Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
0330 : Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0330 (138)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Bakutachi Kurudojin ; ばくたちクルド人 / 昌二 野村 (2022)
Titre : Bakutachi Kurudojin ; ばくたちクルド人 : Nihon de umarete mo, sumi tsudzuke rarenai no wa naze? ; 日本で生まれても、住み続けられないのはなぜ? Titre original : We are Kurdish. [Pourquoi ne puis-je pas continuer à vivre au Japon même si j'y suis né ?] Type de document : texte imprimé Auteurs : 昌二 野村, Auteur Editeur : Tokyo [Japon] : 合同出版 Année de publication : 2022 Importance : 157 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-4-7726-1515-0 Langues : Japonais (jpn) Mots-clés : Diaspora kurde Japon Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Note de contenu : 在日クルド人の子どもたちの夢は、どこへいく?
今、日本には約2000人のクルド人がいると言われている。そのほとんどが主にトルコでの迫害や弾圧を逃れてやってきた人々だ。彼らは「非正規滞在者」としてしか暮らすことができないため、就労や就学、日々の移動すら制限された暮らしを送っている。クルド人の子どもたちやその家族は、どんな夢や困難を抱え、日本で暮らしているのだろうか? 中学生から読める、ヤングアダルト・ノンフィクション。(Site de l'éditeur)
---
Où rêvent d’aller les enfants kurdes vivant au Japon ?
On estime qu’il y aurait actuellement environ 2 000 Kurdes au Japon. La plupart d’entre eux fuient les persécutions et la répression, principalement en Turquie. Parce qu'ils ne peuvent vivre que comme des « résidents irréguliers », ils ne peuvent pas travailler, aller à l'école et même se déplacer quotidiennement. Quels genres de rêves et de difficultés les enfants kurdes et leurs familles vivent-ils au Japon ? Ouvrage de non-fiction pour jeunes adultes, qui peut être lu par les collégiens.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14858 Bakutachi Kurudojin ; ばくたちクルド人 = We are Kurdish. [Pourquoi ne puis-je pas continuer à vivre au Japon même si j'y suis né ?] : Nihon de umarete mo, sumi tsudzuke rarenai no wa naze? ; 日本で生まれても、住み続けられないのはなぜ? [texte imprimé] / 昌二 野村, Auteur . - Tokyo [Japon] : 合同出版, 2022 . - 157 p.
ISBN : 978-4-7726-1515-0
Langues : Japonais (jpn)
Mots-clés : Diaspora kurde Japon Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Note de contenu : 在日クルド人の子どもたちの夢は、どこへいく?
今、日本には約2000人のクルド人がいると言われている。そのほとんどが主にトルコでの迫害や弾圧を逃れてやってきた人々だ。彼らは「非正規滞在者」としてしか暮らすことができないため、就労や就学、日々の移動すら制限された暮らしを送っている。クルド人の子どもたちやその家族は、どんな夢や困難を抱え、日本で暮らしているのだろうか? 中学生から読める、ヤングアダルト・ノンフィクション。(Site de l'éditeur)
---
Où rêvent d’aller les enfants kurdes vivant au Japon ?
On estime qu’il y aurait actuellement environ 2 000 Kurdes au Japon. La plupart d’entre eux fuient les persécutions et la répression, principalement en Turquie. Parce qu'ils ne peuvent vivre que comme des « résidents irréguliers », ils ne peuvent pas travailler, aller à l'école et même se déplacer quotidiennement. Quels genres de rêves et de difficultés les enfants kurdes et leurs familles vivent-ils au Japon ? Ouvrage de non-fiction pour jeunes adultes, qui peut être lu par les collégiens.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14858 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108743 0330 VOIR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Nihon de ikiru Kurudojin ; 日本で生きるクルド人 / 哲雄 鴇沢 (2019)
Titre : Nihon de ikiru Kurudojin ; 日本で生きるクルド人 : `Nihon ni tsuitara warabi (Warabi-eki) no Makku ni' ; 「日本に着いたらワラビ [蕨駅] のマックに」 Titre original : [Kurdes vivant au Japon : "Quand j'arriverai au Japon, j'irai chez Mac à Warabi (Warabi Station)"] Type de document : texte imprimé Auteurs : 哲雄 鴇沢, Auteur Editeur : Kawaguchi [Japon] : ぶなのもり | Bunanomori Année de publication : 2019 ISBN/ISSN/EAN : 978-4-907873-06-6 Langues : Japonais (jpn) Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Note de contenu : 祖国での迫害と差別、逃れてきた日本での過酷な扱いと軋轢、政治と入管行政の狭間で翻弄される在日クルド人の今を追う。
日本国内に約2,000人、川口市を中心に埼玉県南部には約1,500人が暮らすといわれるクルドの人々。彼らは国を持たない最大の民族である。家や町中、ときには入管収容施設の面会室で、彼らの声に耳を傾けて書かれた記事から浮かび上がる彼らのライフヒストリー、現在の暮らしと心境、そして取り巻く環境。
毎日新聞で長期にわたり連載され、好評を博した「故郷遥か 川口のクルド人」を元に、記事に載らなかった言葉や新たな取材内容も盛り込み、書籍化した。
---
Cet ouvrage présente la situation actuelle des résidents kurdes au Japon, qui sont à la merci de la persécution et de la discrimination dans leur pays d'origine, des mauvais traitements et des frictions au Japon, où ils ont fui, ainsi que de la politique et de l'administration de l'immigration.
Il y a environ 2 000 Kurdes vivant au Japon, dont environ 1 500 personnes dans le sud de la préfecture de Saitama, principalement dans la ville de Kawaguchi. Ils constituent le plus grand groupe ethnique apatride. Ces textes rédigés en écoutant leurs voix chez eux, dans la rue et parfois dans les parloirs des centres de détention pour migrants révèlent leur histoire, leur vie et leur état d'esprit actuels, ainsi que les conditions qu'ils connaissent.
Basé sur le livre bien accueilli Loin de chez eux : les Kurdes de Kawaguchi (`Furusato haruka Kawaguchi no Kurudo hito -「故郷遥か 川口のクルド人」), qui a été publié en série dans le Mainichi Shimbun pendant une longue période, ce livre incorpore des éléments qui n'apparaissaient pas dans l'ouvrage originel et de nouvelles interviews (Site de l'éditeur).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14859 Nihon de ikiru Kurudojin ; 日本で生きるクルド人 = [Kurdes vivant au Japon : "Quand j'arriverai au Japon, j'irai chez Mac à Warabi (Warabi Station)"] : `Nihon ni tsuitara warabi (Warabi-eki) no Makku ni' ; 「日本に着いたらワラビ [蕨駅] のマックに」 [texte imprimé] / 哲雄 鴇沢, Auteur . - Kawaguchi [Japon] : ぶなのもり | Bunanomori, 2019.
ISBN : 978-4-907873-06-6
Langues : Japonais (jpn)
Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Note de contenu : 祖国での迫害と差別、逃れてきた日本での過酷な扱いと軋轢、政治と入管行政の狭間で翻弄される在日クルド人の今を追う。
日本国内に約2,000人、川口市を中心に埼玉県南部には約1,500人が暮らすといわれるクルドの人々。彼らは国を持たない最大の民族である。家や町中、ときには入管収容施設の面会室で、彼らの声に耳を傾けて書かれた記事から浮かび上がる彼らのライフヒストリー、現在の暮らしと心境、そして取り巻く環境。
毎日新聞で長期にわたり連載され、好評を博した「故郷遥か 川口のクルド人」を元に、記事に載らなかった言葉や新たな取材内容も盛り込み、書籍化した。
---
Cet ouvrage présente la situation actuelle des résidents kurdes au Japon, qui sont à la merci de la persécution et de la discrimination dans leur pays d'origine, des mauvais traitements et des frictions au Japon, où ils ont fui, ainsi que de la politique et de l'administration de l'immigration.
Il y a environ 2 000 Kurdes vivant au Japon, dont environ 1 500 personnes dans le sud de la préfecture de Saitama, principalement dans la ville de Kawaguchi. Ils constituent le plus grand groupe ethnique apatride. Ces textes rédigés en écoutant leurs voix chez eux, dans la rue et parfois dans les parloirs des centres de détention pour migrants révèlent leur histoire, leur vie et leur état d'esprit actuels, ainsi que les conditions qu'ils connaissent.
Basé sur le livre bien accueilli Loin de chez eux : les Kurdes de Kawaguchi (`Furusato haruka Kawaguchi no Kurudo hito -「故郷遥か 川口のクルド人」), qui a été publié en série dans le Mainichi Shimbun pendant une longue période, ce livre incorpore des éléments qui n'apparaissaient pas dans l'ouvrage originel et de nouvelles interviews (Site de l'éditeur).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14859 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108744 0330 TOK NIH Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt 1307 - L'Afrique qualifiée dans la mondialisation (Bulletin de Hommes et migrations, 1307 [01/09/2014]) / Représentation du Gouvernement Régional du Kurdistan - Irak (Paris, France)
[n° ou bulletin]
Titre : 1307 - L'Afrique qualifiée dans la mondialisation : Repérage: la diaspora kurde en Europe, dossier Type de document : texte imprimé Auteurs : Représentation du Gouvernement Régional du Kurdistan - Irak (Paris, France), Auteur ; Michel Joli, Auteur ; Akil Marceau, Auteur ; Bahar Baser, Auteur ; Barzoo Eliassi, Auteur ; Yilmaz Özdil, Auteur Année de publication : 2014 Importance : 209 p. Présentation : Photographies. Dossier Kurdes: pp. 133-160 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-919040-28-5 Langues : Français (fre) Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Note de contenu : Dossier "Repérages" présenté par la Représentation en France du Kurdistan d'Irak: "La diaspora kurde en Europe". En ligne : https://journals.openedition.org/hommesmigrations/epub/2866 Format de la ressource électronique : epub Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=bulletin_display&id=301 [n° ou bulletin] 1307 - L'Afrique qualifiée dans la mondialisation : Repérage: la diaspora kurde en Europe, dossier [texte imprimé] / Représentation du Gouvernement Régional du Kurdistan - Irak (Paris, France), Auteur ; Michel Joli, Auteur ; Akil Marceau, Auteur ; Bahar Baser, Auteur ; Barzoo Eliassi, Auteur ; Yilmaz Özdil, Auteur . - 2014 . - 209 p. : Photographies. Dossier Kurdes: pp. 133-160.
ISBN : 978-2-919040-28-5
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Note de contenu : Dossier "Repérages" présenté par la Représentation en France du Kurdistan d'Irak: "La diaspora kurde en Europe". En ligne : https://journals.openedition.org/hommesmigrations/epub/2866 Format de la ressource électronique : epub Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=bulletin_display&id=301 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV105100 0335 GRU HOM Périodique 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Advantages and challenges to diaspora transnational civil society activism in the homeland / Yaniv Voller (2020)
Titre : Advantages and challenges to diaspora transnational civil society activism in the homeland : examples from Iraqi Kurdistan, Somaliland and South Sudan Type de document : document électronique Auteurs : Yaniv Voller, Auteur Editeur : Londres [Royaume-Uni] : LSE Conflict Research Programme Année de publication : 2020 Importance : 32 p. Format : A4 Langues : Anglais (eng) Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Résumé : L'investissement dans des projets de développement à l'étranger est un effort à multiples facettes qui implique une variété d'acteurs. Il s'agit notamment des gouvernements donateurs et de leurs départements pour l'aide internationale, des organisations internationales, des gouvernements bénéficiaires et des sociétés des pays bénéficiaires. En ce qui concerne ce dernier, l'existence d'une société civile active a été identifiée comme cruciale pour l'avancement des réformes sociopolitiques (Putnam 1995 ; Kaldor 2003 ; Neumayer 2005). Certes, les bailleurs de fonds sont devenus plus conscients de la nécessité de prendre en compte la société civile lorsqu'ils soutiennent des initiatives visant à promouvoir la démocratisation, les droits de l'Homme et la sécurité humaine en général. Le Département britannique pour le développement international (DFID) et l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID), deux des plus grandes agences d'aide soutenues par le gouvernement, ont investi des ressources dans l'étude de l'importance de la société civile dans les pays bénéficiaires et des moyens de encourageant son développement ultérieur (DFID 2012 ; Giffen et Judge 2010 ; USAID 2014). Des travaux plus récents sur la société civile ont cependant reconnu le fait que ces acteurs ne sont pas confinés à des frontières territoriales particulières. Les campagnes de la société civile sont souvent mondiales, impliquant des éléments qui opèrent aux niveaux international et transnational. Un élément, néanmoins, a été globalement négligé à la fois par les décideurs politiques et les universitaires examinant la société civile transnationale, à savoir les communautés de la diaspora. Les réfugiés des décennies précédentes, qui se sont transformés en communautés bien établies en Occident, ont traditionnellement joué un rôle central dans la reconstruction de leur patrie. Mais au fil du temps, ils se sont impliqués dans d'autres aspects de la construction de l'État et de la société dans leur patrie. Comme le conclut l'article, bien qu'il y ait sans aucun doute un empressement parmi les diasporas hautement motivées et talentueuses à contribuer aux changements sociaux et politiques dans la patrie, sur le terrain, il y a des difficultés et des défis. Ces défis peuvent limiter la contribution et entraver l'intégration et la contribution de la diaspora à l'activisme dans le pays d'origine. Les fournisseurs d'aide et les donateurs doivent élaborer des stratégies claires pour intégrer les communautés de la diaspora dans les programmes de développement. Une telle intégration aiderait non seulement à utiliser les avantages que les rapatriés de la diaspora possèdent lorsqu'ils participent à des campagnes de la société civile dans leur pays d'origine, mais pourrait également aider ces rapatriés à surmonter les défis potentiels auxquels ils sont confrontés.
Investment in overseas developmental projects is a multifaceted effort which involves a variety of actors. These include donor governments and their departments for international aid, international organisations, recipient governments and the societies in the recipient countries. With relation to the latter, the existence of an active civil society has been identified as crucial for the advancement of socio-political reforms (Putnam 1995; Kaldor 2003; Neumayer 2005). Certainly, aid providers have become more aware of the need to take civil society into account when supporting initiatives aiming to promote democratisation, human rights, and human security in general. The United Kingdom’s Department for International Development (DFID), and the United States Agency for International Development (USAID), two of the largest government-supported aid agencies, have invested resources in exploring the importance of civil society in recipient countries and the avenues for encouraging its further development (DFID 2012; Giffen and Judge 2010; USAID 2014). More recent works on civil society have recognised, though, the fact that such actors are not confined to particular territorial boundaries. Civil society campaigns are often global, involving elements that operate at the international and transnational levels. One element, nevertheless, has been overall neglected by both policymakers and scholars examining transnational civil society, and that is diaspora communities. The refugees of previous decades, which have evolved into well-established communities in the West, have traditionally played pivotal roles in the reconstruction of their homelands. But as time has gone by, they have become involved in other aspects of state- and society-building in the homeland. As the paper concludes, while there is undoubtedly eagerness among highly motivated and talented diasporans to contribute to social and political changes in the homeland, on the ground, there are difficulties and challenges. These challenges may limit the contribution and hinder diasporan integration in, and contribution to, activism in the homeland. Aid providers and donors should develop clear strategies to incorporate diaspora communities in development programmes. Such integration would help not only to utilise the advantages that diaspora returnees possess when participating in civil society campaigns in the homeland, but could also help these returnees to overcome potential challenges that they face.En ligne : https://docs.southsudanngoforum.org/sites/default/files/2020-09/CRP_advantages_c [...] Format de la ressource électronique : Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=9718 Advantages and challenges to diaspora transnational civil society activism in the homeland : examples from Iraqi Kurdistan, Somaliland and South Sudan [document électronique] / Yaniv Voller, Auteur . - Londres [Royaume-Uni] : LSE Conflict Research Programme, 2020 . - 32 p. ; A4.
Langues : Anglais (eng)
Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Résumé : L'investissement dans des projets de développement à l'étranger est un effort à multiples facettes qui implique une variété d'acteurs. Il s'agit notamment des gouvernements donateurs et de leurs départements pour l'aide internationale, des organisations internationales, des gouvernements bénéficiaires et des sociétés des pays bénéficiaires. En ce qui concerne ce dernier, l'existence d'une société civile active a été identifiée comme cruciale pour l'avancement des réformes sociopolitiques (Putnam 1995 ; Kaldor 2003 ; Neumayer 2005). Certes, les bailleurs de fonds sont devenus plus conscients de la nécessité de prendre en compte la société civile lorsqu'ils soutiennent des initiatives visant à promouvoir la démocratisation, les droits de l'Homme et la sécurité humaine en général. Le Département britannique pour le développement international (DFID) et l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID), deux des plus grandes agences d'aide soutenues par le gouvernement, ont investi des ressources dans l'étude de l'importance de la société civile dans les pays bénéficiaires et des moyens de encourageant son développement ultérieur (DFID 2012 ; Giffen et Judge 2010 ; USAID 2014). Des travaux plus récents sur la société civile ont cependant reconnu le fait que ces acteurs ne sont pas confinés à des frontières territoriales particulières. Les campagnes de la société civile sont souvent mondiales, impliquant des éléments qui opèrent aux niveaux international et transnational. Un élément, néanmoins, a été globalement négligé à la fois par les décideurs politiques et les universitaires examinant la société civile transnationale, à savoir les communautés de la diaspora. Les réfugiés des décennies précédentes, qui se sont transformés en communautés bien établies en Occident, ont traditionnellement joué un rôle central dans la reconstruction de leur patrie. Mais au fil du temps, ils se sont impliqués dans d'autres aspects de la construction de l'État et de la société dans leur patrie. Comme le conclut l'article, bien qu'il y ait sans aucun doute un empressement parmi les diasporas hautement motivées et talentueuses à contribuer aux changements sociaux et politiques dans la patrie, sur le terrain, il y a des difficultés et des défis. Ces défis peuvent limiter la contribution et entraver l'intégration et la contribution de la diaspora à l'activisme dans le pays d'origine. Les fournisseurs d'aide et les donateurs doivent élaborer des stratégies claires pour intégrer les communautés de la diaspora dans les programmes de développement. Une telle intégration aiderait non seulement à utiliser les avantages que les rapatriés de la diaspora possèdent lorsqu'ils participent à des campagnes de la société civile dans leur pays d'origine, mais pourrait également aider ces rapatriés à surmonter les défis potentiels auxquels ils sont confrontés.
Investment in overseas developmental projects is a multifaceted effort which involves a variety of actors. These include donor governments and their departments for international aid, international organisations, recipient governments and the societies in the recipient countries. With relation to the latter, the existence of an active civil society has been identified as crucial for the advancement of socio-political reforms (Putnam 1995; Kaldor 2003; Neumayer 2005). Certainly, aid providers have become more aware of the need to take civil society into account when supporting initiatives aiming to promote democratisation, human rights, and human security in general. The United Kingdom’s Department for International Development (DFID), and the United States Agency for International Development (USAID), two of the largest government-supported aid agencies, have invested resources in exploring the importance of civil society in recipient countries and the avenues for encouraging its further development (DFID 2012; Giffen and Judge 2010; USAID 2014). More recent works on civil society have recognised, though, the fact that such actors are not confined to particular territorial boundaries. Civil society campaigns are often global, involving elements that operate at the international and transnational levels. One element, nevertheless, has been overall neglected by both policymakers and scholars examining transnational civil society, and that is diaspora communities. The refugees of previous decades, which have evolved into well-established communities in the West, have traditionally played pivotal roles in the reconstruction of their homelands. But as time has gone by, they have become involved in other aspects of state- and society-building in the homeland. As the paper concludes, while there is undoubtedly eagerness among highly motivated and talented diasporans to contribute to social and political changes in the homeland, on the ground, there are difficulties and challenges. These challenges may limit the contribution and hinder diasporan integration in, and contribution to, activism in the homeland. Aid providers and donors should develop clear strategies to incorporate diaspora communities in development programmes. Such integration would help not only to utilise the advantages that diaspora returnees possess when participating in civil society campaigns in the homeland, but could also help these returnees to overcome potential challenges that they face.En ligne : https://docs.southsudanngoforum.org/sites/default/files/2020-09/CRP_advantages_c [...] Format de la ressource électronique : Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=9718 Documents numériques
Advantages and challenges to diaspora transnational civil society activism in the homeland : examples from Iraqi Kurdistan, Somaliland and South SudanAdobe Acrobat PDF Aims of the British-Kurdish Friendship Society / British-Kurdish Friendship Society
Titre : Aims of the British-Kurdish Friendship Society Titre original : [Objectifs de la société d'amitié anglo-kurde] Type de document : texte imprimé Auteurs : British-Kurdish Friendship Society, Auteur Importance : 13 p. Note générale : Carte. Société. Réfugiés. Kurdistan d'Iran (Rojhelat). Kurdistan d'Irak (Bashur). Problème kurde. Langues : Anglais (eng) Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=11152 Aims of the British-Kurdish Friendship Society = [Objectifs de la société d'amitié anglo-kurde] [texte imprimé] / British-Kurdish Friendship Society, Auteur . - [s.d.] . - 13 p.
Carte. Société. Réfugiés. Kurdistan d'Iran (Rojhelat). Kurdistan d'Irak (Bashur). Problème kurde.
Langues : Anglais (eng)
Index. décimale : 0330 Rewend, Kurdên li derve | Diaspora, Kurdes à l'étranger | Diaspora, Kurds abroad | ڕەوەند، کوردانی تاراوگە Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=11152 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPBRO100586 BR 586 Brochure 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.03 Boîtes archives brochures Exclu du prêt Anlıyorum ama konuşamıyorum / Alev Karaduman (2015)
PermalinkArmenier in Berlin, Berlin und Armenien / Tessa Hofmann (2005)
PermalinkAsylrecht, Asylpraxis in der Bundesrepublik Deutschland und kurdische Flüchtlinge / H. Tamac (1991)
PermalinkAtlas de la diaspora iranienne / Nader Vahabi (2012)
PermalinkAusländerpolitik der BRD, Thesen und Förchungen / Komkar (1981)
PermalinkAvrupa birliği’nde göçmenler / Mustafa Peköz (2002)
PermalinkBerliner Beiträge zur Integration und Migration Vielfalt fördern. Zusammenhalt stärken. Das Integrationskonzeot für Berlin (2005)
PermalinkBernamey pêşniyarkirawî Kongrey pêncehemîn ; بەرنامەی پێشنیارکراوی کۆنگرەی پێنجەهەمین / Comité pour la Paix et la Défense Nationale au Kurdistan (1992)
PermalinkBir yarên kongra 2.an / Yekîtiya Xwendekar û Lawên Kurdistan li Ewropa (1983)
PermalinkBo kö? Lêdiwanêk u lêkolîneweyêk derbarey griftekanî Kurd le wulatî Swîd ; بۆ کوێ؟ لێدوانێك و لێکۆلینەوەیێک دەربارەی گرفتەکانی کورد لە ووڵاتی سوید / نهال ا. م. حاجی (2003)
Permalink