Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
1070 : Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 1070 (663)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Bedirhan Bey'in Nasturi, Yakubi ve Yezidi taifesinden almış olduğu kadın ve erkekler (H-27-09-1264-M.27 aout 1848)
Titre : Bedirhan Bey'in Nasturi, Yakubi ve Yezidi taifesinden almış olduğu kadın ve erkekler (H-27-09-1264-M.27 aout 1848) Titre original : Les hommes et les femmes que Bedirhan Bey a fait prisonnier des troupes Nestoriens, Yakubi et Yazidis Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhan Bey'in Nasturi, Yakubi ve Yezidi taifesinden almış olduğu kadın ve erkeklerden müslüman olup evlenenler haricindekilerin yerleştirildikleri mahallerden çıkarılması.
---
Le renvoi de tous les Nestoriens, femmes et hommes yakubis et yézidis capturés par Bedirhan Bey, à l'exception de ceux qui étaient musulmans et mariés.
---
The dismissal of all Nestorians, Yakubi and Yazidi women and men captured by Bedirhan Bey, except those who were Muslim and married.
---
ji xeynî yên ku Misilman bûne û zewicîne, Ji war derxistina hemî jin û mêrên Nestûrî, Yakubî û Êzdî yên ku ji hêla Bedirxan Bey ve hatine girtinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3874 Bedirhan Bey'in Nasturi, Yakubi ve Yezidi taifesinden almış olduğu kadın ve erkekler (H-27-09-1264-M.27 aout 1848) = Les hommes et les femmes que Bedirhan Bey a fait prisonnier des troupes Nestoriens, Yakubi et Yazidis [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhan Bey'in Nasturi, Yakubi ve Yezidi taifesinden almış olduğu kadın ve erkeklerden müslüman olup evlenenler haricindekilerin yerleştirildikleri mahallerden çıkarılması.
---
Le renvoi de tous les Nestoriens, femmes et hommes yakubis et yézidis capturés par Bedirhan Bey, à l'exception de ceux qui étaient musulmans et mariés.
---
The dismissal of all Nestorians, Yakubi and Yazidi women and men captured by Bedirhan Bey, except those who were Muslim and married.
---
ji xeynî yên ku Misilman bûne û zewicîne, Ji war derxistina hemî jin û mêrên Nestûrî, Yakubî û Êzdî yên ku ji hêla Bedirxan Bey ve hatine girtinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3874 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.MKT.MHM./6-63 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Bedirhan Bey ve Han Mahmud'un sebeb olduğu gailenin bertarafı (H-09-11-1263-M 19 octobre 1847)
Titre : Bedirhan Bey ve Han Mahmud'un sebeb olduğu gailenin bertarafı (H-09-11-1263-M 19 octobre 1847) Titre original : es problèmes causés par Bedirhan Bey et Han Mahmud Type de document : texte manuscrit Importance : 1.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Kürdistan'da Bedirhan Bey ve Han Mahmud'un sebeb olduğu gailenin bertarafından memnuniyet duyulduğu ve başarı sahiblerinin padişah tarafından taltif olunacağının bildirildiği.
---
Il a été rapporté que les problèmes causés par Bedirhan Bey et Han Mahmud au Kurdistan ont été surmontés et les personnes qui ont éliminé ces deux personnes seraient récompensées par le sultan.
---
It was reported that the problems caused by Bedirhan Bey and Han Mahmud in Kurdistan were overcome and the people who eliminated these two people would be rewarded by the Sultan.
---
Hat ragihandin ku pirsgirêkên ku Bedirxan Bey û Xan Mahmud li Kurdistanê derxistine , ji holê hatine rakirin û kesên ku van her du kesan ji holê rakirine jî , dê ji hêla Sultan ve werin xelat kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3650 Bedirhan Bey ve Han Mahmud'un sebeb olduğu gailenin bertarafı (H-09-11-1263-M 19 octobre 1847) = es problèmes causés par Bedirhan Bey et Han Mahmud [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Kürdistan'da Bedirhan Bey ve Han Mahmud'un sebeb olduğu gailenin bertarafından memnuniyet duyulduğu ve başarı sahiblerinin padişah tarafından taltif olunacağının bildirildiği.
---
Il a été rapporté que les problèmes causés par Bedirhan Bey et Han Mahmud au Kurdistan ont été surmontés et les personnes qui ont éliminé ces deux personnes seraient récompensées par le sultan.
---
It was reported that the problems caused by Bedirhan Bey and Han Mahmud in Kurdistan were overcome and the people who eliminated these two people would be rewarded by the Sultan.
---
Hat ragihandin ku pirsgirêkên ku Bedirxan Bey û Xan Mahmud li Kurdistanê derxistine , ji holê hatine rakirin û kesên ku van her du kesan ji holê rakirine jî , dê ji hêla Sultan ve werin xelat kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3650 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MB.İ. /2-21 1070 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Bedirhan Kamil Bey ile rüfekasının Musul ve Van Vilayetleri'nde Kürtleri isyan ettirme gayesini taşıdığı, Abdürrezzak ile Şeyh Bazaran Tiflis'te olduğu ve Rusların Kürtlere tüfek ve cephane dağıttığına ilişkin Tiflis Şehbenderliği'nin şifreli telgrafı(M-01-08-1914)
Titre : Bedirhan Kamil Bey ile rüfekasının Musul ve Van Vilayetleri'nde Kürtleri isyan ettirme gayesini taşıdığı, Abdürrezzak ile Şeyh Bazaran Tiflis'te olduğu ve Rusların Kürtlere tüfek ve cephane dağıttığına ilişkin Tiflis Şehbenderliği'nin şifreli telgrafı(M-01-08-1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 36 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Le télégramme crypté du consulat de Tbilissi indiquant que Bedirhan Kamil Bey et son fusil visaient à révolter les Kurdes dans les provinces de Mossoul et de Van, Abdurrezzak et Sheikh Bazaran étaient à Tbilissi et les Russes ont distribué des fusils et des munitions aux Kurdes.
----Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4340 Bedirhan Kamil Bey ile rüfekasının Musul ve Van Vilayetleri'nde Kürtleri isyan ettirme gayesini taşıdığı, Abdürrezzak ile Şeyh Bazaran Tiflis'te olduğu ve Rusların Kürtlere tüfek ve cephane dağıttığına ilişkin Tiflis Şehbenderliği'nin şifreli telgrafı(M-01-08-1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 36 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Le télégramme crypté du consulat de Tbilissi indiquant que Bedirhan Kamil Bey et son fusil visaient à révolter les Kurdes dans les provinces de Mossoul et de Van, Abdurrezzak et Sheikh Bazaran étaient à Tbilissi et les Russes ont distribué des fusils et des munitions aux Kurdes.
----Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4340 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2968-3 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan Bey'in arzuhali (H-14-06-1316- M. 30 octobre 1898)
Titre : Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan Bey'in arzuhali (H-14-06-1316- M. 30 octobre 1898) Titre original : Pétition de Bedirkhan Pachasade Huseyin Kenan Bey. Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan suçlulara işkence yapılmasından ve adliyenin ağır çalışmasından şikâyet ediyor.
---
Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan se plaint de la torture des détenus et du travail acharné du tribunal.
---
"Bedirxan Paşazade Huseyin Kenan ji êşkenceya li ser girtiyan û tehîrkirina dadgehê gilî dike."
---
Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan complains about the torture of detainees and the hard work of the court.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3422 Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan Bey'in arzuhali (H-14-06-1316- M. 30 octobre 1898) = Pétition de Bedirkhan Pachasade Huseyin Kenan Bey. [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan suçlulara işkence yapılmasından ve adliyenin ağır çalışmasından şikâyet ediyor.
---
Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan se plaint de la torture des détenus et du travail acharné du tribunal.
---
"Bedirxan Paşazade Huseyin Kenan ji êşkenceya li ser girtiyan û tehîrkirina dadgehê gilî dike."
---
Bedirhan Paşazade Hüseyin Kenan complains about the torture of detainees and the hard work of the court.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3422 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.AZN./19-59 1070 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Bedirhan Paşazade Kamil Bey'e dair (H-30-01-1316- M.20 juin 1898)
Titre : Bedirhan Paşazade Kamil Bey'e dair (H-30-01-1316- M.20 juin 1898) Titre original : A propos de Bedirhan Pasazade Kamil Bey Type de document : texte manuscrit Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Düzce Kaymakamı Bedirhan Paşazade Kamil Bey'in Feneryolu İstasyonu'na ailesinin hasta olmasından dolayı izinsiz olarak geldiği.
---
Le gouverneur du district de Düzce, Bedirhan Paşazade Kamil Bey, est venu à la gare de Feneryolu sans autorisation en raison de la maladie de sa famille.
---
Qeymeqamê Düzce Bedirhan Paşazade Kamil Bey ji ber nexweşiya malbata xwe bê destûr hatiye istasyona Feneryoluyê.
---
The governor of the Düzce district, Bedirhan Paşazade Kamil Bey, came to Feneryolu station without permission due to his family's illness.
---Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3425 Bedirhan Paşazade Kamil Bey'e dair (H-30-01-1316- M.20 juin 1898) = A propos de Bedirhan Pasazade Kamil Bey [texte manuscrit] . - [s.d.].
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Note de contenu : Düzce Kaymakamı Bedirhan Paşazade Kamil Bey'in Feneryolu İstasyonu'na ailesinin hasta olmasından dolayı izinsiz olarak geldiği.
---
Le gouverneur du district de Düzce, Bedirhan Paşazade Kamil Bey, est venu à la gare de Feneryolu sans autorisation en raison de la maladie de sa famille.
---
Qeymeqamê Düzce Bedirhan Paşazade Kamil Bey ji ber nexweşiya malbata xwe bê destûr hatiye istasyona Feneryoluyê.
---
The governor of the Düzce district, Bedirhan Paşazade Kamil Bey, came to Feneryolu station without permission due to his family's illness.
---Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3425 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.ZB./21-13 1070 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) Exclu du prêt Bedirhan Paşazade Osman ile Hüseyin Bey (H-24-02-1296- M. 17 fevrier 1879)
PermalinkBedirhan Paşazadelerden Abdurrahman Bey'in affı (H-09-07-1323- M.9 septembre 1905)
PermalinkBedirhani Abdurrezzak ve Ali Şamil nam şahısların idam ilamının arzı.(H-25-02-1324-M.20 avril 1906)
PermalinkBedirhani Ahmed Bedri'nin Sadaret'e telgrafı (R-24-02-1329-M. 7 mai 1913)
PermalinkBedirhani Emin Bey'in evinin aranması (R-10-04-1322- M. 23 juin 1906)
PermalinkBedirhani Hasan Bey'in ahval ve harekatı - H-14-07-1334-M.17 mai 1916
PermalinkBedirhani Hasan'ın oğulları Mecdi ve Rüştü (R-03-05-1322- M. 6 juillet 1906)
PermalinkBedirhaniler hakkında bazı ifadeyi şamil Harbiye tezkiresi (H-03-02-1331- M. 12 janvier 1913)
PermalinkBedirhanilerden Abdurrezzak, Bedirhan ve Ali Şamil'in tahliye- edilmemesi gerektiğine dair Meclis-i Mahsus kararı (H-10-07-1327-M. 28 Juillet 1909)
PermalinkBedirhanilerden Abdurrezzak Bey'in kontrol altında bulundurulması (H-29-05-1329-M.28 mai 1911)
PermalinkBedirhanilerden Ali Şamil ile Hasan'ın hanımları (R-25-11-1322-M.7 fevrier 1907)
PermalinkBedirhanilerden Hüseyin Paşa'nın yakalanması (H-19-05-1330-M. 6 mai 1912)
PermalinkBedirhanilerden Midhat ve Abdürrezzak beylerle Hüseyin Paşa'nın Kürdler üzerindeki nüfuzları (H-25-06-1330-M. 12 Mai 1912)
PermalinkBedirhanilerden Tahir Bey hakkında (H-12-01-1333- M. 30 novembre 1914)
PermalinkBediüzzaman'in hançeri / Firat Aydinkaya (2020)
PermalinkBekiran Aşireti'nin yaylaya gitmesinden sonra Ermenilerin rezilliklerinin arttığı (H-05-02-1312-M.8 aout 1894)
Permalinkberat sureti (H-20-04-1264-M.26 mars 1848)
PermalinkBerlin gazetelerinde yayınlanan "Van'da Kürdlerin Ermeniler üzerine hücum ettikleri"ne, dair. M-20-07-1895
PermalinkBeş bin Türk askeri ile on bin Kürdün Kara Urgan isimli Ermeni şehrine saldırdıkları hakkında Ermeni gazetesi "Mschak"da neşredilen haberin asılsız olduğu. Allgemeine Zeitung'un İngiliz gazeteleri tarafından yayınlanan Ermenilerle ilgili haberlere kamuoyunun güven duymamasını ikaz ettiği.M-12-09-1895
PermalinkBeşir Fuad'in Mektuplar / Beşir Fuad
PermalinkBeyrut'da çatışma çıktığı, Kürtler arasında hoşnutsuzluk olduğu iddiaları. Sefire yalanlama talimatı. M-11-02-1888
PermalinkBir düşman müfrezesinin Ovacık'a yaklaşması üzerine, kaza kaymakamının diğer bir köye gitmesini fırsat bilen Kürtler'in, telgraf makinasını tahrip ettikleri ve bu nedenle Ovacık'la muhaberenin kesildiği.(H-23-10-1334-23 aout 1916)
PermalinkBir Ermeni kızının Dersim Kürtleri tarafından kaçırılması dolayısıyla can ve mal emniyetlerinin kalmadığını ileril süren Ermeni ahalinin Sadaret'ten yardım istemesi (H-24-10-1307-M.13 juin 1890)
Permalinkbir İngiliz ve bir Ermeninin de Galata'daki Kürtleri kışkırtması (H-08-10-1299-M.23 Aout 1882)
PermalinkBir Osmanlı mülazımının askerler eşliğinde Savuçbulak'a gitmesi, Şeyh Abdülkadir'in yüz süvarisi ile Urumiye'ye varması, Şeyh Abdullah'ın orada tutuklanıp Osmanlı topraklarına gönderilmesi ve Kürdlerin Hoy civarında Kazak devriyesine saldırması.M-20-11-1911
PermalinkBitlis'de bazı Kürt aşiretlerinin Ermeni arazilerini gasbettikleri rivayetlerinin doğru olmadığı (H-16-10-1313-M. 31 mars 1896)
PermalinkBitlis civarında mütemekkin Ermeni Protestanlarının Kürdler den gördükleri çeşitli mezalim ve taaddiyata dair muhtıra.M-19-11-1878
PermalinkBitlis'de Ermenilerin tahriki ile meydana gelen Molla Selim riyasetindeki Kürd isyanının bastırılması (H-21-04-1332-M-19 mars 1914)
PermalinkBitlis hadisesi üzerine Kürtlerin, Hizan'da Ermenilere saldırdıkları, bölgeye ek kuvvet sevk olunması (R-16-08-1311-M.28 octobre 1895)
PermalinkBitlis Jandarma Alayı'na iki Hristiyan şahsın kayıd olduğu ve Garzan kazasınca teşkil olunan otuzdokuz karye bekçisinin Hristiyanlardan olduğu (H-29-06-1314-M.5 decembre 1896)
PermalinkBitlis meselesinin Dersim Kürtlerine anlatılması gerektiğine dair Dersim mutasarrıfının telgrafı(R-26-01-1330-M.8 avril 1914)
PermalinkBitlis'te Ermenilerin sebep oldukları Kürd-Ermeni çatışmasını mufassal olarak anlatan Sadaret tezkiresinin sureti ile birlikte sefâretlere bildirildiği, bu belgelerdeki basının hadiseyi maksatlı olarak neşretmeleri ihtimaline binaen hadisenin doğrusunun bildirilerek, tekzip edilmesi için gerekli teşebbüslerin yapılması.M-20-07-1893
PermalinkBitlis'teki köylere Kürtler tarafından yapılan saldırılarda Ermenilerden gasbedilen eşyanın geri alınarak sahiplerine verilmesi ve faillerin yakalanarak cezalandırılması. M-10-07-1856
PermalinkBitlis Valisi Mecid Paşa'nın Arzuhali (H-22-07-1317-26 novembre 1899)
PermalinkBitlis valisinin Arap ve Kürt bölgelerindeki aşiret mensuplarının askerlik mesleğine yönlendirilmesi projesi ile ilgili mütalaaları(R-21-09-1304-M.3 decembre 1888)
PermalinkBitlis ve Muş dolaylarındaki nüfus sayımında Ermeni ve diğer gayrı müslim sayısının %20 olduğu. Kürtlerin devlete sadakati ile millî karakterine dair rapor. (H-30-03-1308-M.13 novembre 1890)
PermalinkBitlis Vilayeti dahilindeki yaylaklar ile buradan Van ve Hakkari hududlarına geçerek buralardaki yaylaklara tecavüzde bulunan Diyarbekir kürt aşiretlerinin tecavüzlerinin önlenmesi için askeri kuvvet kullanılması(H-15-08-1307-M.6 avril 1890)
PermalinkBizerte'ten hareket eden General d'Amade kumandasındaki Fransız birliğinin İskenderiye'ye çıkarak Ramleh'e yerleştirilmesi. Kıyı bölgesinde topçu çatışmalarının sürdüğü, Oltu'da yaylım ateşinin vuku bulduğu ve diğer sınırlarda bir değişikliğin olmadığı. Kafkasya'da yapılan Rus askeri operasyonların tarihçesini havi Westnik Ajansı raporunun irsali. Çanakkale Boğazı önlerindeki bir düşman zırhlısı ve bir torpidosunun Osmanlı bataryaları tarafından vurulması. Fransız St. Louis zırhlısının su uçağının yardımıyla Gazze yakınlarındaki bir Türk ordugahını bombaladığı. Rus birliklerinin Artvin'de ilerlediği, kıyı bölgesi ve Oltu'da çatışmaların devam ettiği. Türk, Kürt ve Arablardan müteşekkil 23000 kişilik bir gücün Mezopotamya'daki Shaiba civarındaki İngiliz mevzilerine taarruz ettiği. Çoruh civarlarında ve kıyı bölgelerinde çatışmaların sürdüğü. Rus filosunun Ereğli ve Zonguldak yörelerini bombardımanı. Anadolu kıyı boyunda kol gezen Rus torpidolarının dört gemiyi tahrip ettikleri. İngiliz denizaltısı E15'in Çanakkale Boğazı'nda batırıldığı. Mezopotamya'daki Chaiba'da vuku bulan muharebelerle ilgili Hindistan'dan sorumlu İngiliz bakanın açıklamaları. Kafkas cephesinde Milo civarında devam eden çatışmaların Osmanlı lehinde neticelendiği. Çanakkale Boğazı'na yaklaşmak isteyen düşman torpidolarının Osmanlı bataryalarının ateşi üzerine geri çekildikleri. Bozcaada üzerinde keşif yapan Osmanlı tayyaresinin düşman gemilerini bombalaması. Demirhisar torpidosunun Adalar Denizi'nde Matino isimli İngiliz nakliye vapurunu torpilledikten sonra düşman eline geçmemek için Sakız'da mürettebatı tarafından berhava edildiği. Çanakkale Boğazı'na girmek isteyen düşman gemilerinden ikisinin Osmanlı topçu ateşiyle batırıldığı.M-10-04-1915
PermalinkBizûtinewey sîyasî û roşinbîrîy Kurd ; بزووتنەوەی سیاسی و ڕۆشنبیریی / رمزی قزاز (1971)
PermalinkBoğazkesen'deki olayların müsebbinin otuz Ermeni değil civar karye ahalisinden Kendo Biro, Egit ve Elixan adlarında dört Kürd olduğunun İngiltere Sefareti tarafından beyan edilmesi üzerine, yapılan incelemeyle Van vilayetinden alınan cevapta; söz konusu edilen Kürdlerin bu olayla bir ilişkisi olmadığının, tutuklu Ermenilerin ise süratle yargılanacağının belirtildiği.M-08-04-1895
PermalinkBorʹba za Kurdistan ; Борьба за Курдистан / Нафтула Аронович Халфин (1963)
PermalinkBoston'da ikamet eden Osmanlı tebeasından Olan Türk, Kürd, Arnavut, Arap, Rum ve Ermeni unsurların faaliyetleri hakkında Boston Şehbenderliği'nin raporu. M-06-01-1914
PermalinkBriefe aus der Turkei / Helmuth von Moltke (1938)
PermalinkBuhranlarımız / Said Halim Paşa
PermalinkCaf aşiretinin haddi aştığı (H-14-10-1293- M. 2 novemre 1876)
Permalink