Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 14 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 14,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
. 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor)
![]() |
2269 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
Titre : J'ai brodé mon coeur sur les montagnes : Journal d'une combattante kurde (1995-1997) Type de document : texte imprimé Auteurs : Gurbetelli Ersöz, Auteur ; Delal Chamarane, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : Editions d'en bas Année de publication : 2023 Collection : Esprit de résistance Importance : 287 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8290-0636-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur) Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : ...Elle raconte les combats, écrit des poèmes et se livre à des réflexions et à quelques autocritiques. Tenir ce journal était pour elle, d'une part, un acte politique et personnel permettant de documenter les faits bruts d'une histoire qui ne serait pas publiée officiellement, et d'autre part, c'était l'occasion d'exprimer ses rêves, ses convictions, ses analyses et ses doutes. "Le journal de Gurbet" permet ainsi de mettre en lumière la formation d'une combattante, de formuler et d'explorer les tenants et les contradictions de la lutte armée, et, surtout, d'accompagner et de forger le rôle des femmes dans un tel contexte...(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16529 J'ai brodé mon coeur sur les montagnes : Journal d'une combattante kurde (1995-1997) [texte imprimé] / Gurbetelli Ersöz, Auteur ; Delal Chamarane, Traducteur . - Lausanne [Suisse] : Editions d'en bas, 2023 . - 287 p.. - (Esprit de résistance) .
ISBN : 978-2-8290-0636-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur)
Index. décimale : 0926 Wêjeya nivîskî, zimanên din | Litt. écrite, autres langues | Written literature in other languages | ئەدەبیاتی کوردی، زمانەکانی تر
( | Ecrivains kurdes publiant en d'autres langues | Kurdish writers using other languages | )Résumé : ...Elle raconte les combats, écrit des poèmes et se livre à des réflexions et à quelques autocritiques. Tenir ce journal était pour elle, d'une part, un acte politique et personnel permettant de documenter les faits bruts d'une histoire qui ne serait pas publiée officiellement, et d'autre part, c'était l'occasion d'exprimer ses rêves, ses convictions, ses analyses et ses doutes. "Le journal de Gurbet" permet ainsi de mettre en lumière la formation d'une combattante, de formuler et d'explorer les tenants et les contradictions de la lutte armée, et, surtout, d'accompagner et de forger le rôle des femmes dans un tel contexte...(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16529 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109671 0926 ERS BRO Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Ken û girîn Titre original : [Rires et larmes] Type de document : texte imprimé Auteurs : Amed Tîgrîs, Compilateur ; Roman Motkî, Compilateur Editeur : Apec Tryck Förlag (Spånga - Suède) Année de publication : 1989 Importance : 286 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-91-87730-02-3 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0911 Wêjeya devkî, berhevok | Litt. orale, recueil | Oral literature, collection | ئەدەبیاتی زارەکی، دیوان Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16530 Ken û girîn = [Rires et larmes] [texte imprimé] / Amed Tîgrîs, Compilateur ; Roman Motkî, Compilateur . - Apec Tryck Förlag (Spånga - Suède), 1989 . - 286 p.
ISBN : 978-91-87730-02-3
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0911 Wêjeya devkî, berhevok | Litt. orale, recueil | Oral literature, collection | ئەدەبیاتی زارەکی، دیوان Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16530 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109673 0911 TIG KEN Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Provisoirement indisponible
Exclu du prêt
Titre : A l'horizon : la terre Type de document : texte imprimé Auteurs : Abdulla Pashêw, Auteur ; Ahmedi Mala, Traducteur Editeur : Paris [France] : L'Harmattan Année de publication : 2025 Collection : Peuples, cultures et littératures de l'Orient Importance : 80 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-336-53766-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Kurde (kur) Mots-clés : Littérature Poésie Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Résumé : La poésie de Pashêw exprime une relation intime avec la terre et un amour embrassant tout et dans lequel la femme tient une place prépondérante. Cette sensibilité est le terreau qui fait germer son activité poético-politique dont chaque élément tisse des relations avec la terre kurde. Dans À une gitane, le poète évoque le ciel, les étoiles et même Dieu, qui se dérobent à ceux qui n’ont ni terre ni patrie.(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16541 A l'horizon : la terre [texte imprimé] / Abdulla Pashêw, Auteur ; Ahmedi Mala, Traducteur . - Paris [France] : L'Harmattan, 2025 . - 80 p.. - (Peuples, cultures et littératures de l'Orient) .
ISBN : 978-2-336-53766-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Kurde (kur)
Mots-clés : Littérature Poésie Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Résumé : La poésie de Pashêw exprime une relation intime avec la terre et un amour embrassant tout et dans lequel la femme tient une place prépondérante. Cette sensibilité est le terreau qui fait germer son activité poético-politique dont chaque élément tisse des relations avec la terre kurde. Dans À une gitane, le poète évoque le ciel, les étoiles et même Dieu, qui se dérobent à ceux qui n’ont ni terre ni patrie.(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16541 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109686 0927 PAS HOR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt IKPLIV109687 0927 PAS HOR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Yamalı Peyzaj : Kürtçe roman yazımının özerk bir alan olarak oluşumu (1935-2017) Titre original : [La formation de l'écriture de romans kurdes comme domaine autonome] Type de document : texte imprimé Auteurs : Ferzan Şêr, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Nûbihar Année de publication : 2025 Importance : 381 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-62566-05879-- Langues : Turc (tur) Index. décimale : 0900 Wêje & weşan, giştî | Littérature & publication, général | Literature and Publishing, General | وێژە (ئەدەبیات) و بڵاوکراوە، گشتی Résumé : Kurmancî romanda son yirmi yılda gözlenen üretim artışı, yalnızca sayısal bir çoğalma değil; aynı zamanda yeni bir kültürel alanın ortaya çıkışına işaret eden daha derin bir dönüşümün parçasıdır. Buna karşın bu birikim, bugüne dek sistematik bir kuramsal okumanın konusu yapılmamıştı. Elinizdeki çalışma, tam da bu eksikliği gözeterek, Kürtçe romana dayalı özerk bir edebiyat alanının oluşup oluşmadığını disiplinlerarası bir çerçevede inceliyor.
Roman türündeki genişleme, yayıncılık pratiklerinin çeşitlenmesinden yeni yazar kuşaklarının ortaya çıkmasına; okur beklentilerinin dönüşümünden görsel–işitsel kültürün aldığı yeni biçimlere kadar, Kürtçe kültürel alanın bütününde hissedilen kapsamlı bir yeniden yapılanmayla beraber ilerledi. Bu süreç, yalnızca edebi türlerin çoğalmasıyla sınırlı kalmadı; romanın toplumsal rolünü, bilgi üretimindeki yerini ve kamusal alandaki işlevini yeniden tanımlayan yapısal değişimleri de beraberinde getirdi.
Kitap, bu dönüşümleri anlamlandırmak için postkolonyal kuramın sunduğu kavramsal imkânlardan yararlanıyor. Kolonyal bilme biçimlerinin bıraktığı izler hâlâ kurumlarda, hafıza mekânlarında ve kolektif bilinçte varlığını sürdürürken; postkolonyal perspektif, tarihsizleştirilmiş halkların tarihini, susturulmuş dillerin ifade gücünü ve nesneleştirilmiş toplumların özneleşme süreçlerini görünür kılmayı amaçlayan bir düşünme alanı açıyor.
Bu çalışma, Kürtçe romanı yalnızca bir edebi tür olarak değil, modern Kürt kültürel alanının kurucu unsurlarından biri ve toplumsal dönüşümlerin izlenebildiği eleştirel bir pratik olarak konumlandırıyor. Böylece, Kürtçe roman üzerine süregelen tartışmalara kuramsal bir derinlik kazandırmayı ve romanı bölgesel–küresel edebiyat alanlarıyla ilişkileri içinde yeniden düşünmeyi hedefliyor.(Quatrième de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16542 Yamalı Peyzaj = [La formation de l'écriture de romans kurdes comme domaine autonome] : Kürtçe roman yazımının özerk bir alan olarak oluşumu (1935-2017) [texte imprimé] / Ferzan Şêr, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Nûbihar, 2025 . - 381 p.
ISBN : 978-62566-05879--
Langues : Turc (tur)
Index. décimale : 0900 Wêje & weşan, giştî | Littérature & publication, général | Literature and Publishing, General | وێژە (ئەدەبیات) و بڵاوکراوە، گشتی Résumé : Kurmancî romanda son yirmi yılda gözlenen üretim artışı, yalnızca sayısal bir çoğalma değil; aynı zamanda yeni bir kültürel alanın ortaya çıkışına işaret eden daha derin bir dönüşümün parçasıdır. Buna karşın bu birikim, bugüne dek sistematik bir kuramsal okumanın konusu yapılmamıştı. Elinizdeki çalışma, tam da bu eksikliği gözeterek, Kürtçe romana dayalı özerk bir edebiyat alanının oluşup oluşmadığını disiplinlerarası bir çerçevede inceliyor.
Roman türündeki genişleme, yayıncılık pratiklerinin çeşitlenmesinden yeni yazar kuşaklarının ortaya çıkmasına; okur beklentilerinin dönüşümünden görsel–işitsel kültürün aldığı yeni biçimlere kadar, Kürtçe kültürel alanın bütününde hissedilen kapsamlı bir yeniden yapılanmayla beraber ilerledi. Bu süreç, yalnızca edebi türlerin çoğalmasıyla sınırlı kalmadı; romanın toplumsal rolünü, bilgi üretimindeki yerini ve kamusal alandaki işlevini yeniden tanımlayan yapısal değişimleri de beraberinde getirdi.
Kitap, bu dönüşümleri anlamlandırmak için postkolonyal kuramın sunduğu kavramsal imkânlardan yararlanıyor. Kolonyal bilme biçimlerinin bıraktığı izler hâlâ kurumlarda, hafıza mekânlarında ve kolektif bilinçte varlığını sürdürürken; postkolonyal perspektif, tarihsizleştirilmiş halkların tarihini, susturulmuş dillerin ifade gücünü ve nesneleştirilmiş toplumların özneleşme süreçlerini görünür kılmayı amaçlayan bir düşünme alanı açıyor.
Bu çalışma, Kürtçe romanı yalnızca bir edebi tür olarak değil, modern Kürt kültürel alanının kurucu unsurlarından biri ve toplumsal dönüşümlerin izlenebildiği eleştirel bir pratik olarak konumlandırıyor. Böylece, Kürtçe roman üzerine süregelen tartışmalara kuramsal bir derinlik kazandırmayı ve romanı bölgesel–küresel edebiyat alanlarıyla ilişkileri içinde yeniden düşünmeyi hedefliyor.(Quatrième de couverture)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16542 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109688 0900 SER YAM Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Kurds and their access to the media [v.c.] Titre original : [Les Kurdes et leur accès aux médias] Type de document : texte imprimé Auteurs : Mirella Galletti (1949-2012), Auteur Importance : 10 p. Note générale : Version courte Langues : Anglais (eng) Mots-clés : Société Média Kurdistan Index. décimale : 0935 Çapemenî û weşan, medya | Presse et édition, médias | Press and publishing, media | چاپ و بڵاوکراوە، مێدیا Note de contenu : Certains paragraphes manquent par rapport au document BR.1743. Cela pourrait correspondre à l'intervention telle que réellement prononcée, par manque de temps (?). Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16543 Kurds and their access to the media [v.c.] = [Les Kurdes et leur accès aux médias] [texte imprimé] / Mirella Galletti (1949-2012), Auteur . - [s.d.] . - 10 p.
Version courte
Langues : Anglais (eng)
Mots-clés : Société Média Kurdistan Index. décimale : 0935 Çapemenî û weşan, medya | Presse et édition, médias | Press and publishing, media | چاپ و بڵاوکراوە، مێدیا Note de contenu : Certains paragraphes manquent par rapport au document BR.1743. Cela pourrait correspondre à l'intervention telle que réellement prononcée, par manque de temps (?). Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16543 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPBRO101758 BR 1758 Brochure 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Provisoirement indisponible
Exclu du prêt
Titre : Il castello di Dimdim : epopea curda Type de document : texte imprimé Auteurs : Ereb Shamilov, Auteur ; Shorsh A. Surme, Traducteur ; Maria Ludovica Lenzi, Préfacier, etc. Editeur : San Marino [Repubblica di San Marino] : AIEP Année de publication : 1999 Collection : Narrativa dai Paesi del Sud Importance : 237 p. Présentation : Illustration (incipit de la version kurde sorani de 1979) ISBN/ISSN/EAN : 978-88-86051-68-2 Note générale : Introduction, note du traducteur Langues : Italien (ita) Langues originales : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Mots-clés : Roman Dimdim Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Note de contenu : Un romanziere curdo del primo Novecento dà voce ad alcune antiche leggende della sua terra d’origine. E questo ritorno al passato (la vicenda di Khano Lapzerin narra di un eroe del secolo XVII) lo induce a una duplice avventura letteraria: quella di celebrare una figura esemplare della tradizione curda e insieme di rispecchiare, nella forza sacrale del mito, la tragedia del presente.
Il castello di Dimdim è un grande racconto d’amore e di guerra: la disperata resistenza della città-castello, le aggressioni di turchi e persiani si intrecciano con la tenerezza di sentimenti semplici e profondi, come l’amore che unisce Dulbar e Shabab.
Il lettore ritrova il fascino arcaico che emana dai canti della tradizione orale e insieme l’emozione di scoprire il presente di un popolo attraverso storie di un passato tragicamente attuale. (4e de couv.)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16544 Il castello di Dimdim : epopea curda [texte imprimé] / Ereb Shamilov, Auteur ; Shorsh A. Surme, Traducteur ; Maria Ludovica Lenzi, Préfacier, etc. . - San Marino [Repubblica di San Marino] : AIEP, 1999 . - 237 p. : Illustration (incipit de la version kurde sorani de 1979). - (Narrativa dai Paesi del Sud) .
ISBN : 978-88-86051-68-2
Introduction, note du traducteur
Langues : Italien (ita) Langues originales : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Mots-clés : Roman Dimdim Index. décimale : 0927 Wêjeya kurdî ya wergerandî | Littérature kurde en traduction | Kurdish literature in translation | ئەدەبیاتی کوردیی وەرگێڕدراو Note de contenu : Un romanziere curdo del primo Novecento dà voce ad alcune antiche leggende della sua terra d’origine. E questo ritorno al passato (la vicenda di Khano Lapzerin narra di un eroe del secolo XVII) lo induce a una duplice avventura letteraria: quella di celebrare una figura esemplare della tradizione curda e insieme di rispecchiare, nella forza sacrale del mito, la tragedia del presente.
Il castello di Dimdim è un grande racconto d’amore e di guerra: la disperata resistenza della città-castello, le aggressioni di turchi e persiani si intrecciano con la tenerezza di sentimenti semplici e profondi, come l’amore che unisce Dulbar e Shabab.
Il lettore ritrova il fascino arcaico che emana dai canti della tradizione orale e insieme l’emozione di scoprire il presente di un popolo attraverso storie di un passato tragicamente attuale. (4e de couv.)Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16544 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107627 0927 SEM CAS Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : Nivîsên per : Serpêhatî - Bîranî - Yarenî - Şîrove... Type de document : texte imprimé Auteurs : Nuh Ateş, Auteur Editeur : Swêd : Apec förlag Année de publication : 2014 Importance : 297 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-91-86139-78-0 Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : Nivîsên li ber destê we di navbera salên 2004 û 2012’an da hatine nivîsandin. Sewa ku ew wenda nebin, baştir bên belavkirin û xwandin min xwazt wan wekî kîteb bidim weşandin. Ku we xwand hunê bibînin, mijara nivîsan curbicur e û pirtir li ser jiyan û kultura gundê Xelika ye. Meriv dikana piranîya wan wekî nivîsên antropologîk yên li ser gundekî kurmanc li Anatolîyayê jî binav bike. Eger meriv bixwaze nivîsan li gor beşên edebî parva bike, hingê birek ji wan dibe serpêhatî, bîranî, yarenî, şîrove.
Mijara henan jî rabûn û rûniştinên civakî û sîyasî ye. Mijarek jî kurmancîya ku li Xelika tê dengkirin, taybetî, peyv û bêjeyên wê yên cûda ye. Birek ji nivîsan kêm an zêde bi zaravayê cîhwarkî hatiye nivîsandin. Nivîsandina bi zaravayan û li ser folklora cîhwar û devêran sewa xebatên zanyariyê, parêztina heyiyên kulturî û zimanî û teşwîqkirina xwandin û nivîsandina bi kurdî jî bi kêr e. (Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16550 Nivîsên per : Serpêhatî - Bîranî - Yarenî - Şîrove... [texte imprimé] / Nuh Ateş, Auteur . - Swêd : Apec förlag, 2014 . - 297 p.
ISBN : 978-91-86139-78-0
Langues : Kurde (kur) Kurde septentrional (kurmancî) (kmr)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Résumé : Nivîsên li ber destê we di navbera salên 2004 û 2012’an da hatine nivîsandin. Sewa ku ew wenda nebin, baştir bên belavkirin û xwandin min xwazt wan wekî kîteb bidim weşandin. Ku we xwand hunê bibînin, mijara nivîsan curbicur e û pirtir li ser jiyan û kultura gundê Xelika ye. Meriv dikana piranîya wan wekî nivîsên antropologîk yên li ser gundekî kurmanc li Anatolîyayê jî binav bike. Eger meriv bixwaze nivîsan li gor beşên edebî parva bike, hingê birek ji wan dibe serpêhatî, bîranî, yarenî, şîrove.
Mijara henan jî rabûn û rûniştinên civakî û sîyasî ye. Mijarek jî kurmancîya ku li Xelika tê dengkirin, taybetî, peyv û bêjeyên wê yên cûda ye. Birek ji nivîsan kêm an zêde bi zaravayê cîhwarkî hatiye nivîsandin. Nivîsandina bi zaravayan û li ser folklora cîhwar û devêran sewa xebatên zanyariyê, parêztina heyiyên kulturî û zimanî û teşwîqkirina xwandin û nivîsandina bi kurdî jî bi kêr e. (Quatrième de couverture)Alphabet utilisé : Latin Type d'alph. latin : Hawar (î / i) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=16550 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109690 0923 ATE NIV Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : 100 soruda turk halk edebiyati Type de document : texte imprimé Auteurs : Pertev Naili Boratav, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Gerçek Yayinevi Année de publication : 1973 Importance : 255 p. Langues : Turc (tur) Mots-clés : littérature turque Index. décimale : 0900 Wêje & weşan, giştî | Littérature & publication, général | Literature and Publishing, General | وێژە (ئەدەبیات) و بڵاوکراوە، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14617 100 soruda turk halk edebiyati [texte imprimé] / Pertev Naili Boratav, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Gerçek Yayinevi, 1973 . - 255 p.
Langues : Turc (tur)
Mots-clés : littérature turque Index. décimale : 0900 Wêje & weşan, giştî | Littérature & publication, général | Literature and Publishing, General | وێژە (ئەدەبیات) و بڵاوکراوە، گشتی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14617 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108508 0900 BOR TUR Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : 19. Yüzyılda Mardin Süryanileri : Bir yüzyıl bir sancak bir cemaat Type de document : texte imprimé Auteurs : Ibrahim Özcoşar, Auteur Editeur : Istanbul : Beyan Année de publication : 2008 Importance : 480 p. Présentation : Tableaux ISBN/ISSN/EAN : 978-975-473-446-1 Langues : Turc (tur) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Résumé : Coğrafi konumuna bağlı olarak tarih boyunca birçok kavmin, etnik grubun ve dinsel cemaatin yurdu olan Mardin, 19. yüzyılda, kale çevresinde kümelenmiş 13 mahallesi ve bu mahallelerde yaşayan 7 farklı dini/etnik cemaatin (Müslüman, Ermeni Katolik, Süryani Kadim, Süryani Katolik, Keldani, Şemsi ve Yahudi) birlikte yaşadıkları ve bunun gerektirdiği sosyal uyumu yakalayabildikleri bir şehirdir. Bu cemaatlerden Süryani Kadimlerin genelde tüm Osmanlı coğrafyasında özelde Mardin'deki durumları değerlendirildiğinde, hem yüzyılın, hem Osmanlı ve dünyadaki gelişmelerin, hem de Mardin'in kendine has şartlarından etkilenen ve bu etkilenmenin sonucu değişim süreci yaşayan bir cemaatle karşılaşılmaktadır. Günümüzde, ülkemizin Güneydoğu Bölgesi'nde yaşayan en önemli hatta tek gayrimüslim cemaat olma özelliği taşıyan Süryanilerin, 19. yüzyılda yaşadıkları değişim süreci bilinmeden günümüzdeki durumlarının doğru değerlendirilmesi ve geleceklerine yönelik doğru öngörülerde bulunulması mümkün değildir.(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15181 19. Yüzyılda Mardin Süryanileri : Bir yüzyıl bir sancak bir cemaat [texte imprimé] / Ibrahim Özcoşar, Auteur . - Istanbul : Beyan, 2008 . - 480 p. : Tableaux.
ISBN : 978-975-473-446-1
Langues : Turc (tur)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ Résumé : Coğrafi konumuna bağlı olarak tarih boyunca birçok kavmin, etnik grubun ve dinsel cemaatin yurdu olan Mardin, 19. yüzyılda, kale çevresinde kümelenmiş 13 mahallesi ve bu mahallelerde yaşayan 7 farklı dini/etnik cemaatin (Müslüman, Ermeni Katolik, Süryani Kadim, Süryani Katolik, Keldani, Şemsi ve Yahudi) birlikte yaşadıkları ve bunun gerektirdiği sosyal uyumu yakalayabildikleri bir şehirdir. Bu cemaatlerden Süryani Kadimlerin genelde tüm Osmanlı coğrafyasında özelde Mardin'deki durumları değerlendirildiğinde, hem yüzyılın, hem Osmanlı ve dünyadaki gelişmelerin, hem de Mardin'in kendine has şartlarından etkilenen ve bu etkilenmenin sonucu değişim süreci yaşayan bir cemaatle karşılaşılmaktadır. Günümüzde, ülkemizin Güneydoğu Bölgesi'nde yaşayan en önemli hatta tek gayrimüslim cemaat olma özelliği taşıyan Süryanilerin, 19. yüzyılda yaşadıkları değişim süreci bilinmeden günümüzdeki durumlarının doğru değerlendirilmesi ve geleceklerine yönelik doğru öngörülerde bulunulması mümkün değildir.(Quatrième de couverture) Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15181 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV109039 1070 OZC YUZ Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : 1984 yılı sonlarında Türkiye ekonomisi : 30 Kasım-1 Aralık 1984 Atatürk Kültür Merkezi - Izmir Titre original : [l'Economie de la Turquie à la fin de 1984] Type de document : texte imprimé Auteurs : Izmir Ticaret Odası, Auteur ; I.U.Iktisat Fakültesi Mezunları Cemiyeti, Auteur Année de publication : 1984 Importance : 188 p. Langues : Turc (tur) Index. décimale : 0530 Siyaseta Tirkiyeyê | Politique Turquie | Turkish politics | سیاسەتی تورکیا Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14901 1984 yılı sonlarında Türkiye ekonomisi = [l'Economie de la Turquie à la fin de 1984] : 30 Kasım-1 Aralık 1984 Atatürk Kültür Merkezi - Izmir [texte imprimé] / Izmir Ticaret Odası, Auteur ; I.U.Iktisat Fakültesi Mezunları Cemiyeti, Auteur . - 1984 . - 188 p.
Langues : Turc (tur)
Index. décimale : 0530 Siyaseta Tirkiyeyê | Politique Turquie | Turkish politics | سیاسەتی تورکیا Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14901 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108784 0530 IZM YIL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : 28 î temuz ; ٢٨ی تەموز Type de document : texte imprimé Auteurs : لەتیف فاتیح فەرج, Auteur Editeur : Souleimaniye [Irak] : Karo Année de publication : 2015 Importance : 134 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 1380 Bajar | Villes | Cities | شار Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14117 28 î temuz ; ٢٨ی تەموز [texte imprimé] / لەتیف فاتیح فەرج, Auteur . - Souleimaniye [Irak] : Karo, 2015 . - 134 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 1380 Bajar | Villes | Cities | شار Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14117 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107945 1380 FER TEM Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : 29 + 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Fewzî Bîlge, Auteur Editeur : Istanbul [Turquie] : Belkî Année de publication : 2005 Note générale : Littérature. Nouvelles. Langues : Kurde (kur) Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13287 29 + 1 [texte imprimé] / Fewzî Bîlge, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Belkî, 2005.
Littérature. Nouvelles.
Langues : Kurde (kur)
Index. décimale : 0923 Wêjeya nivîskî, roman & kurteçîrok | Litt. écrite, roman & nouvelle | Written literature, novel & short story | ئەدەبیاتی نووسراو، ڕۆمان و کورتە ڕۆمان Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=13287 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPBRO102512 BR 2512 Brochure 2- Bureau bibliothécaire | Librarian's office 2.03 Boîtes archives brochures Exclu du prêt IKPLIV108910 0923 BIL 29 Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : 50 Sal xebat ; ٥٠ ساڵ خەبات : Bergî yekem. Kurte mêjûyekî Hîzbî Dîmukratî Kurdistanî Eran ; بەرگی یەکەم. کورتە مێژوویەکی حیزبی دیموکراتی کوردستانی ئێران Type de document : texte imprimé Auteurs : جەلیل گادانی, Auteur Editeur : Erbil [Irak, Kurdistan] : Ministère de l'éducation irakien Importance : 366 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0420 Rojhilat / Kurdistana Îranê | Rojhelat / Kurdistan d'Iran | Rojhelat / Iranian Kurdistan | ڕۆژهەڵات \ کوردستانی ئێران
Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14556 50 Sal xebat ; ٥٠ ساڵ خەبات : Bergî yekem. Kurte mêjûyekî Hîzbî Dîmukratî Kurdistanî Eran ; بەرگی یەکەم. کورتە مێژوویەکی حیزبی دیموکراتی کوردستانی ئێران [texte imprimé] / جەلیل گادانی, Auteur . - Erbil [Irak, Kurdistan] : Ministère de l'éducation irakien, [s.d.] . - 366 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0420 Rojhilat / Kurdistana Îranê | Rojhelat / Kurdistan d'Iran | Rojhelat / Iranian Kurdistan | ڕۆژهەڵات \ کوردستانی ئێران
Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14556 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV108475 0420 GAD SAL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : 56 Sal xeyanet ; ٥٦ ساڵ خەیانەت : Le Ibrahîm Ahmedewe ta Hêro Ibrahîm Ehmed ; لە ئیبراهیم ئەحمەدەوە تا هێرۆ ئیبراهیم ئەحمەد Type de document : texte imprimé Auteurs : حامید گەوهەری, Auteur Editeur : Erbil [Irak, Kurdistan] : Zankoy Selaḥeddîn | زانكۆی سەلاحەددین, Université Salahaddine Année de publication : 2017 Importance : 254 p. Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb) Index. décimale : 0410 Başûr / Kurdistana Iraqê | Bashur / Kurdistan d'Irak | Bashur / Iraqi Kurdistan | باشوور \ کوردستانی عێراق Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5548 56 Sal xeyanet ; ٥٦ ساڵ خەیانەت : Le Ibrahîm Ahmedewe ta Hêro Ibrahîm Ehmed ; لە ئیبراهیم ئەحمەدەوە تا هێرۆ ئیبراهیم ئەحمەد [texte imprimé] / حامید گەوهەری, Auteur . - Erbil [Irak, Kurdistan] : Zankoy Selaḥeddîn | زانكۆی سەلاحەددین, Université Salahaddine, 2017 . - 254 p.
Langues : Kurde (kur) Kurde central (soranî) (ckb)
Index. décimale : 0410 Başûr / Kurdistana Iraqê | Bashur / Kurdistan d'Irak | Bashur / Iraqi Kurdistan | باشوور \ کوردستانی عێراق Alphabet utilisé : Arabo-persan Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5548 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107437 0410 GEW SAL Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt
Titre : ABC om Kurdistan : En personlig redovisning Titre original : [ABC sur le Kurdistan : un bilan personnel] Type de document : texte imprimé Auteurs : Olof G. Tandberg, Auteur ; Georg Kristiansen (1949-), Photographe Editeur : Spånga [Suède] : Apec Tryk Förlag Année de publication : 2008 Importance : 88 p. Présentation : Illustrations, cartes Format : 19 x 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-91-89675-52-0 Note générale : Bibliographie Langues : Suédois (swe) Mots-clés : Kurdes Qazi Barzani Öcalan Talabani Cigerxwîn Ghassemlou Institut Kurde de Paris Kurdistan Index. décimale : 0350 Lêkolînên li ser neteweperweriyê | Études sur le nationalisme | Nationalism studies | خوێندن سەبارەت بە نیشتیمانپەرستی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3908 ABC om Kurdistan = [ABC sur le Kurdistan : un bilan personnel] : En personlig redovisning [texte imprimé] / Olof G. Tandberg, Auteur ; Georg Kristiansen (1949-), Photographe . - Spånga [Suède] : Apec Tryk Förlag, 2008 . - 88 p. : Illustrations, cartes ; 19 x 19 cm.
ISBN : 978-91-89675-52-0
Bibliographie
Langues : Suédois (swe)
Mots-clés : Kurdes Qazi Barzani Öcalan Talabani Cigerxwîn Ghassemlou Institut Kurde de Paris Kurdistan Index. décimale : 0350 Lêkolînên li ser neteweperweriyê | Études sur le nationalisme | Nationalism studies | خوێندن سەبارەت بە نیشتیمانپەرستی Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3908 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité IKPLIV107502 0350 TAN ABC Livre 4- Magasin principal (RdC) | Main store (ground floor) 4.01 Etagères générales RdC Exclu du prêt





