Bibliothèque Kurde de Paris

CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0912 (50)



Titre : Siltanê Kurdîstanê : Romana destanî ya Kurdan [Roman épique kurde] Type de document : texte imprimé Auteurs : Kamiran Alî Bedirxan, Auteur ; Adolphe de Falgairolle, Auteur ; Nasir Naske, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2009 Importance : 95 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-62572-53543-- Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Résumé : ” Siltanê Kurdistanê” babeteke destanên qehremaniyê ye. Wext bi wext gelek versiyonên vê destana netewî hatine çêkirin. Kurd nizanin yekem nivîskarê vê destana bêhempa kî ye. 3000 rêzên helbesta klasîk di Serdema Navîn de derketine holê. Qirkirina netewa kurd û hilweşandina pirtûkxaneyan, nivîsên orijînal ên bi dest hatine nivîsandin dane windakirin. Nusxeya ku em li ser xebitîne, waneyeke gelêrî ye, her wiha di nav malbatek ji malbatên dengbêjên kurd de, yên ku kevneşopiya helbesta gelêrî berdewam dikin, bi rewşeke olî hatiye veşartin.
Berî her tiştî min û Mîr Kamiran Bedirxan, ji vir de û wê de, ji rêzên bi coş bigire, yên ku tê de şayesandinên xweşbîn û coşdar derbas dibûn, hetanî gotinên bêkêr, me jê avêtin. Me perçeyên jê avêtin qet bikar neanîn, her wiha çarînek, rêzek û nîv-rêzek feda kirin, me ev berhema hanê ji ambîansa wê neqetand û em girêdayî wergera rewşeke taybet bûn. Wexta qala şayesandina şer û serayan bihata kirin, bikaranînên zêde yên mecazî û nitirandî ku nivîskarê ewil xwe bi wan bêhtir nîşan dide, dê xwendevanên rojavayî yên biaqil û baldar aciz bikirana, ango hewceyiya wan bi ecêbmayîneke teze ya baldariyeke gav bi gav jinûve-zindî dike qet tune ye ku ev baldarî bi piroletiyên dorhêlê û miskîniya xwezayî ya şêniyên vî welatî bêhtir giran dibe. Li ser bûyerên hestiyar û psîkolojiya qehremanan tu hilbijartinek çênebûye. Rewşên helbesta giran û pak, dilê me bijand ji bo ku em ronahiyeke rast a zimanê fransî bidin wan.
Adolphe de Falgairolle (Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14864 Siltanê Kurdîstanê : Romana destanî ya Kurdan [Roman épique kurde] [texte imprimé] / Kamiran Alî Bedirxan, Auteur ; Adolphe de Falgairolle, Auteur ; Nasir Naske, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2009 . - 95 p.
ISBN : 978-62572-53543--
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Résumé : ” Siltanê Kurdistanê” babeteke destanên qehremaniyê ye. Wext bi wext gelek versiyonên vê destana netewî hatine çêkirin. Kurd nizanin yekem nivîskarê vê destana bêhempa kî ye. 3000 rêzên helbesta klasîk di Serdema Navîn de derketine holê. Qirkirina netewa kurd û hilweşandina pirtûkxaneyan, nivîsên orijînal ên bi dest hatine nivîsandin dane windakirin. Nusxeya ku em li ser xebitîne, waneyeke gelêrî ye, her wiha di nav malbatek ji malbatên dengbêjên kurd de, yên ku kevneşopiya helbesta gelêrî berdewam dikin, bi rewşeke olî hatiye veşartin.
Berî her tiştî min û Mîr Kamiran Bedirxan, ji vir de û wê de, ji rêzên bi coş bigire, yên ku tê de şayesandinên xweşbîn û coşdar derbas dibûn, hetanî gotinên bêkêr, me jê avêtin. Me perçeyên jê avêtin qet bikar neanîn, her wiha çarînek, rêzek û nîv-rêzek feda kirin, me ev berhema hanê ji ambîansa wê neqetand û em girêdayî wergera rewşeke taybet bûn. Wexta qala şayesandina şer û serayan bihata kirin, bikaranînên zêde yên mecazî û nitirandî ku nivîskarê ewil xwe bi wan bêhtir nîşan dide, dê xwendevanên rojavayî yên biaqil û baldar aciz bikirana, ango hewceyiya wan bi ecêbmayîneke teze ya baldariyeke gav bi gav jinûve-zindî dike qet tune ye ku ev baldarî bi piroletiyên dorhêlê û miskîniya xwezayî ya şêniyên vî welatî bêhtir giran dibe. Li ser bûyerên hestiyar û psîkolojiya qehremanan tu hilbijartinek çênebûye. Rewşên helbesta giran û pak, dilê me bijand ji bo ku em ronahiyeke rast a zimanê fransî bidin wan.
Adolphe de Falgairolle (Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14864 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108751 0912 BED SIL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Şîrîn u Ferhad ; شیرین و فەرهاد Type de document : texte imprimé Auteurs : خانا قوبادی, Auteur Editeur : Erbil [Irak, Kurdistan] : Erbil Année de publication : 1964 Importance : 86 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8874 Şîrîn u Ferhad ; شیرین و فەرهاد [texte imprimé] / خانا قوبادی, Auteur . - Erbil [Irak, Kurdistan] : Erbil, 1964 . - 86 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8874 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107821 0912 QUB SIR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Sîyabend û Xecê Type de document : texte imprimé Auteurs : Sîyabendê Semend, Auteur ; J. Silav, Translittérateur Editeur : Sofia : Roj Année de publication : 1995 Importance : 108 p. Note générale : Translittération depuis l’alphabet cyrillique par J. Silav
Première édition en 1959 à Erevan.Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Mots-clés : Littérature: épopée. Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13805 Sîyabend û Xecê [texte imprimé] / Sîyabendê Semend, Auteur ; J. Silav, Translittérateur . - Sofia : Roj, 1995 . - 108 p.
Translittération depuis l’alphabet cyrillique par J. Silav
Première édition en 1959 à Erevan.
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Mots-clés : Littérature: épopée. Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13805 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV104425 0912 SEM SIY Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.12 Etagère régulation S. de Lect. Exclu du prêt
Titre : Sîyamed û Xeca Type de document : texte imprimé Auteurs : Koyo Berz, Auteur Editeur : Spånga [Suède] : Apec Tryk Förlag Année de publication : 1993 Importance : 255 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-91-87730-32-0 Note générale : Dessins. Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8071 Sîyamed û Xeca [texte imprimé] / Koyo Berz, Auteur . - Spånga [Suède] : Apec Tryk Förlag, 1993 . - 255 p.
ISBN : 978-91-87730-32-0
Dessins.
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8071 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV103606 0912 BER SIY Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.07 Littérature orale (0910-0914) Exclu du prêt
Titre : Têrnexore ; تێرنەخۆرە Type de document : texte imprimé Auteurs : مەولود ئیبراهیم حسن, Auteur Editeur : Erbil [Irak, Kurdistan] : Bedirxan Année de publication : 2008 Importance : 376 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=1480 Têrnexore ; تێرنەخۆرە [texte imprimé] / مەولود ئیبراهیم حسن, Auteur . - Erbil [Irak, Kurdistan] : Bedirxan, 2008 . - 376 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0912 Wêjeya devkî, destan | Litt. orale, épopée | Oral literature, epic | ئەدەبیاتی زارەکی، داستان Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=1480 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV106486 0912 HES TER Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt PermalinkPermalinkPermalinkPermalink