Bibliothèque Kurde de Paris

CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0923 (602)


Titre : Janî gel ; ژانی گەل Type de document : texte imprimé Auteurs : ئیبراهیم ئەحمەد, Auteur ; كەمال فواد, Préfacier, etc. Mention d'édition : 5ème Edition Editeur : Erbil [Irak, Kurdistan] : Aras | ئاراس Année de publication : 2010 Importance : 190 p. Note générale : Préfacier renvoi Fuad, Kemal. Parallèle Fouad, Kamal. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13956 Janî gel ; ژانی گەل [texte imprimé] / ئیبراهیم ئەحمەد, Auteur ; كەمال فواد, Préfacier, etc. . - 5ème Edition . - Erbil [Irak, Kurdistan] : Aras | ئاراس, 2010 . - 190 p.
Préfacier renvoi Fuad, Kemal. Parallèle Fouad, Kamal.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13956 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105028 0923 EHM JAN Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt
Titre : Janî gel ; ژانی گەل Titre original : [La souffrance du peuple] Type de document : texte imprimé Auteurs : ئیبراهیم ئەحمەد, Auteur ; كەمال فواد, Préfacier, etc. Editeur : Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Kakey Felah Année de publication : 1973 Importance : 254 p. Note générale : Préfacier renvoi Fuad, Kemal. Parallèle Fouad, Kamal.
Roman réédité en 2010 (LIV.5028)
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8562 Janî gel ; ژانی گەل = [La souffrance du peuple] [texte imprimé] / ئیبراهیم ئەحمەد, Auteur ; كەمال فواد, Préfacier, etc. . - Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Kakey Felah, 1973 . - 254 p.
Préfacier renvoi Fuad, Kemal. Parallèle Fouad, Kamal.
Roman réédité en 2010 (LIV.5028)
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8562 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV100406 0923 EHM JAN Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt
Titre : Jar lê sermest Type de document : texte imprimé Auteurs : Lokman Ayebe, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Belkî Année de publication : 2004 Importance : 134 p. Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8520 Jar lê sermest [texte imprimé] / Lokman Ayebe, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Belkî, 2004 . - 134 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8520 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV101619 0923 AYE JAR Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt
Titre : Jidilara Titre original : [Aux coeurs] Type de document : texte imprimé Auteurs : Fewzî Bîlge, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Sî Année de publication : 2002 Importance : 48 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-6560-25-9 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Mots-clés : Littérature Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3798 Jidilara = [Aux coeurs] [texte imprimé] / Fewzî Bîlge, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Sî, 2002 . - 48 p.
ISBN : 978-975-6560-25-9
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Mots-clés : Littérature Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3798 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV104495 0923 BIL JID Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt
Titre : Jineke mirî li cihangirê Type de document : texte imprimé Auteurs : Jana Seyda, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2021 Importance : 143 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-62572-53321-- Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Note de contenu : Mirov, her mirov ji ber rabirdûya xwe diêşe, hertim poşman e, dixwaze vegere dema xwe ya berê lê ji ber ku nikare vegere, roja xwe ya îro dike qurban jê re. Mirov xemgîniya xwe li ser du tiştan ava dike; rojên wî yên ku bihurîne û rojên wî yên ku dê werin û bi vî awayî dev ji roja xwe ya îro berdide, dev ji vê kêlîkê berdide; kêlîka ku divê tê de bextewer be an ne bextewer be, mijûl be, şad an xemgîn be.
Rah xwedawendekî Fer’ûnî bû, rojekê ji rojan çavekî xwe winda kir û da ku dîsa çavên xwe bidest bixe herdu kurên xwe şandin ku li çavê wî bigerin. Dema vegera wan gelekî dirêj kir Rah ji xwe re çavekî din dît. Piştî demekê çavê wî yê berê lê vegeriya û dema dît ku cih jê re nemaye, giriya. Dibêjin ku ji hêsrên wî çavî mirov hate afirandin, paşê ew çav ber bi ezmanan ve bilind bûye û ev hîva ku em dibînin ew e.
Ez xwedî şensekî mezin im ku ji şerekî qerase bêyî bîrewerî derketime, bi ezmûneke sifir, weke bebekekê, weke CDyeke vala tu çi bixwazî tu dikarî lê bar bikî, weke hertiştê nû, pak, paqij û biriqandî. (4e de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12740 Jineke mirî li cihangirê [texte imprimé] / Jana Seyda, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2021 . - 143 p.
ISBN : 978-62572-53321--
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Note de contenu : Mirov, her mirov ji ber rabirdûya xwe diêşe, hertim poşman e, dixwaze vegere dema xwe ya berê lê ji ber ku nikare vegere, roja xwe ya îro dike qurban jê re. Mirov xemgîniya xwe li ser du tiştan ava dike; rojên wî yên ku bihurîne û rojên wî yên ku dê werin û bi vî awayî dev ji roja xwe ya îro berdide, dev ji vê kêlîkê berdide; kêlîka ku divê tê de bextewer be an ne bextewer be, mijûl be, şad an xemgîn be.
Rah xwedawendekî Fer’ûnî bû, rojekê ji rojan çavekî xwe winda kir û da ku dîsa çavên xwe bidest bixe herdu kurên xwe şandin ku li çavê wî bigerin. Dema vegera wan gelekî dirêj kir Rah ji xwe re çavekî din dît. Piştî demekê çavê wî yê berê lê vegeriya û dema dît ku cih jê re nemaye, giriya. Dibêjin ku ji hêsrên wî çavî mirov hate afirandin, paşê ew çav ber bi ezmanan ve bilind bûye û ev hîva ku em dibînin ew e.
Ez xwedî şensekî mezin im ku ji şerekî qerase bêyî bîrewerî derketime, bi ezmûneke sifir, weke bebekekê, weke CDyeke vala tu çi bixwazî tu dikarî lê bar bikî, weke hertiştê nû, pak, paqij û biriqandî. (4e de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12740 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108094 0923 SEY JIN Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink