Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 0928 (134)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Çeşey edebî ; چەشەی ئەدەبی / Arnold Bennett (1978)
Titre : Çeşey edebî ; چەشەی ئەدەبی Titre original : Literary taste Type de document : texte imprimé Auteurs : Arnold Bennett, Auteur ; عەزیز گەردی, Traducteur Editeur : Bagdad [Irak] : Al-Jamia Année de publication : 1978 Importance : 108 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8904 Çeşey edebî ; چەشەی ئەدەبی = Literary taste [texte imprimé] / Arnold Bennett, Auteur ; عەزیز گەردی, Traducteur . - Bagdad [Irak] : Al-Jamia, 1978 . - 108 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8904 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107838 0928 BEN CES Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Çikûs / Molière (2003)
Titre : Çikûs Titre original : [L'avare] Type de document : texte imprimé Auteurs : Molière, Auteur ; Yakup Karademir, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Aram Année de publication : 2003 Importance : 140 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-8242-60-3 Note générale : Théâtre de Molière en traduction kurmancî. Coll. "Şano". Num_date 31/03/2016. Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8788 Çikûs = [L'avare] [texte imprimé] / Molière, Auteur ; Yakup Karademir, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Aram, 2003 . - 140 p.
ISBN : 978-975-8242-60-3
Théâtre de Molière en traduction kurmancî. Coll. "Şano". Num_date 31/03/2016.
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8788 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV106070 0928 MOL CIK Livre 1- Salle de lecture | Reading room 1.08 Littérature écrite (0920-0930) Exclu du prêt Çirokek gotin û ketin xewê / Omer Xeyam (2001)
Titre : Çirokek gotin û ketin xewê Type de document : texte imprimé Auteurs : Omer Xeyam, Auteur ; Kamiran Alî Bedirxan, Traducteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Avesta Année de publication : 2001 Importance : 71 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-975-8637-07-2 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Mots-clés : Perse. Poésie. Quatrains Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Note de contenu : Perse. Poésie. Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4927 Çirokek gotin û ketin xewê [texte imprimé] / Omer Xeyam, Auteur ; Kamiran Alî Bedirxan, Traducteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2001 . - 71 p.
ISBN : 978-975-8637-07-2
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Mots-clés : Perse. Poésie. Quatrains Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Note de contenu : Perse. Poésie. Alphabet utilisé : Latin Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4927 Çîrokekanî fermande Markos ; چیرۆکەکانی فەرماندە مارکۆس / Rafael Sebastián Guillén Vicente (2020)
Titre : Çîrokekanî fermande Markos ; چیرۆکەکانی فەرماندە مارکۆس : Rojawa le Çîyapas ; ڕۆژئاوا لە چیاپاس Type de document : texte imprimé Auteurs : Rafael Sebastián Guillén Vicente, Auteur ; کاوە قوڕەیشی, Traducteur Editeur : Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Xezelnûs Année de publication : 2020 Importance : 103 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6887 Çîrokekanî fermande Markos ; چیرۆکەکانی فەرماندە مارکۆس : Rojawa le Çîyapas ; ڕۆژئاوا لە چیاپاس [texte imprimé] / Rafael Sebastián Guillén Vicente, Auteur ; کاوە قوڕەیشی, Traducteur . - Silêmanî [Irak, Kurdistan] : Xezelnûs, 2020 . - 103 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=6887 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107180 0928 QUR CIR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt Çîrokî gerdaweke ; چیرۆکی گەرداوەکە / William Shakespeare (1955)
Titre : Çîrokî gerdaweke ; چیرۆکی گەرداوەکە Titre original : The Tempest Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; J. A. Nebez, Auteur Editeur : Bagdad [Irak] : Ma'arif Année de publication : 1955 Importance : 150 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8869 Çîrokî gerdaweke ; چیرۆکی گەرداوەکە = The Tempest [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; J. A. Nebez, Auteur . - Bagdad [Irak] : Ma'arif, 1955 . - 150 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0928 Wêjeya cîhanî ya wergerandî | Littérature mondiale en traduction kurde | World literature in Kurdish translation | ئەدەبیاتی جیهانی وەرگێڕدراوە بۆ سەر زمانی کوردی Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8869 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPPRE100853 PRE 853 Livre précieux 1- Salle de lecture | Reading room 1.00 Armoire vitrée livres précieux Exclu du prêt Çîrokî Tanya, kiçe pêşmergey qaremanî yekyetî sovyet ; چیرۆکی تانیا، کچە پێشمەرگەی قارەمانی یەکیەتی سۆڤیەت / Lidof (1970)
PermalinkÇîtraw keştîy xew ; چیتراو کەشتیی خەو / Rabindranath Tagore
PermalinkCîvanokên Êsopî ; جیڤانۆكێن ئیسۆپی / فاضل عمر (2004)
PermalinkÇwarînekanî Xeyyam ; چوارینەكانی خەییام / عومەری خەییام (2014)
PermalinkÇwarînekanî Xiyam ; چوارینەكانی خیام / هەژار موكریان (1990)
PermalinkLes cygnes sauvages / Alfred Renz (2018)
PermalinkDastanî Fatîme ; داستانی فاتیمە / Gunnar Ekelöf (2005)
PermalinkDaye, bawe, kê xirawe ? ; دایە، باوە، کێ خراوە ؟ / علي شەریعەتی (1980)
PermalinkDayk ; دایک / Maxim Gorky (1978)
PermalinkDaykî azadîxwazan ; دایکی ئازادیخوازان / مستەفا ساڵح کەریم (1988)
PermalinkDefterî şîʿr ; دەفتەری شیعر / لەیلان سەعدەددین (2001)
PermalinkDerwaze ; دەروازە / هەڵکەوت عەبدوڵا (2001)
PermalinkDeux nouvelles: Le Mohallel. La femme qui avait perdu son mari, traduites du persan par Roger Lescot / Sadegh Hedayat ([1958])
PermalinkDi xewnan de jî ez ê zimanê xwe winda nekim / Séchu Sende (2010)
PermalinkDîlî Dagîrsawî Danko ; دیلی داگیرساوی دانکۆ / Maxime Gorki (1986)
PermalinkDinyayî çîrok bo minalan ; دنیای چیرۆک بۆ مناڵان / Angel Kralichev (1984)
PermalinkDirewşanewe ; درەوشانەوە / Arthur Rimbaud (1995)
PermalinkDon Kîşot. Dastanî palewanî Manş ; دۆن کیشۆت. داستانی پاڵەوانی مانش / Cervantes (1999)
PermalinkEdebiyata Swêdî / Firat Cewerî (2016)
PermalinkEfsanekanî mîletanî Asiya ; ئەفسانەکانی میللەتانی ئاسیا / كاوس قەفتان (1985)
Permalink