Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
. 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged
565 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
Bitlis hadisesi üzerine Kürtlerin, Hizan'da Ermenilere saldırdıkları, bölgeye ek kuvvet sevk olunması (R-16-08-1311-M.28 octobre 1895)
Titre : Bitlis hadisesi üzerine Kürtlerin, Hizan'da Ermenilere saldırdıkları, bölgeye ek kuvvet sevk olunması (R-16-08-1311-M.28 octobre 1895) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Lors de l'incident de Bitlis, les Kurdes ont attaqué les Arméniens à Hizan et des forces supplémentaires ont été envoyées dans la région.
----
Li ser bûyera Bitlîsê, Kurdan êrişî Ermeniyên li Hizanê kirin, û hêzên din şandin herêmêPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4413 Bitlis hadisesi üzerine Kürtlerin, Hizan'da Ermenilere saldırdıkları, bölgeye ek kuvvet sevk olunması (R-16-08-1311-M.28 octobre 1895) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Lors de l'incident de Bitlis, les Kurdes ont attaqué les Arméniens à Hizan et des forces supplémentaires ont été envoyées dans la région.
----
Li ser bûyera Bitlîsê, Kurdan êrişî Ermeniyên li Hizanê kirin, û hêzên din şandin herêmêPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4413 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./182-122 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis Jandarma Alayı'na iki Hristiyan ÅŸahsın kayıd olduÄŸu ve Garzan kazasınca teÅŸkil olunan otuzdokuz karye bekçisinin Hristiyanlardan olduÄŸu (H-29-06-1314-M.5 decembre 1896)
Titre : Bitlis Jandarma Alayı'na iki Hristiyan ÅŸahsın kayıd olduÄŸu ve Garzan kazasınca teÅŸkil olunan otuzdokuz karye bekçisinin Hristiyanlardan olduÄŸu (H-29-06-1314-M.5 decembre 1896) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il a été déclaré que deux chrétiens étaient inscrits au régiment de gendarmerie de Bitlis et que trente-neuf gardiens, formés lors de l'accident de Garzan, étaient des chrétiens.
---
Hat diyarkirin ku du mesîhî li Alaya Cendirmeyan a Bitlîsê hatine qeyd kirin û ku sih û neh cerdevanên gundên qeza Garzanê jî Mesîhî ne.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4121 Bitlis Jandarma Alayı'na iki Hristiyan şahsın kayıd olduğu ve Garzan kazasınca teşkil olunan otuzdokuz karye bekçisinin Hristiyanlardan olduğu (H-29-06-1314-M.5 decembre 1896) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il a été déclaré que deux chrétiens étaient inscrits au régiment de gendarmerie de Bitlis et que trente-neuf gardiens, formés lors de l'accident de Garzan, étaient des chrétiens.
---
Hat diyarkirin ku du mesîhî li Alaya Cendirmeyan a Bitlîsê hatine qeyd kirin û ku sih û neh cerdevanên gundên qeza Garzanê jî Mesîhî ne.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4121 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.TMIK.S./3-112 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis Kürtleri'nden Keçel Hüseyin'in küreÄŸe konulmak üzere Rodos'a gönderilmesi (H-12-02-975-M.18 aout 1567)
Titre : Bitlis Kürtleri'nden Keçel Hüseyin'in küreÄŸe konulmak üzere Rodos'a gönderilmesi (H-12-02-975-M.18 aout 1567) Type de document : texte manuscrit Importance : 513 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : L'envoi de Keçel Hüseyin, l'un des Kurdes de Bitlis, qui aurait persécuté le peuple en achetant le service d'hommage aux fonctionnaires de l'État et avait trouvé un moyen après trois ordres d'être arrêté auparavant, et a été envoyé à Rhodes pour être un prisonnier à l'aviron.
-----
Keçel Hüseyin, yek ji kurdên Bitlîsê, yê ku hate ragihandin ku bi kirîna karûbarê xerckirinê ji karbidestên dewletê zilm li gel kir û piştî sê fermanan , disa jî reviya , divê wî bişînin Rodosê wek girtiyekê di keştiyan de bixebite.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4239 Bitlis Kürtleri'nden Keçel Hüseyin'in küreğe konulmak üzere Rodos'a gönderilmesi (H-12-02-975-M.18 aout 1567) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 513 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : L'envoi de Keçel Hüseyin, l'un des Kurdes de Bitlis, qui aurait persécuté le peuple en achetant le service d'hommage aux fonctionnaires de l'État et avait trouvé un moyen après trois ordres d'être arrêté auparavant, et a été envoyé à Rhodes pour être un prisonnier à l'aviron.
-----
Keçel Hüseyin, yek ji kurdên Bitlîsê, yê ku hate ragihandin ku bi kirîna karûbarê xerckirinê ji karbidestên dewletê zilm li gel kir û piştî sê fermanan , disa jî reviya , divê wî bişînin Rodosê wek girtiyekê di keştiyan de bixebite.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4239 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.DVNSMHM.d./7-85 1060 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis meselesinin Dersim Kürtlerine anlatılması gerektiÄŸine dair Dersim mutasarrıfının telgrafı(R-26-01-1330-M.8 avril 1914)
Titre : Bitlis meselesinin Dersim Kürtlerine anlatılması gerektiÄŸine dair Dersim mutasarrıfının telgrafı(R-26-01-1330-M.8 avril 1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le télégramme du sous-gouverneur de Dersim déclarant que la question de Bitlis devrait être signalée aux Kurdes de Dersim.
-----
Telegrafa parêzgarê Dêrsimê ku dibêje divê pirsgirêka Bitlîsê ji kurdên Dêrsimê re bê îzahkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4269 Bitlis meselesinin Dersim Kürtlerine anlatılması gerektiğine dair Dersim mutasarrıfının telgrafı(R-26-01-1330-M.8 avril 1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le télégramme du sous-gouverneur de Dersim déclarant que la question de Bitlis devrait être signalée aux Kurdes de Dersim.
-----
Telegrafa parêzgarê Dêrsimê ku dibêje divê pirsgirêka Bitlîsê ji kurdên Dêrsimê re bê îzahkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4269 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./423-47 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis'te Ermenilerin sebep oldukları Kürd-Ermeni çatışmasını mufassal olarak anlatan Sadaret tezkiresinin sureti ile birlikte sefâretlere bildirildiÄŸi, bu belgelerdeki basının hadiseyi maksatlı olarak neÅŸretmeleri ihtimaline binaen hadisenin doÄŸrusunun bildirilerek, tekzip edilmesi için gerekli teÅŸebbüslerin yapılması.M-20-07-1893
Titre : Bitlis'te Ermenilerin sebep oldukları Kürd-Ermeni çatışmasını mufassal olarak anlatan Sadaret tezkiresinin sureti ile birlikte sefâretlere bildirildiÄŸi, bu belgelerdeki basının hadiseyi maksatlı olarak neÅŸretmeleri ihtimaline binaen hadisenin doÄŸrusunun bildirilerek, tekzip edilmesi için gerekli teÅŸebbüslerin yapılması.M-20-07-1893 Type de document : texte manuscrit Importance : 22 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : À Bitlis, il a été rapporté aux députés avec la copie du projet de loi Sadaret, qui décrivait en détail le conflit kurdo-arménien à Bitlis, et les médias dans ces documents ont été informés de la vérité de l'incident et les tentatives nécessaires ont été faites. pour le nier.
----
Li Bedlîsê, digel nusxeya pêşnûmeya Sadaretê, ku tê de nakokiya Kurd-Ermeniyan a li Bitlîsê bi berfirehî vedibêje, û dibêje ku medya van belgeyan de ji rastiya bûyerê agahdar dike û hewceye ku agahdariyên rast bên weşadin û yên derew bên înkar bikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4940 Bitlis'te Ermenilerin sebep oldukları Kürd-Ermeni çatışmasını mufassal olarak anlatan Sadaret tezkiresinin sureti ile birlikte sefâretlere bildirildiği, bu belgelerdeki basının hadiseyi maksatlı olarak neşretmeleri ihtimaline binaen hadisenin doğrusunun bildirilerek, tekzip edilmesi için gerekli teşebbüslerin yapılması.M-20-07-1893 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 22 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : À Bitlis, il a été rapporté aux députés avec la copie du projet de loi Sadaret, qui décrivait en détail le conflit kurdo-arménien à Bitlis, et les médias dans ces documents ont été informés de la vérité de l'incident et les tentatives nécessaires ont été faites. pour le nier.
----
Li Bedlîsê, digel nusxeya pêşnûmeya Sadaretê, ku tê de nakokiya Kurd-Ermeniyan a li Bitlîsê bi berfirehî vedibêje, û dibêje ku medya van belgeyan de ji rastiya bûyerê agahdar dike û hewceye ku agahdariyên rast bên weşadin û yên derew bên înkar bikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4940 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2790-5 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis'teki köylere Kürtler tarafından yapılan saldırılarda Ermenilerden gasbedilen eÅŸyanın geri alınarak sahiplerine verilmesi ve faillerin yakalanarak cezalandırılması. M-10-07-1856
Titre : Bitlis'teki köylere Kürtler tarafından yapılan saldırılarda Ermenilerden gasbedilen eÅŸyanın geri alınarak sahiplerine verilmesi ve faillerin yakalanarak cezalandırılması. M-10-07-1856 Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Lors des attaques menées par les Kurdes contre les villages de Bitlis, les biens saisis aux Arméniens ont été rendus à leurs propriétaires et les auteurs ont été arrêtés et punis.
----
Di êrişên ku ji hêla Kurdan ve li gundên Bitlîsê dihatin kirin de, eşyayên ku ji Ermeniyan hatin stendin dîsa li xwediyên wan hatin birin û kiryar hatin girtin û cezakirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5009 Bitlis'teki köylere Kürtler tarafından yapılan saldırılarda Ermenilerden gasbedilen eşyanın geri alınarak sahiplerine verilmesi ve faillerin yakalanarak cezalandırılması. M-10-07-1856 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Lors des attaques menées par les Kurdes contre les villages de Bitlis, les biens saisis aux Arméniens ont été rendus à leurs propriétaires et les auteurs ont été arrêtés et punis.
----
Di êrişên ku ji hêla Kurdan ve li gundên Bitlîsê dihatin kirin de, eşyayên ku ji Ermeniyan hatin stendin dîsa li xwediyên wan hatin birin û kiryar hatin girtin û cezakirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5009 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2935-75 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis Valisi Mecid PaÅŸa'nın Arzuhali (H-22-07-1317-26 novembre 1899)
Titre : Bitlis Valisi Mecid PaÅŸa'nın Arzuhali (H-22-07-1317-26 novembre 1899) Titre original : Lettre de Mecid Pacha: Gouverneur Bitlis (H-22-07-1317-26 novembre 1899) Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p Langues : Turc ottoman (ota) Mots-clés : Armenian , Agha, Kurde, Bitlis, Sason, Serop , Serobe, Fedai, Fedayi, Çete ,Ermeni ,Kürt Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "Ermeni eÅŸkıyası Serop ile adamlarının üstüne asker gönderilmek suretiyle tenkilinin mümkün olamayacağından ekrad rüesası ile aÄŸalarının elde edilmesinin elzem olduÄŸu."
---
"Il n'est pas possible de combattre avec des unités de l'armée régulière contre le bandit arménien Serop et ses hommes. Pour cela, il est essentiel de recruter des chefs et des aghas kurdes."
---
serfiraziyeke ku bi leşkerên nîzamî li hemberî Serop û hevalbendên wî Ne mumkun e .Lewma divê serokeşîr û axayên kurd bên destxistin.
---
"It is not possible to fight with units of the regular army against the Armenian bandit Serop and his men. For this, it is essential to recruit Kurdish leaders and aghas."
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3357 Bitlis Valisi Mecid Paşa'nın Arzuhali (H-22-07-1317-26 novembre 1899) = Lettre de Mecid Pacha: Gouverneur Bitlis (H-22-07-1317-26 novembre 1899) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Mots-clés : Armenian , Agha, Kurde, Bitlis, Sason, Serop , Serobe, Fedai, Fedayi, Çete ,Ermeni ,Kürt Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "Ermeni eÅŸkıyası Serop ile adamlarının üstüne asker gönderilmek suretiyle tenkilinin mümkün olamayacağından ekrad rüesası ile aÄŸalarının elde edilmesinin elzem olduÄŸu."
---
"Il n'est pas possible de combattre avec des unités de l'armée régulière contre le bandit arménien Serop et ses hommes. Pour cela, il est essentiel de recruter des chefs et des aghas kurdes."
---
serfiraziyeke ku bi leşkerên nîzamî li hemberî Serop û hevalbendên wî Ne mumkun e .Lewma divê serokeşîr û axayên kurd bên destxistin.
---
"It is not possible to fight with units of the regular army against the Armenian bandit Serop and his men. For this, it is essential to recruit Kurdish leaders and aghas."
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3357 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.UM.48/118 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis valisinin Arap ve Kürt bölgelerindeki aÅŸiret mensuplarının askerlik mesleÄŸine yönlendirilmesi projesi ile ilgili mütalaaları(R-21-09-1304-M.3 decembre 1888)
Titre : Bitlis valisinin Arap ve Kürt bölgelerindeki aÅŸiret mensuplarının askerlik mesleÄŸine yönlendirilmesi projesi ile ilgili mütalaaları(R-21-09-1304-M.3 decembre 1888) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Opinions du gouverneur de Bitlis sur le projet de diriger les membres des tribus des régions arabes et kurdes vers la profession militaire. (Bitlis)
----
Nêrînên waliyê Bitlîsê li ser projeya rêvekirina endamên eşîrî li herêmên Erebî û Kurdî ber bi pîşeya leşkerî ve. (Bedlîs)
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4196 Bitlis valisinin Arap ve Kürt bölgelerindeki aşiret mensuplarının askerlik mesleğine yönlendirilmesi projesi ile ilgili mütalaaları(R-21-09-1304-M.3 decembre 1888) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Opinions du gouverneur de Bitlis sur le projet de diriger les membres des tribus des régions arabes et kurdes vers la profession militaire. (Bitlis)
----
Nêrînên waliyê Bitlîsê li ser projeya rêvekirina endamên eşîrî li herêmên Erebî û Kurdî ber bi pîşeya leşkerî ve. (Bedlîs)
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4196 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./137-121 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis ve MuÅŸ dolaylarındaki nüfus sayımında Ermeni ve diÄŸer gayrı müslim sayısının %20 olduÄŸu. Kürtlerin devlete sadakati ile millî karakterine dair rapor. (H-30-03-1308-M.13 novembre 1890)
Titre : Bitlis ve MuÅŸ dolaylarındaki nüfus sayımında Ermeni ve diÄŸer gayrı müslim sayısının %20 olduÄŸu. Kürtlerin devlete sadakati ile millî karakterine dair rapor. (H-30-03-1308-M.13 novembre 1890) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le nombre d'Arméniens et autres non-musulmans est de 20% dans le recensement autour de Bitlis et MuÅŸ. Rapport sur la loyauté des Kurdes envers l'Etat et leur caractère national.
----
Di jimartina li dora Bitlîs û Mûşê de jimara ermenî û ne-misilmanên din% 20 e. Li ser dilsoziya Kurdan a bi dewletê û taybetmendiya wan a neteweyî re ragihînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4304 Bitlis ve Muş dolaylarındaki nüfus sayımında Ermeni ve diğer gayrı müslim sayısının %20 olduğu. Kürtlerin devlete sadakati ile millî karakterine dair rapor. (H-30-03-1308-M.13 novembre 1890) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le nombre d'Arméniens et autres non-musulmans est de 20% dans le recensement autour de Bitlis et MuÅŸ. Rapport sur la loyauté des Kurdes envers l'Etat et leur caractère national.
----
Di jimartina li dora Bitlîs û Mûşê de jimara ermenî û ne-misilmanên din% 20 e. Li ser dilsoziya Kurdan a bi dewletê û taybetmendiya wan a neteweyî re ragihînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4304 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.AZJ./ 17-116 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis Vilayeti dahilindeki yaylaklar ile buradan Van ve Hakkari hududlarına geçerek buralardaki yaylaklara tecavüzde bulunan Diyarbekir kürt aÅŸiretlerinin tecavüzlerinin önlenmesi için askeri kuvvet kullanılması(H-15-08-1307-M.6 avril 1890)
Titre : Bitlis Vilayeti dahilindeki yaylaklar ile buradan Van ve Hakkari hududlarına geçerek buralardaki yaylaklara tecavüzde bulunan Diyarbekir kürt aÅŸiretlerinin tecavüzlerinin önlenmesi için askeri kuvvet kullanılması(H-15-08-1307-M.6 avril 1890) Type de document : texte manuscrit Importance : 1 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'utilisation de la force militaire pour empêcher l'empiètement des tribus kurdes de Diyarbakir, qui ont traversé les plateaux de la province de Bitlis et les frontières de Van et Hakkari à partir d'ici et y ont violé les plateaux.
----
Bikaranîna hêza leşkerî ji bo pêşîgirtina li destdirêjiya eşîrên kurd ên Diyarbekirê, yên ku ji vir derbasî zozanên di nav Bitlîsê û tixûbên Wan û Colemêrgê bûn û destdirêjî li deştên wir kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4473 Bitlis Vilayeti dahilindeki yaylaklar ile buradan Van ve Hakkari hududlarına geçerek buralardaki yaylaklara tecavüzde bulunan Diyarbekir kürt aşiretlerinin tecavüzlerinin önlenmesi için askeri kuvvet kullanılması(H-15-08-1307-M.6 avril 1890) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'utilisation de la force militaire pour empêcher l'empiètement des tribus kurdes de Diyarbakir, qui ont traversé les plateaux de la province de Bitlis et les frontières de Van et Hakkari à partir d'ici et y ont violé les plateaux.
----
Bikaranîna hêza leşkerî ji bo pêşîgirtina li destdirêjiya eşîrên kurd ên Diyarbekirê, yên ku ji vir derbasî zozanên di nav Bitlîsê û tixûbên Wan û Colemêrgê bûn û destdirêjî li deştên wir kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4473 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.MKT./1714-77 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bizerte'ten hareket eden General d'Amade kumandasındaki Fransız birliÄŸinin Ä°skenderiye'ye çıkarak Ramleh'e yerleÅŸtirilmesi. Kıyı bölgesinde topçu çatışmalarının sürdüğü, Oltu'da yaylım ateÅŸinin vuku bulduÄŸu ve diÄŸer sınırlarda bir deÄŸiÅŸikliÄŸin olmadığı. Kafkasya'da yapılan Rus askeri operasyonların tarihçesini havi Westnik Ajansı raporunun irsali. Çanakkale BoÄŸazı önlerindeki bir düşman zırhlısı ve bir torpidosunun Osmanlı bataryaları tarafından vurulması. Fransız St. Louis zırhlısının su uçağının yardımıyla Gazze yakınlarındaki bir Türk ordugahını bombaladığı. Rus birliklerinin Artvin'de ilerlediÄŸi, kıyı bölgesi ve Oltu'da çatışmaların devam ettiÄŸi. Türk, Kürt ve Arablardan müteÅŸekkil 23000 kiÅŸilik bir gücün Mezopotamya'daki Shaiba civarındaki Ä°ngiliz mevzilerine taarruz ettiÄŸi. Çoruh civarlarında ve kıyı bölgelerinde çatışmaların sürdüğü. Rus filosunun EreÄŸli ve Zonguldak yörelerini bombardımanı. Anadolu kıyı boyunda kol gezen Rus torpidolarının dört gemiyi tahrip ettikleri. Ä°ngiliz denizaltısı E15'in Çanakkale BoÄŸazı'nda batırıldığı. Mezopotamya'daki Chaiba'da vuku bulan muharebelerle ilgili Hindistan'dan sorumlu Ä°ngiliz bakanın açıklamaları. Kafkas cephesinde Milo civarında devam eden çatışmaların Osmanlı lehinde neticelendiÄŸi. Çanakkale BoÄŸazı'na yaklaÅŸmak isteyen düşman torpidolarının Osmanlı bataryalarının ateÅŸi üzerine geri çekildikleri. Bozcaada üzerinde keÅŸif yapan Osmanlı tayyaresinin düşman gemilerini bombalaması. Demirhisar torpidosunun Adalar Denizi'nde Matino isimli Ä°ngiliz nakliye vapurunu torpilledikten sonra düşman eline geçmemek için Sakız'da mürettebatı tarafından berhava edildiÄŸi. Çanakkale BoÄŸazı'na girmek isteyen düşman gemilerinden ikisinin Osmanlı topçu ateÅŸiyle batırıldığı.M-10-04-1915
Titre : Bizerte'ten hareket eden General d'Amade kumandasındaki Fransız birliÄŸinin Ä°skenderiye'ye çıkarak Ramleh'e yerleÅŸtirilmesi. Kıyı bölgesinde topçu çatışmalarının sürdüğü, Oltu'da yaylım ateÅŸinin vuku bulduÄŸu ve diÄŸer sınırlarda bir deÄŸiÅŸikliÄŸin olmadığı. Kafkasya'da yapılan Rus askeri operasyonların tarihçesini havi Westnik Ajansı raporunun irsali. Çanakkale BoÄŸazı önlerindeki bir düşman zırhlısı ve bir torpidosunun Osmanlı bataryaları tarafından vurulması. Fransız St. Louis zırhlısının su uçağının yardımıyla Gazze yakınlarındaki bir Türk ordugahını bombaladığı. Rus birliklerinin Artvin'de ilerlediÄŸi, kıyı bölgesi ve Oltu'da çatışmaların devam ettiÄŸi. Türk, Kürt ve Arablardan müteÅŸekkil 23000 kiÅŸilik bir gücün Mezopotamya'daki Shaiba civarındaki Ä°ngiliz mevzilerine taarruz ettiÄŸi. Çoruh civarlarında ve kıyı bölgelerinde çatışmaların sürdüğü. Rus filosunun EreÄŸli ve Zonguldak yörelerini bombardımanı. Anadolu kıyı boyunda kol gezen Rus torpidolarının dört gemiyi tahrip ettikleri. Ä°ngiliz denizaltısı E15'in Çanakkale BoÄŸazı'nda batırıldığı. Mezopotamya'daki Chaiba'da vuku bulan muharebelerle ilgili Hindistan'dan sorumlu Ä°ngiliz bakanın açıklamaları. Kafkas cephesinde Milo civarında devam eden çatışmaların Osmanlı lehinde neticelendiÄŸi. Çanakkale BoÄŸazı'na yaklaÅŸmak isteyen düşman torpidolarının Osmanlı bataryalarının ateÅŸi üzerine geri çekildikleri. Bozcaada üzerinde keÅŸif yapan Osmanlı tayyaresinin düşman gemilerini bombalaması. Demirhisar torpidosunun Adalar Denizi'nde Matino isimli Ä°ngiliz nakliye vapurunu torpilledikten sonra düşman eline geçmemek için Sakız'da mürettebatı tarafından berhava edildiÄŸi. Çanakkale BoÄŸazı'na girmek isteyen düşman gemilerinden ikisinin Osmanlı topçu ateÅŸiyle batırıldığı.M-10-04-1915 Type de document : texte manuscrit Importance : 46 p. Langues : Français (fre) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Au départ de Bizerte, l'unité française commandée par le général d'Amade débarque à Alexandrie et s'installe à Ramleh. Les affrontements d'artillerie se sont poursuivis dans la région côtière, des tirs de volée ont eu lieu à Oltu et il n'y a eu aucun changement dans les autres frontières. Envoi du rapport de l'Agence Westnik avec l'historique des opérations militaires russes dans le Caucase. Un cuirassé ennemi et une torpille devant les Dardanelles sont touchés par des batteries ottomanes. Français St. Louis a bombardé un camp turc près de Gaza à l'aide d'un hydravion. Les troupes russes avancent à Artvin, les affrontements se poursuivent dans la région côtière et à Oltu. Une force de 23 000 personnes composée de Turcs, de Kurdes et d'Arabes a attaqué les positions britanniques autour de Shaiba en Mésopotamie. Les affrontements se poursuivent autour de Çoruh et dans les zones côtières. Le bombardement des régions d'EreÄŸli et de Zonguldak par la flotte russe. Les torpilles russes parcourant la côte anatolienne ont détruit quatre navires. Le sous-marin britannique E15 a été coulé dans les Dardanelles. Déclarations du ministre britannique chargé de l'Inde concernant les combats de Chaiba en Mésopotamie. Les conflits en cours autour de Milo sur le front du Caucase ont abouti en faveur des Ottomans. Les torpilles ennemies tentant de s'approcher des Dardanelles sont retirées par le feu des batteries ottomanes. Le bombardement des navires ennemis par l'avion ottoman, qui était une reconnaissance sur Bozcaada. La torpille Demirhisar a été dynamitée par son équipage à Chios après avoir torpillé le vapeur britannique Matino dans la mer des îles, afin de ne pas tomber entre les mains de l'ennemi. Que deux des navires ennemis qui voulaient entrer dans les Dardanelles ont été coulés par le feu de l'artillerie ottomane.
----
Ji Bizerte vekişiya, yekeya Fransî ya di bin fermandariya General d'Amade de li Skenderiye dakeve û li Ramleh bicîh bibe. Pevçûnên topan li herêma peravê berdewam kir, topbaran li Oltu çêbû û di sînorên din de guherîn çênebû. Rapora barkirina Ajansa Westnikê bi dîroka operasyonên leşkerî yên Rûsî li Kafkasyayê. Keştiyek şer a dijmin û torpîlek li ber Dardanelles bi bataryayên Osmanî ketin. French St. Louis bi alîkariya balafirek avê kampek Tirk a li nêzê Gazayê bombebaran kir. Leşkerên Rûsî li Artvîn pêşve diçin, pevçûn li herêma peravê û Oltu berdewam dikin. Hêzek ji 23000 kesî ku ji Tirk, Kurd û Ereban pêk dihat êrîş birin ser mewziyên ngîlîzstan ên li dora ibayba ya Mezopotamyayê. Pevçûn li derdora Çoruh û li deverên peravê berdewam dikin. Bomberdûmana herêmên Ereğli û Zonguldak ên keştiya rûsî. Torpilên Rûsî yên ku li perava Anatolyayê digeriyan çar keştî hilweşandin. Keştiya binavûdeng a brîtanî E15 li Dardanelles binav bû. Daxuyaniyên wezîrê brîtanî yê berpirsê Hindistanê di derbarê şerên li Chaiba li Mezopotamya. Pevçûnên li dora Milo yên li eniya Kafkasyayê didome di encama berjewendiya Osmaniyan de bû. Torpîlên dijmin ên ku dixwestin xwe bigihînin Dardanelles bi agirê pîlên Osmanî vekişiyan. Bombebarana keştiyên dijmin ji hêla balafira Osmanî ve, ku li Bozcaada keşf bû. Torpîla Demirhisar ji bo ku nekeve destê dijmin, li Chios-ê piştî ku keştiya barkêşê Brîtanî Matino li torpî kir, hate teqandin. Ew du keştiyên dijmin ên ku dixwestin bikevin Dardanelles ji ber topbarana Osmaniyan binav bûn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5104 Bizerte'ten hareket eden General d'Amade kumandasındaki Fransız birliğinin İskenderiye'ye çıkarak Ramleh'e yerleştirilmesi. Kıyı bölgesinde topçu çatışmalarının sürdüğü, Oltu'da yaylım ateşinin vuku bulduğu ve diğer sınırlarda bir değişikliğin olmadığı. Kafkasya'da yapılan Rus askeri operasyonların tarihçesini havi Westnik Ajansı raporunun irsali. Çanakkale Boğazı önlerindeki bir düşman zırhlısı ve bir torpidosunun Osmanlı bataryaları tarafından vurulması. Fransız St. Louis zırhlısının su uçağının yardımıyla Gazze yakınlarındaki bir Türk ordugahını bombaladığı. Rus birliklerinin Artvin'de ilerlediği, kıyı bölgesi ve Oltu'da çatışmaların devam ettiği. Türk, Kürt ve Arablardan müteşekkil 23000 kişilik bir gücün Mezopotamya'daki Shaiba civarındaki İngiliz mevzilerine taarruz ettiği. Çoruh civarlarında ve kıyı bölgelerinde çatışmaların sürdüğü. Rus filosunun Ereğli ve Zonguldak yörelerini bombardımanı. Anadolu kıyı boyunda kol gezen Rus torpidolarının dört gemiyi tahrip ettikleri. İngiliz denizaltısı E15'in Çanakkale Boğazı'nda batırıldığı. Mezopotamya'daki Chaiba'da vuku bulan muharebelerle ilgili Hindistan'dan sorumlu İngiliz bakanın açıklamaları. Kafkas cephesinde Milo civarında devam eden çatışmaların Osmanlı lehinde neticelendiği. Çanakkale Boğazı'na yaklaşmak isteyen düşman torpidolarının Osmanlı bataryalarının ateşi üzerine geri çekildikleri. Bozcaada üzerinde keşif yapan Osmanlı tayyaresinin düşman gemilerini bombalaması. Demirhisar torpidosunun Adalar Denizi'nde Matino isimli İngiliz nakliye vapurunu torpilledikten sonra düşman eline geçmemek için Sakız'da mürettebatı tarafından berhava edildiği. Çanakkale Boğazı'na girmek isteyen düşman gemilerinden ikisinin Osmanlı topçu ateşiyle batırıldığı.M-10-04-1915 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 46 p.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Au départ de Bizerte, l'unité française commandée par le général d'Amade débarque à Alexandrie et s'installe à Ramleh. Les affrontements d'artillerie se sont poursuivis dans la région côtière, des tirs de volée ont eu lieu à Oltu et il n'y a eu aucun changement dans les autres frontières. Envoi du rapport de l'Agence Westnik avec l'historique des opérations militaires russes dans le Caucase. Un cuirassé ennemi et une torpille devant les Dardanelles sont touchés par des batteries ottomanes. Français St. Louis a bombardé un camp turc près de Gaza à l'aide d'un hydravion. Les troupes russes avancent à Artvin, les affrontements se poursuivent dans la région côtière et à Oltu. Une force de 23 000 personnes composée de Turcs, de Kurdes et d'Arabes a attaqué les positions britanniques autour de Shaiba en Mésopotamie. Les affrontements se poursuivent autour de Çoruh et dans les zones côtières. Le bombardement des régions d'EreÄŸli et de Zonguldak par la flotte russe. Les torpilles russes parcourant la côte anatolienne ont détruit quatre navires. Le sous-marin britannique E15 a été coulé dans les Dardanelles. Déclarations du ministre britannique chargé de l'Inde concernant les combats de Chaiba en Mésopotamie. Les conflits en cours autour de Milo sur le front du Caucase ont abouti en faveur des Ottomans. Les torpilles ennemies tentant de s'approcher des Dardanelles sont retirées par le feu des batteries ottomanes. Le bombardement des navires ennemis par l'avion ottoman, qui était une reconnaissance sur Bozcaada. La torpille Demirhisar a été dynamitée par son équipage à Chios après avoir torpillé le vapeur britannique Matino dans la mer des îles, afin de ne pas tomber entre les mains de l'ennemi. Que deux des navires ennemis qui voulaient entrer dans les Dardanelles ont été coulés par le feu de l'artillerie ottomane.
----
Ji Bizerte vekişiya, yekeya Fransî ya di bin fermandariya General d'Amade de li Skenderiye dakeve û li Ramleh bicîh bibe. Pevçûnên topan li herêma peravê berdewam kir, topbaran li Oltu çêbû û di sînorên din de guherîn çênebû. Rapora barkirina Ajansa Westnikê bi dîroka operasyonên leşkerî yên Rûsî li Kafkasyayê. Keştiyek şer a dijmin û torpîlek li ber Dardanelles bi bataryayên Osmanî ketin. French St. Louis bi alîkariya balafirek avê kampek Tirk a li nêzê Gazayê bombebaran kir. Leşkerên Rûsî li Artvîn pêşve diçin, pevçûn li herêma peravê û Oltu berdewam dikin. Hêzek ji 23000 kesî ku ji Tirk, Kurd û Ereban pêk dihat êrîş birin ser mewziyên ngîlîzstan ên li dora ibayba ya Mezopotamyayê. Pevçûn li derdora Çoruh û li deverên peravê berdewam dikin. Bomberdûmana herêmên Ereğli û Zonguldak ên keştiya rûsî. Torpilên Rûsî yên ku li perava Anatolyayê digeriyan çar keştî hilweşandin. Keştiya binavûdeng a brîtanî E15 li Dardanelles binav bû. Daxuyaniyên wezîrê brîtanî yê berpirsê Hindistanê di derbarê şerên li Chaiba li Mezopotamya. Pevçûnên li dora Milo yên li eniya Kafkasyayê didome di encama berjewendiya Osmaniyan de bû. Torpîlên dijmin ên ku dixwestin xwe bigihînin Dardanelles bi agirê pîlên Osmanî vekişiyan. Bombebarana keştiyên dijmin ji hêla balafira Osmanî ve, ku li Bozcaada keşf bû. Torpîla Demirhisar ji bo ku nekeve destê dijmin, li Chios-ê piştî ku keştiya barkêşê Brîtanî Matino li torpî kir, hate teqandin. Ew du keştiyên dijmin ên ku dixwestin bikevin Dardanelles ji ber topbarana Osmaniyan binav bûn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5104 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2110-1 1070 BIZ Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt BoÄŸazkesen'deki olayların müsebbinin otuz Ermeni deÄŸil civar karye ahalisinden Kendo Biro, Egit ve Elixan adlarında dört Kürd olduÄŸunun Ä°ngiltere Sefareti tarafından beyan edilmesi üzerine, yapılan incelemeyle Van vilayetinden alınan cevapta; söz konusu edilen Kürdlerin bu olayla bir iliÅŸkisi olmadığının, tutuklu Ermenilerin ise süratle yargılanacağının belirtildiÄŸi.M-08-04-1895
Titre : BoÄŸazkesen'deki olayların müsebbinin otuz Ermeni deÄŸil civar karye ahalisinden Kendo Biro, Egit ve Elixan adlarında dört Kürd olduÄŸunun Ä°ngiltere Sefareti tarafından beyan edilmesi üzerine, yapılan incelemeyle Van vilayetinden alınan cevapta; söz konusu edilen Kürdlerin bu olayla bir iliÅŸkisi olmadığının, tutuklu Ermenilerin ise süratle yargılanacağının belirtildiÄŸi.M-08-04-1895 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Après que l'ambassade britannique ait déclaré que la cause des événements de BoÄŸazkesen n'était pas trente Arméniens mais quatre Kurdes du peuple Karye environnant, à savoir Kendo, Biro, Egit et Elixan, dans la réponse reçue de la province de Van avec l'examen effectué; Il a été déclaré que les Kurdes en question n'avaient rien à voir avec cet incident et que les Arméniens emprisonnés seraient jugés rapidement.
----
Piştî ku Balyozxaneya Brîtanî ragihand ku sedema bûyerên Boğazkesen ne sî Ermenî ne lê çar Kurd ji xelkên gundên derdorê, ango yên bi navê Kendo, Biro, Egit û Elixan nin, di bersiva ku ji parêzgeha Wanê bi lêpirsîna hatî stendin de diyar bû ku têkiliya kurdên ku navên wan derbas dibe bi vê bûyerê re tune, û ermeniyên girtî dê zû werin darizandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4963 Boğazkesen'deki olayların müsebbinin otuz Ermeni değil civar karye ahalisinden Kendo Biro, Egit ve Elixan adlarında dört Kürd olduğunun İngiltere Sefareti tarafından beyan edilmesi üzerine, yapılan incelemeyle Van vilayetinden alınan cevapta; söz konusu edilen Kürdlerin bu olayla bir ilişkisi olmadığının, tutuklu Ermenilerin ise süratle yargılanacağının belirtildiği.M-08-04-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Après que l'ambassade britannique ait déclaré que la cause des événements de BoÄŸazkesen n'était pas trente Arméniens mais quatre Kurdes du peuple Karye environnant, à savoir Kendo, Biro, Egit et Elixan, dans la réponse reçue de la province de Van avec l'examen effectué; Il a été déclaré que les Kurdes en question n'avaient rien à voir avec cet incident et que les Arméniens emprisonnés seraient jugés rapidement.
----
Piştî ku Balyozxaneya Brîtanî ragihand ku sedema bûyerên Boğazkesen ne sî Ermenî ne lê çar Kurd ji xelkên gundên derdorê, ango yên bi navê Kendo, Biro, Egit û Elixan nin, di bersiva ku ji parêzgeha Wanê bi lêpirsîna hatî stendin de diyar bû ku têkiliya kurdên ku navên wan derbas dibe bi vê bûyerê re tune, û ermeniyên girtî dê zû werin darizandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4963 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TH./154-101 1070 BOG Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Boston'da ikamet eden Osmanlı tebeasından Olan Türk, Kürd, Arnavut, Arap, Rum ve Ermeni unsurların faaliyetleri hakkında Boston ÅžehbenderliÄŸi'nin raporu. M-06-01-1914
Titre : Boston'da ikamet eden Osmanlı tebeasından Olan Türk, Kürd, Arnavut, Arap, Rum ve Ermeni unsurların faaliyetleri hakkında Boston ÅžehbenderliÄŸi'nin raporu. M-06-01-1914 Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le rapport du consulat de Boston sur les activités des populations turque, kurde, albanaise, arabe, grecque et arménienne résidant à Boston.
----
Rapora Konsolosxaneya Bostonê ya li ser çalakiyên Tirk, Kurd, Alban, Ereb, Grek û Ermenî yên li Boston dimînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4951 Boston'da ikamet eden Osmanlı tebeasından Olan Türk, Kürd, Arnavut, Arap, Rum ve Ermeni unsurların faaliyetleri hakkında Boston Şehbenderliği'nin raporu. M-06-01-1914 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le rapport du consulat de Boston sur les activités des populations turque, kurde, albanaise, arabe, grecque et arménienne résidant à Boston.
----
Rapora Konsolosxaneya Bostonê ya li ser çalakiyên Tirk, Kurd, Alban, Ereb, Grek û Ermenî yên li Boston dimînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4951 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2799-42 1070 BOS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Caf aÅŸiretinin haddi aÅŸtığı (H-14-10-1293- M. 2 novemre 1876)
Titre : Caf aÅŸiretinin haddi aÅŸtığı (H-14-10-1293- M. 2 novemre 1876) Titre original : La tribu Caf a dépassé ses limites Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "KirmanÅŸah'da serbazlar ile süvariler arasında münazaa çıktığı, Caf aÅŸiretinin haddi aÅŸtığı, KirmanÅŸah ve Kürdistan taraflarına devamlı zarar verdikleri."
---
"A Kermanshah, il y a eu une dispute entre les "serbaz" et la cavalerie, la tribu Jaf a dépassé les limites et a constamment nui aux côtés de Kirmanshah et du Kurdistan."
---
"In Kermanshah, there was a dispute between the "serbaz" and the cavalry, the Jaf tribe crossed the line and constantly harmed alongside Kirmanshah and Kurdistan."
---
"Li Kirmaşanê, di navbera serbaz û siwaran de nakokî derketiye, eşîra Jaf heddê xwe derbas kirşye û li herêma Kirmanshah û Kurdistanê tim zirar dide nişteciyan ."Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3606 Caf aşiretinin haddi aştığı (H-14-10-1293- M. 2 novemre 1876) = La tribu Caf a dépassé ses limites [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "KirmanÅŸah'da serbazlar ile süvariler arasında münazaa çıktığı, Caf aÅŸiretinin haddi aÅŸtığı, KirmanÅŸah ve Kürdistan taraflarına devamlı zarar verdikleri."
---
"A Kermanshah, il y a eu une dispute entre les "serbaz" et la cavalerie, la tribu Jaf a dépassé les limites et a constamment nui aux côtés de Kirmanshah et du Kurdistan."
---
"In Kermanshah, there was a dispute between the "serbaz" and the cavalry, the Jaf tribe crossed the line and constantly harmed alongside Kirmanshah and Kurdistan."
---
"Li Kirmaşanê, di navbera serbaz û siwaran de nakokî derketiye, eşîra Jaf heddê xwe derbas kirşye û li herêma Kirmanshah û Kurdistanê tim zirar dide nişteciyan ."Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3606 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.HR./1-3 1070 CAF Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Çatalca'nın Ayazma-i Kürd karyesi ahalisinden Hasan ve arkadaÅŸları (H-16-09-1328-M.21 septembre 1910)
Titre : Çatalca'nın Ayazma-i Kürd karyesi ahalisinden Hasan ve arkadaÅŸları (H-16-09-1328-M.21 septembre 1910) Titre original : Hasan et de ses amis du peuple de village Ayazma-i Kürd de Çatalca Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Çatalca'nın Ayazma-i Kürd karyesi ahalisinden Hasan ve arkadaÅŸlarının Ermeni köyü ahalisinin tecavüzüne uÄŸradıklarına dair arzuhali.
---
Le désir de Hasan et de ses amis du peuple de village Ayazma-i Kürd de Çatalca d'être violés par les habitants du village arménien.
---
Daxwaza Hasan û hevalên wî yên ji gundê "Ayazma-i Kürd" ên Çatalcayê çawa ku ew behsê dikin , niştecihên gundê Ermenîyan êrîşê wan kirine.
---
The desire of Hasan and his friends from the Ayazma-i Kürd village people of Çatalca to be raped by the inhabitants of the Armenian village.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3520 Çatalca'nın Ayazma-i Kürd karyesi ahalisinden Hasan ve arkadaşları (H-16-09-1328-M.21 septembre 1910) = Hasan et de ses amis du peuple de village Ayazma-i Kürd de Çatalca [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Çatalca'nın Ayazma-i Kürd karyesi ahalisinden Hasan ve arkadaÅŸlarının Ermeni köyü ahalisinin tecavüzüne uÄŸradıklarına dair arzuhali.
---
Le désir de Hasan et de ses amis du peuple de village Ayazma-i Kürd de Çatalca d'être violés par les habitants du village arménien.
---
Daxwaza Hasan û hevalên wî yên ji gundê "Ayazma-i Kürd" ên Çatalcayê çawa ku ew behsê dikin , niştecihên gundê Ermenîyan êrîşê wan kirine.
---
The desire of Hasan and his friends from the Ayazma-i Kürd village people of Çatalca to be raped by the inhabitants of the Armenian village.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3520 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.H./3-1 1070 CAT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt