç düşünmedikleri gibi bu gibi hareketleri tasvib etmediklerine dair Diyarbekir'da ulema, eşraf, ahali ileri gelenleri ve belediye riyasetince çekilen telgrafname.(H-21-03-1338-M.14 decembre 1919)
PermalinkKürt milliyetçiliğinin kökenleri / Abbas Vali (2005)
PermalinkKürt reislerden Emin, Hüseyin ve Temo paşaların Van dahilinde zulümler yaptıklarına dair İngiltere Sefareti'nin muhtırası.M-21-01-1897
PermalinkKürt resilerinden Hüseyin Paşa'nın evinin Van'da, kendisinin ise şimdilik Adilcevaz'da olduğu ve Tahir Paşa'nın ise kimliğinin ve yerinin bilinmediğinin Van vilayetinden bildirildiği.(H-06-08-1328-M.13 aout 1910)
PermalinkKürt Teavun ve Terakki Cemiyeti'nin verdiği muhtıra ile Ermeni patriğinin Anadolu'nun ıslahı konusunda verdiği takririn müzakeresi(H-09-12-1336-M.15 september 1918)
PermalinkKürt Teavün ve Terakki Cemiyeti ve gazetesi / M. Malmîsanij (1999)
PermalinkKürt Teavün ve Terakki Cemiyeti ve gazetesi / M. Malmîsanij (1998)
PermalinkKürtler aleyhinde Bitlis'ten gönderilen telgrafın "Novye Vedemosti" gazetesinde yayınlanması.M-19-04-1913
PermalinkKürtler tarafından bir takım kötülüklere devam edildiği (M-16-10-1895)
PermalinkKürtler tarafından ürünleri çalınan Ermenilerin açlıktan ölecek durumda oldukları, Türkiye'ye giren Ermeni çetelerin bir kısmını oluşturan otuz dokuz kişinin ölüme mahkum edildiği ve genel valiye suikast yapıldığı haberlerinin asılsız olduğu.M-03-09-1895
PermalinkKürtler ve Ermeniler arasında cereyan eden cinayet ve arazi davalarıyla ilgili şikayetler (H-20-06-1331-M.27 mai 1913)
PermalinkKürtlere karşı cemiyet kurdukları için tevkif edilip Erzurum hapishanesinde bulunan Ermeniler (H-20-04-1300-M.10 fevrier 1883)
PermalinkKürtleri tahrik ettiği iddiasıyla tutuklanana jandarma Yüzbaşısı Hayri Efendi'nin, yapılan tahkikatta suçsuz olduğu anlaşıldığından tahliye edildiği(R-01-05-1324-M.14 juillet 1908)
PermalinkKürtlerin birkaç Ermeniyi katline dair iddianın doğru olmadığı. (H-13-08-1314-M.17 janvier 1897)
PermalinkKürtlerin Hakkari'de meydana getirdiği karışıklıklar ve alınan tedbirler.M-29-04-1856
PermalinkKürtlerin hudud üzerinde barındırılmaması için Devlet-i Aliyye ile İran Devleti arasında bir mukavele akdi için müzakerelere girişilmesine dair.M-31-10-1880
PermalinkKürtlerin İngiltere Van Konsolosu vekiline taarruzda bulunduğu.(M-15-08-1900)
PermalinkKürtlerin meskun olduğu mahallerde mülki taksimatın icrası ve ıslahata başlanması lüzumu (H-29-07-1313-M.15 janvier 1896)
PermalinkKürtlerin taarruzuna uğrayan Sivas Valisi Pehlivan İbrahim Paşa (H-07-09-1228- M.3 septembre 1813)
PermalinkKürtlerin tecavüzatı için alınması gereken tedbirlerin Tahir Paşa'ya bildirildiği (H-19-05-1326-M.19 juin 1908)
PermalinkKürtlerin vilayet dahilinde Ermenilere mezalim icra ettikleri şikayetiyle ilgili Mustafa Süreyya imzalı Sadaret'e gönderilen ariza.M-14-04-1877
PermalinkKürtlerin yeniden, bazı yerlerde hasar vermeye cüret ettiklerine dair Diyarbekir Konsolosu Binbaşı Troter'in telgrafnamesi.M-22-05-1880
PermalinkKürtlerle Ermeniler arasındaki mücadelelerden Ermenilere karşı Kürtlerde bir düşmanlık oluştuğu, Van şehrinin yağmalanmasından korkulduğu ve ciddi tedbirler alınması gerektiği.M-24-03-1896
Permalinklettre du gouverneur de Van (H-17-11-1297-M.21 Octobre 1880)
PermalinkLi ser dîrok û sedema hêrîşên desthilatdarîyên Anatolîayî yên li Mesopotamya û ankû li Kurdistanê / Abdusamet Yîgît (2016)
PermalinkLondra basınında; Doğu Anadolu Bölgesi ile Van ve Bitlis'te huzurun sağlanamadığı, can ve mal güvenliğinin kaybolduğu iddiası üzerine yapılan tetkikat neticesinde, mezkür yerlerde durumun normal olduğuna dair Dahiliye Nezareti'nin raporu.M-16-08-1913
PermalinkLondra basınının elinde bulunup da neşredilmeyen sözde Ermeni katliamının dökümanı ve buralar ahalisinin can ve mal güvenliklerinin temini hususunda.(M-07-08-1913)
PermalinkMah Şaraf Xanum Kurdistanî: Xronika doma Ardalan ; Мāх Шараф-x̮āнум Курдистāнй. Хроника дома Ардалāн / Mah Şaraf Xanum (Masturah) Kurdistanî (1990)
PermalinkMakedonya'daki Vilayat-ı Şahane'nin idaresi ile ilgili "Islahat layihası" neşredilmesi. Girid'te meydana gelen karışıklıklar. Alaşehir'de Ermeni ve Kürtler arasında çatışma. Anadolu Vilayat-ı Şahanesi'nde karışıklıklar . Rumeli Vilayat-ı Şahanesi için "Islahat layihası". İran'da Mazharuddin Şah'ın tahta geçmesi. İran hududunun gözetim altına alınması. Zeytun'da karışıklıklar ve Doktor Şaşiyan'ın kaymakamlığa tayini. Fransa Sefiri Mösyö Ganbon'a Mecidi Nişanı verilmesi. Almanya ile Mısır arasında iyi münasebetler. Bulgaristan'dan Manastır'a kaçak mermi sokulması. Prens Ferdinand'ın Petersburg'da yaptığı konuşmalarla ilgili basında çıkan yazıların takdimi. M-06-06-1896
PermalinkMala Şêgo kabilesinden iki Kürd'ün bir askeri öldürmeleri üzerine Muş'dan talebe sevkolunan topçu askerin Kürtlere karşı usulsuz bir harekata girişmesinin önlenmesi. H-03-07-1328-M.11 juillet 1910
PermalinkMalazgird'de büyük bir Kürt kuvvetiyle muharebe edilerek sürülerine el konduğu (M-20-01-1916)
PermalinkMaraş'daki Ermeni Katolik Piskoposluğu'nun iddiaları, Harran'daki karışıklıklar ve Kürtlerin hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin haberlerini çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanıp Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi. M-27-02-1896
PermalinkMaraş'a Kürt mülteci sevkiyatı yapılmamasına dair, Aşair ve Muhacirin Müdüriyeti'nden Diyarbekir Vilayeti'ne çekilen telgraf. H-05-01-1335-M. 1 novembre 1916
PermalinkMardin'den Nusaybin'e sevkedilen süvari bölüğü, Kürt köyü civarında Ali Batı avanesine iltihak etmek isteyen eşkıya ile karşılaşmış olup, aralarında çıkan çatışmada eşkıyadan on üçünün ölü ikisininde sağ olarak ele geçirildiği(H-26-09-1337-M.25 juin 1919)
PermalinkMardin ve Diyarbekir mevkilerinde Hamidiye Alayları'nın teşkili (H-17-10-1309-M.15 mai 1892)
PermalinkMareşal Şakir Paşa'nın Kürtler arasında emniyet ve asayişin devamı için Diyarbekir'a bir müfreze gönderdiği (M-25-01-1896)
PermalinkMarges et pouvoir dans l'espace (post-)ottoman (2018)
PermalinkThe margins of empire / Janet Klein (1969)
PermalinkLes massacres d'Arménie / Georges Clémenceau (1896)
PermalinkMatbuat: İspanyol seyyah Ximenes'in Sason ve Talori'de Ermeniler ile Kürtler arasında cereyan eden ve Ermenilerin katledildiğine dair çıkan iddiaların içyüzü hakkında Reuters Ajansı'na verdiği mülakatın küpürleri.
PermalinkMecdel'de Dürziler ile Kürtler ve bedeviler arasında çatışmalar yaşandığı.M-26-12-1895
PermalinkMedici, missionari, musicisti e militari italiani attiviti in Persia, Impero ottomano ed Egitto, 06/2008 / Mirella Galletti (2008)
PermalinkMêjuy Erdeḷan ; مێژوی ئەردەڵان / عبدوڕڕەحمان شەرەفكەندی هەژار (2002)
PermalinkMêjûy rapeṛînî kurd ; مێژووی راپەڕینی كورد / عەلائەدين سەجادی (1996)
Permalinkmeşhur eşkıya Ali Batı'nın ölü olarak ele geçirdiğinin Diyarbekir Valiliği'nden bildirilmesi (H-22-11-1337-M.19 aout 1919)
Permalink