Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0928 (134)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Elî Cawan ; عێلی جاوان / مستەفا جەواد (2001)
Titre : Elî Cawan ; عێلی جاوان : Elî lebîrbrawe û nawdaranî lebîr nemaw ; عێلی لەبیربراوەو ناودارانی لەبیر نەماو Type de document : texte imprimé Auteurs : مستەفا جەواد, Auteur ; جەمیل ڕۆژبەیانی, Traducteur Editeur : Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Serdem | سەردەم Année de publication : 2001 Importance : 98 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8610 Elî Cawan ; عێلی جاوان : Elî lebîrbrawe û nawdaranî lebîr nemaw ; عێلی لەبیربراوەو ناودارانی لەبیر نەماو [texte imprimé] / مستەفا جەواد, Auteur ; جەمیل ڕۆژبەیانی, Traducteur . - Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Serdem | سەردەم, 2001 . - 98 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8610 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107795 0928 CEW ELI Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Fîl Hemdî / Azîz Nesîn (1999)
Titre : Fîl Hemdî Type de document : texte imprimé Auteurs : Azîz Nesîn, Auteur ; Mustafa Aydogan, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Doz Année de publication : 1999 Importance : 155 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-6876-10-7 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Mots-clés : Littérature roman Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10470 Fîl Hemdî [texte imprimé] / Azîz Nesîn, Auteur ; Mustafa Aydogan, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Doz, 1999 . - 155 p.
ISBN : 978-975-6876-10-7
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Mots-clés : Littérature roman Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10470 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV100491 0928 NES FIL Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt Gatsbyê bêhawe / F. Scott Fitzgerald (2021)
Titre : Gatsbyê bêhawe Titre original : The Great Gatsby Type de document : texte imprimé Auteurs : F. Scott Fitzgerald, Auteur ; Ciwanmerd Kulek, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2021 Importance : 182 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-62572-53192-- Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : Littérature. Littérature américaine. Roman. Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Note de contenu : Ev roman li dora xewneke mezin diçe û tê. Navê xwediyê vê xewnê Jay Gatsby e, navê xwe yê berê diguherîne ji bo ku qedera xwe biguherîne, qedera xwe diguherîne ji bo ku bigihêje wê xewna xwe. Ev xewna mezinbûn û bêhawebûnê ye, xewneke ku mirov dema li pey wê diçe dikare bextê reş bike bextekî xweş. Ne tenê zengînî û meqam, evîneke ku wek ronahiyê diçirise jî heye li nava vê xewnê, evîneke jidestçûyî, libendemayî û dîsa lipeyketî. Gelo ê her tişt vegere seyra berê? Di salên Qedexeya Alkolê de awaz û meqamên Serdema Cazê hûrik hûrik bilind dibin ji vê çîroka xewn û şikestinê, evîn û têkçûnê, bidestxistin û jidestdanê.
F. Scott Fitzgerald serhatiya Nifşê Winda û Xewna Amerîkî bi rengekî ku naye jibîrkirin li hişê me dineqişîne.
Gatsbyê Bêhawe klasîkeke modern û berhemeke yekta a edebiyata Amerîkî ye (4e de couverture).Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12728 Gatsbyê bêhawe = The Great Gatsby [texte imprimé] / F. Scott Fitzgerald, Auteur ; Ciwanmerd Kulek, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2021 . - 182 p.
ISBN : 978-62572-53192--
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : Littérature. Littérature américaine. Roman. Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Note de contenu : Ev roman li dora xewneke mezin diçe û tê. Navê xwediyê vê xewnê Jay Gatsby e, navê xwe yê berê diguherîne ji bo ku qedera xwe biguherîne, qedera xwe diguherîne ji bo ku bigihêje wê xewna xwe. Ev xewna mezinbûn û bêhawebûnê ye, xewneke ku mirov dema li pey wê diçe dikare bextê reş bike bextekî xweş. Ne tenê zengînî û meqam, evîneke ku wek ronahiyê diçirise jî heye li nava vê xewnê, evîneke jidestçûyî, libendemayî û dîsa lipeyketî. Gelo ê her tişt vegere seyra berê? Di salên Qedexeya Alkolê de awaz û meqamên Serdema Cazê hûrik hûrik bilind dibin ji vê çîroka xewn û şikestinê, evîn û têkçûnê, bidestxistin û jidestdanê.
F. Scott Fitzgerald serhatiya Nifşê Winda û Xewna Amerîkî bi rengekî ku naye jibîrkirin li hişê me dineqişîne.
Gatsbyê Bêhawe klasîkeke modern û berhemeke yekta a edebiyata Amerîkî ye (4e de couverture).Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12728 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108097 0928 FIT GAT Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Gelawêjî Kurdistan ; گەلاوێژی کوردستان / حاجی مەلا کەریم زەنگەنە (2001)
Titre : Gelawêjî Kurdistan ; گەلاوێژی کوردستان Type de document : texte imprimé Auteurs : حاجی مەلا کەریم زەنگەنە, Auteur Editeur : Erbil [Irak, Kurdistan] : Aras | ئاراس Année de publication : 2001 Importance : 303 p. Langues : Kurde (kur) Kurde méridional (sdh) Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14714 Gelawêjî Kurdistan ; گەلاوێژی کوردستان [texte imprimé] / حاجی مەلا کەریم زەنگەنە, Auteur . - Erbil [Irak, Kurdistan] : Aras | ئاراس, 2001 . - 303 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde méridional (sdh)
Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14714 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108639 0928 ZEN GEL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Provisoirement indisponible
Exclu du prêtGêle piyaw ; گێلە پیاو / عەزیز نەسین (2005)
Titre : Gêle piyaw ; گێلە پیاو Titre original : L'imbécile Type de document : texte imprimé Auteurs : عەزیز نەسین, Auteur ; Abdullay Hessen Zade, Traducteur Année de publication : 2005 Importance : 277 p. Note générale : Trad. Abdullay Hessen Zade / عەبدوڵڵای حەسەن زادە. 3e édition Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Langues originales : Turc (tur) Mots-clés : Littérature Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6114 Gêle piyaw ; گێلە پیاو = L'imbécile [texte imprimé] / عەزیز نەسین, Auteur ; Abdullay Hessen Zade, Traducteur . - 2005 . - 277 p.
Trad. Abdullay Hessen Zade / عەبدوڵڵای حەسەن زادە. 3e édition
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Langues originales : Turc (tur)
Mots-clés : Littérature Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6114 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV106121 0923 NES GEL Livre 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.01 Etagères générales bureau bibliothécaire Exclu du prêt Gogol, Pouchkine. Lût û kirêwe ; گۆگۆل، پوشکین. لووتو کرێوە / ئەوڕەحمان حاجی مارف (1983)
PermalinkGule seg ; گوڵە سەگ / Volfgang Borschert
PermalinkGulistan ; گولستان / سەعدی شیرازی (1968)
PermalinkGwê agirdan ya eşqêkî nekam ; گوێ ئاگردان یا ئەشقێکی نەکام / Nâzim Hikmet (2006)
PermalinkHacî Axa ; حاجی ئاغا / صادق هیدات (1986)
PermalinkHamlet / William Shakespeare (2013)
PermalinkHelbestên bijare / William Shakespeare (2011)
PermalinkHelbestên Bijarê ; هەلبەستێن بژارێ / Mikhail Lermantov (1985)
PermalinkHelbijardeyek le çîrokî kurtî bêgane ; هەڵبژادەیەک لە چیرۆکی کورتی بێگانە / گۆران (1953)
PermalinkHêlkarî leser şew ; هێڵکاری لەسەر شەو / Granaz Mousavi (2008)
PermalinkHezar û yek şev / Hezar û yek şev (2018)
PermalinkHikayetî Zadîc ; حکایەتی زادیج / محمد علی کوردی (1954)
PermalinkJi pendên elmanî ; ژ پەندێن ئەلمانی / حاجی جەعفەر (1999)
PermalinkJiyanî Bithovin [Beethoven] ; ژیانی بتهۆڤن / Romain Rolland (1989)
PermalinkKarnamey Erdeşêrî Babekan ; کارنامەی ئەردەشێری بابەکان / قاسم هاشمی نژاد (2000)
PermalinkKeça kapîtan / Aleksandr Puşkîn (2021)
PermalinkKelle Ser ; كەللە سەر / Nâzim Hikmet (1986)
PermalinkKername ; کەرنامە / محەمەد حەسەن خان ئیعتماد ئەلسەڵتەنە (2007)
PermalinkKeşîşê reş / Anton Chexov (2012)
PermalinkKhezan ù tchekè yeki rù Xwoche ; [Saisir le titre originel] / Nossof (1984)
Permalink