Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0926 (52)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Poèmes / Cemal Süreya (2015)
Titre : Poèmes : Cemal Süreya Type de document : texte imprimé Auteurs : Cemal Süreya, Auteur ; Tufan Orel, Traducteur ; Anne-Sylvie Patier, Traducteur Editeur : Paris [France] : L'Harmattan Année de publication : 2015 Importance : 111 p. Langues : Français (fre) Turc (tur) Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : Dans les années 60 fuse en Turquie une expression neuve, qui s'oppose au passé et bouscule la langue à la manière Dada ou surréaliste. Süreya mieux que tout autre y dit avec génie la vie, l'amour, l'ironie de l'homme ordinaire.(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15343 Poèmes : Cemal Süreya [texte imprimé] / Cemal Süreya, Auteur ; Tufan Orel, Traducteur ; Anne-Sylvie Patier, Traducteur . - Paris [France] : L'Harmattan, 2015 . - 111 p.
Langues : Français (fre) Turc (tur)
Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : Dans les années 60 fuse en Turquie une expression neuve, qui s'oppose au passé et bouscule la langue à la manière Dada ou surréaliste. Süreya mieux que tout autre y dit avec génie la vie, l'amour, l'ironie de l'homme ordinaire.(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15343 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109218 0926 SUR POE Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Les illuminations d''un derviche tourneur / Nihad Rida (1992)
Titre : Les illuminations d''un derviche tourneur Type de document : texte imprimé Auteurs : Nihad Rida, Auteur Editeur : Damas [Syrie] : Nouri Bacha Année de publication : 1992 Importance : 159 p. Présentation : Illustrations. Note générale : Livre 1.Livre 2. Livre 3. Vers libres puis quatrains du Néo-soufisme Langues : Français (fre) Mots-clés : Poésie. Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15380 Les illuminations d''un derviche tourneur [texte imprimé] / Nihad Rida, Auteur . - Damas [Syrie] : Nouri Bacha, 1992 . - 159 p. : Illustrations.
Livre 1.Livre 2. Livre 3. Vers libres puis quatrains du Néo-soufisme
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Poésie. Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15380 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109243 0926 RID ILL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Par le souffle de Sayat-Nova / Fawaz Hussain (2025)
Titre : Par le souffle de Sayat-Nova : Voyage en Arménie et en Géorgie Type de document : texte imprimé Auteurs : Fawaz Hussain (1953-....), Auteur ; Gérard Chaliand (1934-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris : Transboréal Année de publication : 2025 Importance : 184 p. Présentation : Photos ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36157-355-3 Langues : Français (fre) Mots-clés : Récit de voyage Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : "...Fawaz Hussain est parti en Arménie et en Géorgie après le début de la guerre en Ukraine, ce qui confère à son récit une tonalité particulière. Le souci de rapprocher les cultures, de faire ressortir l’humain qui nous tisse, d’où que nous venions, traverse aussi ce livre. Il évoque le génocide arménien à travers l’histoire de Vartan, sauvé en plein massacre, grâce à une Bédouine de Deir-ez-Zor, alors qu’il était encore enfant. Fawaz Hussain est porté par le souci de garder vives les cultures et leurs littératures, de les partager pour une meilleure connaissance des uns et des autres. Tout en parlant de l’Arménie et de la Géorgie d’aujourd’hui, du froid d’une chambre d’hôtel en hiver, du repas cuisiné avec amour par ses hôtesses caucasiennes, il sait évoquer le Shah Nameh ou les amours de Majnoun et Leila, parentes de celles de Tristan et Yseult. Un livre captivant, préfacé par Gérard Chaliand. » (Extrait de revue de presse) Cécile Oumhani, www.encres-vagabondes.com, le 10 janvier 2025 Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15445 Par le souffle de Sayat-Nova : Voyage en Arménie et en Géorgie [texte imprimé] / Fawaz Hussain (1953-....), Auteur ; Gérard Chaliand (1934-....), Préfacier, etc. . - Paris : Transboréal, 2025 . - 184 p. : Photos.
ISBN : 978-2-36157-355-3
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Récit de voyage Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : "...Fawaz Hussain est parti en Arménie et en Géorgie après le début de la guerre en Ukraine, ce qui confère à son récit une tonalité particulière. Le souci de rapprocher les cultures, de faire ressortir l’humain qui nous tisse, d’où que nous venions, traverse aussi ce livre. Il évoque le génocide arménien à travers l’histoire de Vartan, sauvé en plein massacre, grâce à une Bédouine de Deir-ez-Zor, alors qu’il était encore enfant. Fawaz Hussain est porté par le souci de garder vives les cultures et leurs littératures, de les partager pour une meilleure connaissance des uns et des autres. Tout en parlant de l’Arménie et de la Géorgie d’aujourd’hui, du froid d’une chambre d’hôtel en hiver, du repas cuisiné avec amour par ses hôtesses caucasiennes, il sait évoquer le Shah Nameh ou les amours de Majnoun et Leila, parentes de celles de Tristan et Yseult. Un livre captivant, préfacé par Gérard Chaliand. » (Extrait de revue de presse) Cécile Oumhani, www.encres-vagabondes.com, le 10 janvier 2025 Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15445 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109315 0926 HUS PAR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Afsâneh / Nîma Youchîdj (1963)
Titre : Afsâneh : extrait de “Mélanges Massé”, 1963 Type de document : texte imprimé Auteurs : Nîma Youchîdj, Auteur ; Roger Lescot (1914-1975), Traducteur Editeur : Téhéran : Mélanges Massé Année de publication : 1963 Note générale : Illustrations. Littérature. Poésie persane. 20e siècle. Langues : Français (fre) Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12826 Afsâneh : extrait de “Mélanges Massé”, 1963 [texte imprimé] / Nîma Youchîdj, Auteur ; Roger Lescot (1914-1975), Traducteur . - Téhéran : Mélanges Massé, 1963.
Illustrations. Littérature. Poésie persane. 20e siècle.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12826 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPBRO102085 BR 2085 Brochure 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.03 Boîtes archives brochures Exclu du prêt
Titre : Ahparik sarkis : aşağı mahalle yok artık Type de document : texte imprimé Auteurs : Zülküf Kışanak, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Belge Année de publication : 2011 Importance : 263 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-344-084-4 Note générale : Le lien renvoie vers un article qui situe le livre dans son contexte :
Adnan Çelik and Ergin Öpengin, « The Armenian Genocide in the Kurdish Novel: Restructuring Identity through Collective Memory », European Journal of Turkish Studies [Online].
Langues : Turc (tur) Mots-clés : Turquie. Histoire. Génocide arménien Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Note de contenu : Kışanak, Zülküf (né en 1967) En ligne : https://journals.openedition.org/ejts/5291 Format de la ressource électronique : HTML Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5658 Ahparik sarkis : aşağı mahalle yok artık [texte imprimé] / Zülküf Kışanak, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Belge, 2011 . - 263 p.
ISBN : 978-975-344-084-4
Le lien renvoie vers un article qui situe le livre dans son contexte :
Adnan Çelik and Ergin Öpengin, « The Armenian Genocide in the Kurdish Novel: Restructuring Identity through Collective Memory », European Journal of Turkish Studies [Online].
Langues : Turc (tur)
Mots-clés : Turquie. Histoire. Génocide arménien Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Note de contenu : Kışanak, Zülküf (né en 1967) En ligne : https://journals.openedition.org/ejts/5291 Format de la ressource électronique : HTML Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5658 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105134 0926 KIS AHP Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Artères-solaires (Poèmes) / Seyhmus Dagtekin (1997)
PermalinkCemo / Kemal Bilbaşar (1966)
PermalinkCouleurs démêlées du ciel / Seyhmus Dagtekin (2003)
PermalinkDad / Selahattin Demirtaş (2023)
PermalinkDas Lied des Kurden / Ihsan Aksoy (1994)
PermalinkDélivrance / Livaneli (2006)
PermalinkDersim / Kemal Burkay (1975)
PermalinkDersim aşk türküleri / Mesut Özcan (1995)
PermalinkDersimli Memik Ağa / Haydar Işık (1990)
PermalinkDevlet ana (Vol I) / Kemal Tahir (1981)
PermalinkDevlet ana (Vol II) / Kemal Tahir (1981)
PermalinkAl-diwān ; الديوان / سليم بركات (1992)
PermalinkDodagdejmezler ; Додагдәјмәзләр / Шамил Дәлидағ (1998)
PermalinkL'enfant kurde / Régis Ghezelbash
PermalinkUn été en vrac / Fawaz Hussain (2023)
PermalinkFirat Marmara 'ya akar / Musa Anter (1996)
PermalinkLe Fleuve / Fawaz Hussain (1997)
PermalinkLe fleuve / Fawaz Hussain (2006)
PermalinkAu fond de ma barque / Seyhmus Dagtekin (2008)
PermalinkFuqahāʾ al-ẓalām ; فقهاء الظلام / سليم بركات (1985)
PermalinkLe fusil de mon père / Hiner Saleem (2004)
PermalinkGâvur Êlo / Baran Fundermann (1999)
PermalinkGöcebe kuşlar / Sara Aktaş (2023)
PermalinkHade iş başinda / Medeni Ferho (1995)
PermalinkHakkari'de Bir Mevsim / Ferit Edgü (1990)
PermalinkHarun-Ankara-Paris… ou la transpoésie / Seyhmus Dagtekin (2018)
PermalinkHatıralarım / Musa Anter (1990)
PermalinkIrgendwo weint eine Rose. Eine Erzählung - Deutsch-Türkisch-Griechish / Emine Erdem (1991)
PermalinkKüçük pêşmerge / Selahattin Erdem (1991)
PermalinkLa langue de mon père / Sultan Ulutaş Alopé (2023)
PermalinkLied der Aarde / Medeni Ferho
PermalinkLa louve de Dêrsim / Yasmina Kramer (2023)
PermalinkLa lyre kurde / Emir Kamuran A. Bedir-Khan (1973)
PermalinkMapusluk gerçeğim / Medeni Ferho (1993)
PermalinkMavi karga / Türkan Elçi (2022)
PermalinkMedya düşerken / Murat Dagdelen (2016)
PermalinkMem' le Zin / Cuma Boynukara (1995)
PermalinkMines / Yves Jouan (1998)
PermalinkMuʿaskarāt al ʾAbad ; معسكرات الابد / سليم بركات (1993)
PermalinkNâzim'a mektup yurda hasret / Riza Çolpan (2003)
PermalinkNer çeşmeden. Bir damla / Şamil Esgerov (2000)
PermalinkOrages pèlerins / Fawaz Hussain (2016)
PermalinkLes plumes / Salim Barakat (2012)
PermalinkLe roi du Kurdistan / Kamuran Aali Bedir-Khan (1970)
PermalinkRun away to nowhere / Qasham Ali Balata (2010)
PermalinkRüstem ile Efrasiyab / Feridun Hüseini (2005)
PermalinkLes sables de Mésopotamie / Fawaz Hussain (2007)
Permalink