Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
1070
: Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤
|
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 1070 (661)
Faire une suggestion Affiner la recherche

Titre : |
Sason civarındaki dağlarda az miktardaki Ermeniler üzerine fazla miktarda asker gönderilmesi(29-12-1313-M.11 juin 1896) |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
2 p. |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Cet incident doit être résolu de toute urgence, car l'envoi d'un grand nombre de soldats au petit nombre d'Arméniens dans les montagnes autour de Sassoun peut entraîner des actions inappropriées de la part des Kurdes, ce qui ne sera pas jugé approprié par la presse britannique.
------
Divê ev bûyer bi lezgînî were çareser kirin, ji ber ku şandina gelek leşker ji bo hindik ermenî li çiyayên dora Sasonê dibe sebebê hin kiryarên nerast ên kurdan, û ev ji hêla çapemeniya Brîtanî ve guncan nayê dîtin. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4301 |
Sason civarındaki dağlarda az miktardaki Ermeniler üzerine fazla miktarda asker gönderilmesi(29-12-1313-M.11 juin 1896) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Cet incident doit être résolu de toute urgence, car l'envoi d'un grand nombre de soldats au petit nombre d'Arméniens dans les montagnes autour de Sassoun peut entraîner des actions inappropriées de la part des Kurdes, ce qui ne sera pas jugé approprié par la presse britannique.
------
Divê ev bûyer bi lezgînî were çareser kirin, ji ber ku şandina gelek leşker ji bo hindik ermenî li çiyayên dora Sasonê dibe sebebê hin kiryarên nerast ên kurdan, û ev ji hêla çapemeniya Brîtanî ve guncan nayê dîtin. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4301 |
|
Exemplaires (1)
|
Y.PRK.AZN./16-9 | 1070 SAS | Document d'archive | 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Sason'da bulunan Kürdlerin Talori'de bir köyü tamamen yağma edip yardım için hububat götüren Ermenileri soydukları ve diğer köyleri de tehdit ettikleri olay üzerine alınacak tedbir. M-04-04-1896 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
2.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Une mesure à prendre après que les Kurdes de Sason, qui ont complètement pillé un village de Talori, ont volé des Arméniens qui apportaient des céréales pour les aider et ont menacé d'autres villages.
----
Kurd li Sason gundekî li Talori bi tevahî talan kirine, Ermeniyên ku genim ji bo arîkariyê anîne ew şêlandine û gundên din tehdît kirine , divê tedbîr bên girtin. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4726 |
Sason'da bulunan Kürdlerin Talori'de bir köyü tamamen yağma edip yardım için hububat götüren Ermenileri soydukları ve diğer köyleri de tehdit ettikleri olay üzerine alınacak tedbir. M-04-04-1896 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Une mesure à prendre après que les Kurdes de Sason, qui ont complètement pillé un village de Talori, ont volé des Arméniens qui apportaient des céréales pour les aider et ont menacé d'autres villages.
----
Kurd li Sason gundekî li Talori bi tevahî talan kirine, Ermeniyên ku genim ji bo arîkariyê anîne ew şêlandine û gundên din tehdît kirine , divê tedbîr bên girtin. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4726 |
|
Exemplaires (1)
|
HR.TH./172-49 | 1070 SAS | Document d'archive | 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Sason'da vergilerini ödeyemeyen Ermeni köylülere zulmedildiği ve Kürtlerin Ermenilere ait sürüleri çalmaları sebebiyle aralarında çatışmalar çıktığı hakkında Vossiche Zeitung'da neşredilen haberin tekzib edilmesi talebi. M-28-08-1895 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
6.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Exigez de réfuter les informations publiées dans le Vossiche Zeitung selon lesquelles les villageois arméniens qui ne pouvaient pas payer leurs impôts étaient persécutés à Sason et que des affrontements ont éclaté entre eux à cause du vol des troupeaux arméniens par les Kurdes.
----
Daxwaza redkirina nûçeya ku di Vossiche Zeitung de hatîye weşandin ku gundiyên Ermenî yên ku nekarin baca xwe bidin li Sasonê hatine çewisandin û ji ber vê yekê jî ku Kurd keriyên Ermenîyan didizîn lewma di nav wan de pevçûn derketiye. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5059 |
Sason'da vergilerini ödeyemeyen Ermeni köylülere zulmedildiği ve Kürtlerin Ermenilere ait sürüleri çalmaları sebebiyle aralarında çatışmalar çıktığı hakkında Vossiche Zeitung'da neşredilen haberin tekzib edilmesi talebi. M-28-08-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Exigez de réfuter les informations publiées dans le Vossiche Zeitung selon lesquelles les villageois arméniens qui ne pouvaient pas payer leurs impôts étaient persécutés à Sason et que des affrontements ont éclaté entre eux à cause du vol des troupeaux arméniens par les Kurdes.
----
Daxwaza redkirina nûçeya ku di Vossiche Zeitung de hatîye weşandin ku gundiyên Ermenî yên ku nekarin baca xwe bidin li Sasonê hatine çewisandin û ji ber vê yekê jî ku Kurd keriyên Ermenîyan didizîn lewma di nav wan de pevçûn derketiye. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5059 |
|
Exemplaires (1)
|
HR.SYS./33-57 | 1070 SAS | Document d'archive | 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Sason'daki karışıklık esnasında Ermenilerin Kürtleri katli. New-York'da A. Ayvazyan'ın başkanlığında bir Ermeni Komitesi kurulduğu. Memalik-i Şahane'de ıslahat çalışmaları ve Düvel-i Muazzama'nın konuya yaklaşımı. M-13-05-1895 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
9 p. |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Pendant les troubles à Sason, les Arméniens ont massacré les Kurdes. Qu'un comité arménien ait été établi à New York sous la présidence d'A. Ayvazyan. Études de réforme dans l'approche de Memalik-i Şahane et Düvel-i Muazzama sur le sujet.
----
Di dema aloziya li Sasonê de, Ermenî û Kurd qetil kirine. Ku li New Yorkê di bin serokatiya A. Ayvazyan de Komîteyek Ermenî hate damezrandin. Xebatên çaksaziyê di nêzîkatiya Memalik-i Şahane û Düvel-i Muazzama ya li ser mijarê. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5055 |
Sason'daki karışıklık esnasında Ermenilerin Kürtleri katli. New-York'da A. Ayvazyan'ın başkanlığında bir Ermeni Komitesi kurulduğu. Memalik-i Şahane'de ıslahat çalışmaları ve Düvel-i Muazzama'nın konuya yaklaşımı. M-13-05-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 9 p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Pendant les troubles à Sason, les Arméniens ont massacré les Kurdes. Qu'un comité arménien ait été établi à New York sous la présidence d'A. Ayvazyan. Études de réforme dans l'approche de Memalik-i Şahane et Düvel-i Muazzama sur le sujet.
----
Di dema aloziya li Sasonê de, Ermenî û Kurd qetil kirine. Ku li New Yorkê di bin serokatiya A. Ayvazyan de Komîteyek Ermenî hate damezrandin. Xebatên çaksaziyê di nêzîkatiya Memalik-i Şahane û Düvel-i Muazzama ya li ser mijarê. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5055 |
|
Exemplaires (1)
|
HR.SYS./64-8 | 1070 SAS | Document d'archive | 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Sason mültecilerinden Ermeni Vartan Dilloyan'ın Sun gazetesindeki mülakatı. Tarsus'daki Amerikalıların durumları . Hidivin İstanbul'u ziyareti. Ermeni meselesi konusunda İngiltere ve Rusya arasındaki uzlaşma. Sadrazam, Bahriye nazırı ve reform faaliyetleri . Osmanlı Hükümeti'nin Hristiyan tebaya tutumu. Türkiye'deki Amerikalı misyonerler. Sason katliamı. Bulgar çetelerinin Dospat isimli müslüman köyüne saldırmaları. Erzincan ve Kemah'daki Ermenilere saldırı. Almanya ve Fransa'nın Türkiye'ye yaklaşımı. Ermeni patriğinin düşmanca tutumu ve Devlet-i Aliyye ile ilgili konularda Amerikan basınında çıkan yazılardan yanlış olanların düzeltilip tekzip edilmesi isteği.M-14-10-1895 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
18 p. |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
L'interview de l'Arménien Vartan Dilloyan, l'un des réfugiés Sason, dans le journal Sun. La situation des Américains à Tarse. Visite du Khédive à Istanbul. Réconciliation entre la Grande-Bretagne et la Russie sur la question arménienne. Grand Vizir, Ministre de la Marine et activités de réforme. L'attitude du gouvernement ottoman envers les sujets chrétiens. Missionnaires américains en Turquie. Massacre de Sason. Des gangs bulgares ont attaqué le village musulman de Dospat. Attaque contre les Arméniens à Erzincan et Kemah. L'approche de l'Allemagne et de la France vers la Turquie. L'attitude hostile du patriarche arménien et le désir de corriger et de réfuter les mauvais articles de la presse américaine sur des questions liées à l'État ottoman.
----
Hevpeyivîna Ermenî Vartan Dilloyan, yek ji penaberên Sason, di rojnameya Sun de. Rewşa Amerîkiyan li Tarsus. Serdana Khedive ya Stenbolê. Lihevkirina Brîtanya û Rûsyayê di mijara Ermeniyan de. Grand Vizier, Wezîrê Naval û çalakiyên reformê. Helwesta Hikûmeta Osmanî li hember babetên Xiristiyan. Mîsyonerên Amerîkî li Tirkiyê. Komkujiya Sasonê. Çeteyên Bulgarî êrişî gundê Misliman Dospat kirin. Li Erzincan û Kemahê êrişî ermeniyan kirin. Nêzîkatiya Almanya û Fransa ya li Tirkiyeyê. Helwesta dijminahî ya patrîkê ermenî û daxwaza rastkirin û pûçkirina gotarên çewt ên di çapameniya amerîkî de li ser mijarên girêdayî dewleta Osmanî. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5051 |
Sason mültecilerinden Ermeni Vartan Dilloyan'ın Sun gazetesindeki mülakatı. Tarsus'daki Amerikalıların durumları . Hidivin İstanbul'u ziyareti. Ermeni meselesi konusunda İngiltere ve Rusya arasındaki uzlaşma. Sadrazam, Bahriye nazırı ve reform faaliyetleri . Osmanlı Hükümeti'nin Hristiyan tebaya tutumu. Türkiye'deki Amerikalı misyonerler. Sason katliamı. Bulgar çetelerinin Dospat isimli müslüman köyüne saldırmaları. Erzincan ve Kemah'daki Ermenilere saldırı. Almanya ve Fransa'nın Türkiye'ye yaklaşımı. Ermeni patriğinin düşmanca tutumu ve Devlet-i Aliyye ile ilgili konularda Amerikan basınında çıkan yazılardan yanlış olanların düzeltilip tekzip edilmesi isteği.M-14-10-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 18 p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠ - ١٩١٤ |
Note de contenu : |
L'interview de l'Arménien Vartan Dilloyan, l'un des réfugiés Sason, dans le journal Sun. La situation des Américains à Tarse. Visite du Khédive à Istanbul. Réconciliation entre la Grande-Bretagne et la Russie sur la question arménienne. Grand Vizir, Ministre de la Marine et activités de réforme. L'attitude du gouvernement ottoman envers les sujets chrétiens. Missionnaires américains en Turquie. Massacre de Sason. Des gangs bulgares ont attaqué le village musulman de Dospat. Attaque contre les Arméniens à Erzincan et Kemah. L'approche de l'Allemagne et de la France vers la Turquie. L'attitude hostile du patriarche arménien et le désir de corriger et de réfuter les mauvais articles de la presse américaine sur des questions liées à l'État ottoman.
----
Hevpeyivîna Ermenî Vartan Dilloyan, yek ji penaberên Sason, di rojnameya Sun de. Rewşa Amerîkiyan li Tarsus. Serdana Khedive ya Stenbolê. Lihevkirina Brîtanya û Rûsyayê di mijara Ermeniyan de. Grand Vizier, Wezîrê Naval û çalakiyên reformê. Helwesta Hikûmeta Osmanî li hember babetên Xiristiyan. Mîsyonerên Amerîkî li Tirkiyê. Komkujiya Sasonê. Çeteyên Bulgarî êrişî gundê Misliman Dospat kirin. Li Erzincan û Kemahê êrişî ermeniyan kirin. Nêzîkatiya Almanya û Fransa ya li Tirkiyeyê. Helwesta dijminahî ya patrîkê ermenî û daxwaza rastkirin û pûçkirina gotarên çewt ên di çapameniya amerîkî de li ser mijarên girêdayî dewleta Osmanî. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5051 |
|
Exemplaires (1)
|
HR.SYS./64-35 | 1070 SAS | Document d'archive | 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 6.01 Osmanli arşivi (Devlet arşivleri başkanliği - İstanbul) | Exclu du prêt |

Permalink
Permalink
Permalink

(1998)
Permalink

(1910)
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink