Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
. 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged
565 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
Bedirhanilerden Hüseyin Paşa'nın yakalanması (H-19-05-1330-M. 6 mai 1912)
Titre : Bedirhanilerden Hüseyin PaÅŸa'nın yakalanması (H-19-05-1330-M. 6 mai 1912) Titre original : la capture de Hüseyin Pacha Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhanilerden Hüseyin PaÅŸa'nın yakalanması için mahall-i ikameti abluka edilmiÅŸ ise de kendisinin firar ettiÄŸi ve bu teÅŸebbüsün ictima eden Kürtler üzerine tesirli olması üzerine dağıldıklarının haber verildiÄŸi.
---
Bien que sa résidence de quartier ait été bloquée pour la capture de Hüseyin Pacha, l'un des Bédirhaniens, il a été informé qu'il s'était échappé et qu'ils s'étaient dispersés après que cette tentative eut un effet sur les Kurdes.
---
Her çend warê ku Huseyîn Paşayê yê ji Bedirxaniyan ji bo girtina wî hatibû asteng kirin jî, em agahdar bun ku ew reviyaye û piştî ku vê hewldanê, bandora ku wî li ser Kurdan çêkiribû jî belav bû.
---
Although his neighborhood residence was blocked for the capture of Hüseyin Pasha, one of the Bedirhanians, he was informed that he had escaped and that they had dispersed after this attempt had an effect on the Kurds.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3452 Bedirhanilerden Hüseyin Paşa'nın yakalanması (H-19-05-1330-M. 6 mai 1912) = la capture de Hüseyin Pacha [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhanilerden Hüseyin PaÅŸa'nın yakalanması için mahall-i ikameti abluka edilmiÅŸ ise de kendisinin firar ettiÄŸi ve bu teÅŸebbüsün ictima eden Kürtler üzerine tesirli olması üzerine dağıldıklarının haber verildiÄŸi.
---
Bien que sa résidence de quartier ait été bloquée pour la capture de Hüseyin Pacha, l'un des Bédirhaniens, il a été informé qu'il s'était échappé et qu'ils s'étaient dispersés après que cette tentative eut un effet sur les Kurdes.
---
Her çend warê ku Huseyîn Paşayê yê ji Bedirxaniyan ji bo girtina wî hatibû asteng kirin jî, em agahdar bun ku ew reviyaye û piştî ku vê hewldanê, bandora ku wî li ser Kurdan çêkiribû jî belav bû.
---
Although his neighborhood residence was blocked for the capture of Hüseyin Pasha, one of the Bedirhanians, he was informed that he had escaped and that they had dispersed after this attempt had an effect on the Kurds.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3452 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BEO/ 4036-302642 1070 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bedirhanilerden Midhat ve Abdürrezzak beylerle Hüseyin PaÅŸa'nın Kürdler üzerindeki nüfuzları (H-25-06-1330-M. 12 Mai 1912)
Titre : Bedirhanilerden Midhat ve Abdürrezzak beylerle Hüseyin PaÅŸa'nın Kürdler üzerindeki nüfuzları (H-25-06-1330-M. 12 Mai 1912) Titre original : L'influence de Midhat et Abdurrezzak et Hüseyin Pacha sur les Kurdes Type de document : texte manuscrit Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhanilerden Midhat ve Abdürrezzak beylerle Hüseyin PaÅŸa'nın Kürdler üzerindeki nüfuzuyla ahval ve harekatına dair.
---
Sur l'influence de Midhat, Abdurrezzak et Hüseyin Pacha sur les Kurdes et leurs actions.
---
Li ser bandora Midhat,Abdurrezzak û Hüseyin Paşa li ser Kurdan û kirinên wan.
---
On the influence of Midhat, Abdurrezzak and Hüseyin Pasha on the Kurds and their actions.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3456 Bedirhanilerden Midhat ve Abdürrezzak beylerle Hüseyin Paşa'nın Kürdler üzerindeki nüfuzları (H-25-06-1330-M. 12 Mai 1912) = L'influence de Midhat et Abdurrezzak et Hüseyin Pacha sur les Kurdes [texte manuscrit] . - [s.d.].
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhanilerden Midhat ve Abdürrezzak beylerle Hüseyin PaÅŸa'nın Kürdler üzerindeki nüfuzuyla ahval ve harekatına dair.
---
Sur l'influence de Midhat, Abdurrezzak et Hüseyin Pacha sur les Kurdes et leurs actions.
---
Li ser bandora Midhat,Abdurrezzak û Hüseyin Paşa li ser Kurdan û kirinên wan.
---
On the influence of Midhat, Abdurrezzak and Hüseyin Pasha on the Kurds and their actions.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3456 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.SYS./24-2 1070 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bedirhanilerden Tahir Bey hakkında (H-12-01-1333- M. 30 novembre 1914)
Titre : Bedirhanilerden Tahir Bey hakkında (H-12-01-1333- M. 30 novembre 1914) Titre original : À propos de Tahir Bey de Bedirhan Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Konya'da ikamete mecbur Bedirhanîler'den Tahir'in, Rusya'ya iltica eden Abdürrezzak'la bir iliÅŸkilerinin olmadığı, vatana ve dine baÄŸlı oldukları beyanı.
---
La déclaration de Tahir, l'un des Bédirhanis obligés de résider à Konya, n'avait aucune relation avec Abdurrezzak, qui s'est réfugié en Russie, et qu'ils sont fidèles à leur patrie et à leur religion.
---
The statement by Tahir, one of the Bedirhanis forced to reside in Konya, had no relation to Abdurrezzak, who took refuge in Russia, and that they are faithful to their homeland and their religion.
mirovê bi navê Tahir, ku yek ji Bedirxaniyan e û li Konyayê bi darê zorê hatiye bicîhkirin, dibêje "bi Abdurrezzakê ku xwe li Rûsyayê girtî re têkiliyek me nîne û diyar dike ku ew dilsozê welat û olê ne.
---
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3455 Bedirhanilerden Tahir Bey hakkında (H-12-01-1333- M. 30 novembre 1914) = À propos de Tahir Bey de Bedirhan [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Konya'da ikamete mecbur Bedirhanîler'den Tahir'in, Rusya'ya iltica eden Abdürrezzak'la bir iliÅŸkilerinin olmadığı, vatana ve dine baÄŸlı oldukları beyanı.
---
La déclaration de Tahir, l'un des Bédirhanis obligés de résider à Konya, n'avait aucune relation avec Abdurrezzak, qui s'est réfugié en Russie, et qu'ils sont fidèles à leur patrie et à leur religion.
---
The statement by Tahir, one of the Bedirhanis forced to reside in Konya, had no relation to Abdurrezzak, who took refuge in Russia, and that they are faithful to their homeland and their religion.
mirovê bi navê Tahir, ku yek ji Bedirxaniyan e û li Konyayê bi darê zorê hatiye bicîhkirin, dibêje "bi Abdurrezzakê ku xwe li Rûsyayê girtî re têkiliyek me nîne û diyar dike ku ew dilsozê welat û olê ne.
---
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3455 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.2.Åžb./3-6 1070 BED Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bekiran AÅŸireti'nin yaylaya gitmesinden sonra Ermenilerin rezilliklerinin arttığı (H-05-02-1312-M.8 aout 1894)
Titre : Bekiran AÅŸireti'nin yaylaya gitmesinden sonra Ermenilerin rezilliklerinin arttığı (H-05-02-1312-M.8 aout 1894) Type de document : texte manuscrit Importance : 10 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Après que la tribu Bekiran soit allée sur le plateau, la disgrâce des Arméniens a augmenté, certains Kurdes travaillaient sous la formation et l'administration d'un britannique, et environ quatre-vingts policiers ont dû, en plus des soldats, être envoyés pour les critiquer.
----
Piştî ku Eşîra Bekiran çû zozanan, bêrûmetiya Ermeniyan zêde bû, hin Kurd di bin perwerde û rêvebiriya ingilizan de dixebitîn, û ji bilî eskeran hewce bû ku nêzîkê heştê polîs jî bên şandin ku wan rexne bike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4201 Bekiran Aşireti'nin yaylaya gitmesinden sonra Ermenilerin rezilliklerinin arttığı (H-05-02-1312-M.8 aout 1894) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 10 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Après que la tribu Bekiran soit allée sur le plateau, la disgrâce des Arméniens a augmenté, certains Kurdes travaillaient sous la formation et l'administration d'un britannique, et environ quatre-vingts policiers ont dû, en plus des soldats, être envoyés pour les critiquer.
----
Piştî ku Eşîra Bekiran çû zozanan, bêrûmetiya Ermeniyan zêde bû, hin Kurd di bin perwerde û rêvebiriya ingilizan de dixebitîn, û ji bilî eskeran hewce bû ku nêzîkê heştê polîs jî bên şandin ku wan rexne bike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4201 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.EE./152-3 1070 BEK Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt berat sureti (H-20-04-1264-M.26 mars 1848)
Titre : berat sureti (H-20-04-1264-M.26 mars 1848) Titre original : Certificat de récompense Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Kürdistan'daki asileri bastırmada baÅŸarı gösteren askerlerin taltifine dair berat sureti.
---
Certificat de récompense des soldats qui ont réussi à réprimer les rebelles au Kurdistan.
---
Certificate of reward for the soldiers who succeeded in suppressing the rebels in Kurdistan.
---
Sertîfîkaya xelatê ya ji bo leşkerên ku di têkbirina serhildanên li Kurdistanê de bi ser ketine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3652 berat sureti (H-20-04-1264-M.26 mars 1848) = Certificat de récompense [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Kürdistan'daki asileri bastırmada baÅŸarı gösteren askerlerin taltifine dair berat sureti.
---
Certificat de récompense des soldats qui ont réussi à réprimer les rebelles au Kurdistan.
---
Certificate of reward for the soldiers who succeeded in suppressing the rebels in Kurdistan.
---
Sertîfîkaya xelatê ya ji bo leşkerên ku di têkbirina serhildanên li Kurdistanê de bi ser ketine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3652 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.DVN.MHM./5-42 1070 BER Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Berlin gazetelerinde yayınlanan "Van'da Kürdlerin Ermeniler üzerine hücum ettikleri"ne, dair. M-20-07-1895
Titre : Berlin gazetelerinde yayınlanan "Van'da Kürdlerin Ermeniler üzerine hücum ettikleri"ne, dair. M-20-07-1895 Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "Les Kurdes de Van ont attaqué les Arméniens", publié dans les journaux de Berlin. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4722 Berlin gazetelerinde yayınlanan "Van'da Kürdlerin Ermeniler üzerine hücum ettikleri"ne, dair. M-20-07-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "Les Kurdes de Van ont attaqué les Arméniens", publié dans les journaux de Berlin. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4722 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TH./159-88 1070 BER Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt BeÅŸ bin Türk askeri ile on bin Kürdün Kara Urgan isimli Ermeni ÅŸehrine saldırdıkları hakkında Ermeni gazetesi "Mschak"da neÅŸredilen haberin asılsız olduÄŸu. Allgemeine Zeitung'un Ä°ngiliz gazeteleri tarafından yayınlanan Ermenilerle ilgili haberlere kamuoyunun güven duymamasını ikaz ettiÄŸi.M-12-09-1895
Titre : BeÅŸ bin Türk askeri ile on bin Kürdün Kara Urgan isimli Ermeni ÅŸehrine saldırdıkları hakkında Ermeni gazetesi "Mschak"da neÅŸredilen haberin asılsız olduÄŸu. Allgemeine Zeitung'un Ä°ngiliz gazeteleri tarafından yayınlanan Ermenilerle ilgili haberlere kamuoyunun güven duymamasını ikaz ettiÄŸi.M-12-09-1895 Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle publiée dans le journal arménien "Mschak" concernant cinq mille soldats turcs et dix mille Kurdes attaquant la ville arménienne de Kara Urgan est sans fondement. Que l'Allgemeine Zeitung a averti le public de ne pas se fier aux informations sur les Arméniens publiées par les journaux britanniques.
----
Nûçeya ku di rojnama ermenî "Mschak" da hatî weşandin, ku dibêje pênc hezar leşkerên tirk û deh hezar kurdên ku êrişî bajarê Ermenistanê Kara Urgan dikin, bê bingeh e. Ku Allgemeine Zeitung gel hişyar kir ku ji nûçeyên di derbarê Ermeniyan de ku ji hêla rojnameyên Brîtanî ve hatine weşandin bawer nekin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5052 Beş bin Türk askeri ile on bin Kürdün Kara Urgan isimli Ermeni şehrine saldırdıkları hakkında Ermeni gazetesi "Mschak"da neşredilen haberin asılsız olduğu. Allgemeine Zeitung'un İngiliz gazeteleri tarafından yayınlanan Ermenilerle ilgili haberlere kamuoyunun güven duymamasını ikaz ettiği.M-12-09-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle publiée dans le journal arménien "Mschak" concernant cinq mille soldats turcs et dix mille Kurdes attaquant la ville arménienne de Kara Urgan est sans fondement. Que l'Allgemeine Zeitung a averti le public de ne pas se fier aux informations sur les Arméniens publiées par les journaux britanniques.
----
Nûçeya ku di rojnama ermenî "Mschak" da hatî weşandin, ku dibêje pênc hezar leşkerên tirk û deh hezar kurdên ku êrişî bajarê Ermenistanê Kara Urgan dikin, bê bingeh e. Ku Allgemeine Zeitung gel hişyar kir ku ji nûçeyên di derbarê Ermeniyan de ku ji hêla rojnameyên Brîtanî ve hatine weşandin bawer nekin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5052 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./34-22 1070 BEÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Beyrut'da çatışma çıktığı, Kürtler arasında hoÅŸnutsuzluk olduÄŸu iddiaları. Sefire yalanlama talimatı. M-11-02-1888
Titre : Beyrut'da çatışma çıktığı, Kürtler arasında hoÅŸnutsuzluk olduÄŸu iddiaları. Sefire yalanlama talimatı. M-11-02-1888 Type de document : texte manuscrit Importance : 1 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Allégations de conflit à Beyrouth et mécontentement parmi les Kurdes. Il a été chargé de démentir ce que l'ambassadeur a dit.
----
iddiaya ku dibêje li Bêrûdê şer derketiye û nerazîbûna di nav Kurdan de heye . hat emirkirin ku ev gotinên balyoz bên derewkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5031 Beyrut'da çatışma çıktığı, Kürtler arasında hoşnutsuzluk olduğu iddiaları. Sefire yalanlama talimatı. M-11-02-1888 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Allégations de conflit à Beyrouth et mécontentement parmi les Kurdes. Il a été chargé de démentir ce que l'ambassadeur a dit.
----
iddiaya ku dibêje li Bêrûdê şer derketiye û nerazîbûna di nav Kurdan de heye . hat emirkirin ku ev gotinên balyoz bên derewkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5031 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./184-62 1070 BEY Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bir düşman müfrezesinin Ovacık'a yaklaÅŸması üzerine, kaza kaymakamının diÄŸer bir köye gitmesini fırsat bilen Kürtler'in, telgraf makinasını tahrip ettikleri ve bu nedenle Ovacık'la muhaberenin kesildiÄŸi.(H-23-10-1334-23 aout 1916)
Titre : Bir düşman müfrezesinin Ovacık'a yaklaÅŸması üzerine, kaza kaymakamının diÄŸer bir köye gitmesini fırsat bilen Kürtler'in, telgraf makinasını tahrip ettikleri ve bu nedenle Ovacık'la muhaberenin kesildiÄŸi.(H-23-10-1334-23 aout 1916) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : A l'approche d'un détachement ennemi à Ovacık, les Kurdes, qui ont profité de l'occasion du gouverneur du district pour se rendre dans un autre village, ont détruit la machine télégraphique et donc la communication avec Ovacık a cessé.
----
Bi nêzîkbûna desteyek dijmin ya Ovacıxê, qeymeqamê navçeyê derbasî gundek din bû , kurdan jî ev yek wek derfet bikar anîn , mekîneya telegrafê rûxandin û ji ber vê yekê têkilî bi Ovacık re qut bû.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4504 Bir düşman müfrezesinin Ovacık'a yaklaşması üzerine, kaza kaymakamının diğer bir köye gitmesini fırsat bilen Kürtler'in, telgraf makinasını tahrip ettikleri ve bu nedenle Ovacık'la muhaberenin kesildiği.(H-23-10-1334-23 aout 1916) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : A l'approche d'un détachement ennemi à Ovacık, les Kurdes, qui ont profité de l'occasion du gouverneur du district pour se rendre dans un autre village, ont détruit la machine télégraphique et donc la communication avec Ovacık a cessé.
----
Bi nêzîkbûna desteyek dijmin ya Ovacıxê, qeymeqamê navçeyê derbasî gundek din bû , kurdan jî ev yek wek derfet bikar anîn , mekîneya telegrafê rûxandin û ji ber vê yekê têkilî bi Ovacık re qut bû.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4504 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.2. ÅŸb./26-6 1070 BIR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bir Ermeni kızının Dersim Kürtleri tarafından kaçırılması dolayısıyla can ve mal emniyetlerinin kalmadığını ileril süren Ermeni ahalinin Sadaret'ten yardım istemesi (H-24-10-1307-M.13 juin 1890)
Titre : Bir Ermeni kızının Dersim Kürtleri tarafından kaçırılması dolayısıyla can ve mal emniyetlerinin kalmadığını ileril süren Ermeni ahalinin Sadaret'ten yardım istemesi (H-24-10-1307-M.13 juin 1890) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le peuple arménien, qui continuait de n'avoir aucune sécurité de vie et de propriété en raison de l'enlèvement d'une fille arménienne par les Kurdes de Dersim, a demandé l'aide du Sadaret.
----
Gelê Ermenî, ku ji ber revandina keçek Ermenî ji hêla Kurdên Dêrsimî ve, û dibêjin ku ewlehiya can û malê wan tuneye lewma ji Sadaretê alîkarî dixwazin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3988 Bir Ermeni kızının Dersim Kürtleri tarafından kaçırılması dolayısıyla can ve mal emniyetlerinin kalmadığını ileril süren Ermeni ahalinin Sadaret'ten yardım istemesi (H-24-10-1307-M.13 juin 1890) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le peuple arménien, qui continuait de n'avoir aucune sécurité de vie et de propriété en raison de l'enlèvement d'une fille arménienne par les Kurdes de Dersim, a demandé l'aide du Sadaret.
----
Gelê Ermenî, ku ji ber revandina keçek Ermenî ji hêla Kurdên Dêrsimî ve, û dibêjin ku ewlehiya can û malê wan tuneye lewma ji Sadaretê alîkarî dixwazin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3988 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.A./5-78 1070 BIR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt bir Ä°ngiliz ve bir Ermeninin de Galata'daki Kürtleri kışkırtması (H-08-10-1299-M.23 Aout 1882)
Titre : bir Ä°ngiliz ve bir Ermeninin de Galata'daki Kürtleri kışkırtması (H-08-10-1299-M.23 Aout 1882) Titre original : un Anglais et un Arménien ont provoqué les Kurdes à Galata. Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : BeÅŸiktaÅŸ'da Bekçibaşı maiyetinde bulunan Ermeni Ovik'in Ortabahçe'deki Kürtleri; bir Ä°ngiliz ve bir Ermeninin de Galata'daki Kürtleri kışkırtması.
---
L'Arménien Ovik, qui était "le Bekçibaşı" à Beşiktaş, a provoqué les Kurdes à Ortabahçe; de ​​la même manière, un Anglais et un Arménien ont provoqué les Kurdes à Galata.
---
The Armenian Ovik, who was the "Bekçibaşı" in Beşiktaş, provoked the Kurds in Ortabahçe; in the same way, an Englishman and an Armenian provoked the Kurds in Galata.
---
Ovikê Ermenî, yê ku li Beşiktaşê Bekçibaşî ye, li Ortabahçeyê kurd sor kiriye; bi heman rengî, îngiliz û Ermeniyekî din jî li Galatayê kurd provake kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3579 bir İngiliz ve bir Ermeninin de Galata'daki Kürtleri kışkırtması (H-08-10-1299-M.23 Aout 1882) = un Anglais et un Arménien ont provoqué les Kurdes à Galata. [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : BeÅŸiktaÅŸ'da Bekçibaşı maiyetinde bulunan Ermeni Ovik'in Ortabahçe'deki Kürtleri; bir Ä°ngiliz ve bir Ermeninin de Galata'daki Kürtleri kışkırtması.
---
L'Arménien Ovik, qui était "le Bekçibaşı" à Beşiktaş, a provoqué les Kurdes à Ortabahçe; de ​​la même manière, un Anglais et un Arménien ont provoqué les Kurdes à Galata.
---
The Armenian Ovik, who was the "Bekçibaşı" in Beşiktaş, provoked the Kurds in Ortabahçe; in the same way, an Englishman and an Armenian provoked the Kurds in Galata.
---
Ovikê Ermenî, yê ku li Beşiktaşê Bekçibaşî ye, li Ortabahçeyê kurd sor kiriye; bi heman rengî, îngiliz û Ermeniyekî din jî li Galatayê kurd provake kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3579 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.AZJ./5-68 1070 BIR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bir Osmanlı mülazımının askerler eÅŸliÄŸinde Savuçbulak'a gitmesi, Åžeyh Abdülkadir'in yüz süvarisi ile Urumiye'ye varması, Åžeyh Abdullah'ın orada tutuklanıp Osmanlı topraklarına gönderilmesi ve Kürdlerin Hoy civarında Kazak devriyesine saldırması.M-20-11-1911
Titre : Bir Osmanlı mülazımının askerler eÅŸliÄŸinde Savuçbulak'a gitmesi, Åžeyh Abdülkadir'in yüz süvarisi ile Urumiye'ye varması, Åžeyh Abdullah'ın orada tutuklanıp Osmanlı topraklarına gönderilmesi ve Kürdlerin Hoy civarında Kazak devriyesine saldırması.M-20-11-1911 Type de document : texte manuscrit Importance : 1.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un lieutenant ottoman s'est rendu à Savuçbulak accompagné de soldats, le cheikh Abdulkadir est arrivé à Urumiye avec sa centaine de cavalerie, le cheikh Abdallah y a été arrêté et envoyé sur les terres ottomanes, et les Kurdes ont attaqué la patrouille kazakhe autour de Hoy.
---
Lîwaneki Osmanî digel eskeran çûye Savuçbulak, şêx Abdulkadir digel sed siwarên xwe hatiye Urumiye, Şêx Abdullah li wir hate girtin û wî şandine welatên Osmanî, û Kurdan êrîşî dewriyeya Kazakan a li dora Xoyê kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4735 Bir Osmanlı mülazımının askerler eşliğinde Savuçbulak'a gitmesi, Şeyh Abdülkadir'in yüz süvarisi ile Urumiye'ye varması, Şeyh Abdullah'ın orada tutuklanıp Osmanlı topraklarına gönderilmesi ve Kürdlerin Hoy civarında Kazak devriyesine saldırması.M-20-11-1911 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un lieutenant ottoman s'est rendu à Savuçbulak accompagné de soldats, le cheikh Abdulkadir est arrivé à Urumiye avec sa centaine de cavalerie, le cheikh Abdallah y a été arrêté et envoyé sur les terres ottomanes, et les Kurdes ont attaqué la patrouille kazakhe autour de Hoy.
---
Lîwaneki Osmanî digel eskeran çûye Savuçbulak, şêx Abdulkadir digel sed siwarên xwe hatiye Urumiye, Şêx Abdullah li wir hate girtin û wî şandine welatên Osmanî, û Kurdan êrîşî dewriyeya Kazakan a li dora Xoyê kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4735 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SFR.1/187-19 1070 BIR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis'de bazı Kürt aÅŸiretlerinin Ermeni arazilerini gasbettikleri rivayetlerinin doÄŸru olmadığı (H-16-10-1313-M. 31 mars 1896)
Titre : Bitlis'de bazı Kürt aÅŸiretlerinin Ermeni arazilerini gasbettikleri rivayetlerinin doÄŸru olmadığı (H-16-10-1313-M. 31 mars 1896) Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les rumeurs selon lesquelles certaines tribus kurdes se sont emparées des terres arméniennes à Bitlis ne sont pas vraies.
----
Gotinên ku dibêjin hin eşîrên Kurd erdên Ermeniyan ên li Bedlîsê desteser kirine ne rast in.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4187 Bitlis'de bazı Kürt aşiretlerinin Ermeni arazilerini gasbettikleri rivayetlerinin doğru olmadığı (H-16-10-1313-M. 31 mars 1896) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les rumeurs selon lesquelles certaines tribus kurdes se sont emparées des terres arméniennes à Bitlis ne sont pas vraies.
----
Gotinên ku dibêjin hin eşîrên Kurd erdên Ermeniyan ên li Bedlîsê desteser kirine ne rast in.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4187 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.BÅžK./45-75 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis civarında mütemekkin Ermeni Protestanlarının Kürdler den gördükleri çeÅŸitli mezalim ve taaddiyata dair muhtıra.M-19-11-1878
Titre : Bitlis civarında mütemekkin Ermeni Protestanlarının Kürdler den gördükleri çeÅŸitli mezalim ve taaddiyata dair muhtıra.M-19-11-1878 Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Mémorandum sur diverses atrocités infligées par les Kurdes aux protestants arméniens dans les environs de Bitlis.
----
Memorandûm li ser wehşetên cûrbecûrku Kurdan li derdorê Bedlîsê li hemberî Protestanên Ermenî pêk tînin...Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5001 Bitlis civarında mütemekkin Ermeni Protestanlarının Kürdler den gördükleri çeşitli mezalim ve taaddiyata dair muhtıra.M-19-11-1878 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Mémorandum sur diverses atrocités infligées par les Kurdes aux protestants arméniens dans les environs de Bitlis.
----
Memorandûm li ser wehşetên cûrbecûrku Kurdan li derdorê Bedlîsê li hemberî Protestanên Ermenî pêk tînin...Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5001 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TO./239-37 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Bitlis'de Ermenilerin tahriki ile meydana gelen Molla Selim riyasetindeki Kürd isyanının bastırılması (H-21-04-1332-M-19 mars 1914)
Titre : Bitlis'de Ermenilerin tahriki ile meydana gelen Molla Selim riyasetindeki Kürd isyanının bastırılması (H-21-04-1332-M-19 mars 1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 6 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La répression de la rébellion kurde sous le règne du mollah Selim, qui s'est produite avec la provocation des Arméniens à Bitlis.
----
tepiskirina serhildana kurda ya bin hukumê mela Selîm, ya ku bi provakasyona ermeniyan li Bitlîsê rû daye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4328 Bitlis'de Ermenilerin tahriki ile meydana gelen Molla Selim riyasetindeki Kürd isyanının bastırılması (H-21-04-1332-M-19 mars 1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La répression de la rébellion kurde sous le règne du mollah Selim, qui s'est produite avec la provocation des Arméniens à Bitlis.
----
tepiskirina serhildana kurda ya bin hukumê mela Selîm, ya ku bi provakasyona ermeniyan li Bitlîsê rû daye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4328 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.KMS./16-30 1070 BIT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt