Bibliothèque Kurde de Paris

CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
1070 : Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 1070 (661)


Ruslar'ın, Kürt aşiretlerine Silah ve cephane verdikleri (H-29-05-1332-M.25 Avril 1914)
Titre : Ruslar'ın, Kürt aÅŸiretlerine Silah ve cephane verdikleri (H-29-05-1332-M.25 Avril 1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 41 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Russes ont donné des armes et des munitions aux tribus kurdes. 2- Une tentative a été faite pour reprendre les moutons saisis par les bandits à Hakkari.
----
Rûsan çek û cebilxane dan eşîrên Kurd 2- Hewildanek hat kirin ku pezên ku li Colemêrgê ji hêla cerdan ve hatibûn desteserkirin paşde bistînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4181 Ruslar'ın, Kürt aşiretlerine Silah ve cephane verdikleri (H-29-05-1332-M.25 Avril 1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 41 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Russes ont donné des armes et des munitions aux tribus kurdes. 2- Une tentative a été faite pour reprendre les moutons saisis par les bandits à Hakkari.
----
Rûsan çek û cebilxane dan eşîrên Kurd 2- Hewildanek hat kirin ku pezên ku li Colemêrgê ji hêla cerdan ve hatibûn desteserkirin paşde bistînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4181 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.KMS./2-36 1070 RUS Document d'archive 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Ruslar'ın ÅŸimdiye kadar asker almadıkları hudud civarındaki Kürt aÅŸiretinden asker almaya baÅŸlamaları (H-15-10-1332-M.6 septembre 1914)
Titre : Ruslar'ın ÅŸimdiye kadar asker almadıkları hudud civarındaki Kürt aÅŸiretinden asker almaya baÅŸlamaları (H-15-10-1332-M.6 septembre 1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un demandeur d'asile nous a informés que les Russes avaient commencé à recruter des soldats de la tribu kurde près de la frontière, où ils n'avaient pas recruté de soldats jusqu'à présent, et la situation a fait l'objet d'une enquête.
----
Penaxwazek me agahdar kir ku Rûsan li nêzîkê sînor, ku ew heya nuha leşker nedigirtin dest bi leşkerkirina ji eşîra Kurd kirin, û rewş hate vekolîn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4223 Ruslar'ın şimdiye kadar asker almadıkları hudud civarındaki Kürt aşiretinden asker almaya başlamaları (H-15-10-1332-M.6 septembre 1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un demandeur d'asile nous a informés que les Russes avaient commencé à recruter des soldats de la tribu kurde près de la frontière, où ils n'avaient pas recruté de soldats jusqu'à présent, et la situation a fait l'objet d'une enquête.
----
Penaxwazek me agahdar kir ku Rûsan li nêzîkê sînor, ku ew heya nuha leşker nedigirtin dest bi leşkerkirina ji eşîra Kurd kirin, û rewş hate vekolîn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4223 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.2.Åžb./1-44 1070 RUS Document d'archive 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Rusların Arkin'e ilerlemek isteyen Türkleri durdurduÄŸu, PaÅŸa Kürtlerini batıya püskürttüğü ve Derki ve Karala'da mühimmat ve esir ele geçirdiÄŸi, Opeyra'ya ilerledikleri. Ä°ngiliz birliklerinin Çanakkale'de ilerledikleri. Ä°talyanların Avusturyalılara karşı üstünlüklerinin devam ettiÄŸi. Fransız mayın gemisi Casablanca'nın Ege Denizi'nde bir mayına çarparak battığı. Bir Ä°ngiliz denizaltısının Marmara Denizi'ndeki Taderna koyunda bir Alman nakliye gemisini torpillediÄŸi. SofiarÅŸer köyü yakınında Türk-Rus devriyeleri arasında çarpışma çıktığı, Rusların Adilcevaz'ı iÅŸgali ve Mecidiye kruvazörünün Odessa önünde battığı. Asker sevkiyatı dolayısıyla demiryolu ulaşımının kesildiÄŸi hakkında Beyrut telgrafı. Ä°ngilizlerin Amarah'ı iÅŸgali.Türklerin Oltu'ya taarruzunun püskürtülmesi, Türklerin Van'da geri çekilmeye devam etmesi. Rusların Oltu'da Türkleri sıkıştırması. Van bölgesinde Halil Bey'e baÄŸlı Kürtlerin Ruslara teslim oldukları. Ä°ngiliz birliklerinin Tigre Vadisi'ndeki ilerleyiÅŸleri. BoÄŸaziçi yakınlarında Rus hücumbotlarıyla Breslau zırhlısı arazında vuku bulan çatışma. Rusların Serviçay Vadisini iÅŸgal ettikleri ve Türklerin Oltu Çayı Vadisi'ndeki Todon-Verinton hattının ötesine atıldığı. Mariampol, Amouleff, Rozowa, Starozeba, Soukça, Zaleseriki ve Dniester'de Rusların yaptıkları muharebelere dair rapor. Rusların Oltu Çayı'ndaki Türk saldırısını sterilize ettikleri ve Ahlat ile Yorg köyünü iÅŸgal ettikleri. Gelibolu Yarımadası'nda siper savaÅŸları yapıldığı. Rusların Azortah'a yapılan Türk saldırısını püskürttüğü, Van'da Kürtlerle Ruslar arasında çatışma çıktığı. Türklerin Van'ın batısına atıldığı ve Necef'de halkla Türk birlikleri arasında çatışmalar çıktığı. Rusların Arabistan'a mühimmat ve erzak sevkiyatı. Müttefik ordusunun Çanakkale'de boÄŸucu gazlarla dolu mevadd-ı infilakiye indahtı erbabını istikmal ettiÄŸi. Ahlat'ta Ruslarla Kürtler arasında çatışma çıktığı. Avusturya-Macaristan ordularının muzafferen Lemberg'e girdikleri.M-07-06-1915
Titre : Rusların Arkin'e ilerlemek isteyen Türkleri durdurduÄŸu, PaÅŸa Kürtlerini batıya püskürttüğü ve Derki ve Karala'da mühimmat ve esir ele geçirdiÄŸi, Opeyra'ya ilerledikleri. Ä°ngiliz birliklerinin Çanakkale'de ilerledikleri. Ä°talyanların Avusturyalılara karşı üstünlüklerinin devam ettiÄŸi. Fransız mayın gemisi Casablanca'nın Ege Denizi'nde bir mayına çarparak battığı. Bir Ä°ngiliz denizaltısının Marmara Denizi'ndeki Taderna koyunda bir Alman nakliye gemisini torpillediÄŸi. SofiarÅŸer köyü yakınında Türk-Rus devriyeleri arasında çarpışma çıktığı, Rusların Adilcevaz'ı iÅŸgali ve Mecidiye kruvazörünün Odessa önünde battığı. Asker sevkiyatı dolayısıyla demiryolu ulaşımının kesildiÄŸi hakkında Beyrut telgrafı. Ä°ngilizlerin Amarah'ı iÅŸgali.Türklerin Oltu'ya taarruzunun püskürtülmesi, Türklerin Van'da geri çekilmeye devam etmesi. Rusların Oltu'da Türkleri sıkıştırması. Van bölgesinde Halil Bey'e baÄŸlı Kürtlerin Ruslara teslim oldukları. Ä°ngiliz birliklerinin Tigre Vadisi'ndeki ilerleyiÅŸleri. BoÄŸaziçi yakınlarında Rus hücumbotlarıyla Breslau zırhlısı arazında vuku bulan çatışma. Rusların Serviçay Vadisini iÅŸgal ettikleri ve Türklerin Oltu Çayı Vadisi'ndeki Todon-Verinton hattının ötesine atıldığı. Mariampol, Amouleff, Rozowa, Starozeba, Soukça, Zaleseriki ve Dniester'de Rusların yaptıkları muharebelere dair rapor. Rusların Oltu Çayı'ndaki Türk saldırısını sterilize ettikleri ve Ahlat ile Yorg köyünü iÅŸgal ettikleri. Gelibolu Yarımadası'nda siper savaÅŸları yapıldığı. Rusların Azortah'a yapılan Türk saldırısını püskürttüğü, Van'da Kürtlerle Ruslar arasında çatışma çıktığı. Türklerin Van'ın batısına atıldığı ve Necef'de halkla Türk birlikleri arasında çatışmalar çıktığı. Rusların Arabistan'a mühimmat ve erzak sevkiyatı. Müttefik ordusunun Çanakkale'de boÄŸucu gazlarla dolu mevadd-ı infilakiye indahtı erbabını istikmal ettiÄŸi. Ahlat'ta Ruslarla Kürtler arasında çatışma çıktığı. Avusturya-Macaristan ordularının muzafferen Lemberg'e girdikleri.M-07-06-1915 Type de document : texte manuscrit Importance : 47 p. Langues : Turc ottoman (ota) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Que les Russes ont arrêté les Turcs qui voulaient avancer jusqu'à Arkin, ont chassé les Pacha Kurdes vers l'ouest, et ont capturé des munitions et des prisonniers à Derki et Karala, et se sont avancés jusqu'à Opeyra. Les troupes britanniques avancent à Çanakkale. Continuer la supériorité des Italiens sur les Autrichiens. Le poseur de mines français Casablanca a heurté une mine et a coulé dans la mer Égée. Un sous-marin britannique a torpillé un navire de transport allemand dans la baie de Taderna, dans la mer de Marmara. Il y a eu un affrontement entre des patrouilles turco-russes près du village de SofiarÅŸer, les Russes ont occupé Adilcevaz et le croiseur Mecidiye a coulé devant Odessa. Télégramme de Beyrouth sur l'interruption du transport ferroviaire en raison des envois de troupes. L'occupation britannique d'Amarah L'attaque turque sur Oltu est repoussée, les Turcs continuent de battre en retraite à Van. Les Russes oppriment les Turcs à Oltu. Les Kurdes, fidèles à Halil Bey dans la région de Van, se sont rendus aux Russes. Avances des troupes britanniques dans la vallée du Tigre. L'affrontement qui a eu lieu entre les canonnières russes et le cuirassé Breslau près du Bosphore. Que les Russes occupaient la vallée de Serviçay et que les Turcs aient été repoussés au-delà de la ligne Todon-Verinton dans la vallée du ruisseau Oltu. Rapport sur les batailles russes à Mariampol, Amouleff, Rozowa, Starozeba, Soukca, Zaleseriki et Dniester. Que les Russes ont stérilisé l'attaque turque sur le ruisseau Oltu et occupé les villages Ahlat et Yorg. Des guerres de tranchées ont eu lieu dans la péninsule de Gallipoli. Que les Russes repoussent l'attaque turque sur Azortah, un affrontement éclate à Van entre les Kurdes et les Russes. Que les Turcs ont été jetés à l'ouest de Van et que des affrontements ont éclaté entre la population et les troupes turques à Najaf. Expéditions russes de munitions et de fournitures vers l'Arabie. Que l'armée alliée a pris le contrôle des connaisseurs d'indahti à Çanakkale, qui était rempli de gaz suffocants. Un conflit éclate entre les Russes et les Kurdes à Ahlat. Les armées austro-hongroises entrèrent victorieusement dans Lemberg.
----
Ku Rûsan Tirkên ku dixwestin pêş Arkin biçin rawestandin, Kurdên Paşa ajotin rojava, û li Derki û Karala cebilxane û girtiyan girtin, û ber bi Opeyra pêşve çûn. Leşkerên Brîtanî li Çanakkale pêşve diçin. Berdewamiya serdestiya ianstalî li hember Avusturiyayî. Mînkerê fransî Casablanca li Behra Egeyê mayinek xist û binav bû. Keştiyek binavûdeng a Brîtanî li deryaya Taderna ya li Behra Marmara keştiyek veguhastina Germenî torpîl kir. Li nêzê gundê Sofiarşer di navbera dewriyên Tirk-Rûs de pevçûn hebû, Rûsan Adilcevaz dagir kirin û keştiya mecidiye li ber Odessa binav bû. Telegram ji Beyrûdê di derbarê qutkirina veguhastina rêhesin ji ber şandina leşkeran. Dagirkeriya Britishngilîzstan li Amarah. Therîşa Tirk a li Oltu hate şkandin, Tirkan li Wanê paşde kişandin berdewam kir. Rûs li Oltuyê zilmê li Tirkan dikin. Kurdên ku li herêma Wanê dilsozê Halîl Bey bûn, xwe radestî Rûsan kirin. Pêşkeftinên leşkerên Brîtanî li Geliyê Tîgrê. Pevçûna ku di navbera keştiyên çekdar ên Rûsî û keştiya şer Breslau ya li nêzê Bosforê pêk hat. Ku Rûsan Geliyê Serviçay dagir kir û Tirk ji xeta Todon-Verinton li Geliyê Çemê Oltu derxistin. Rapora şerên Rûsî li Mariampol, Amouleff, Rozowa, Starozeba, Soukca, Zaleseriki û Dniester. Ku Rûsan êrişa Tirkan a li ser Çemê Oltu steril kirin û gundên Ahlat û Yorg dagir kirin. Theerên xendekan li Girava Gallipoli hatin meşandin. Ku rûsan êrişa tirkan a li ser Azortah paşve xistin, li Wanê di navbera kurd û rûsan de pevçûn derket. Ku Tirk avêtin rojavayê Wanê û li Necefê di navbera gel û leşkerên Tirk de pevçûn derket. Russianandinên Rûsî yên cebilxane û pêdiviyên Erebistanê. Ku arteşa Hevpeymanan zanyarên indahti li Çanakkale, ku bi gazên xeniqandî dagirtî bû, stendin. Li Ahlat di navbera Rûs û Kurdan de pevçûn derket. Artêşên Austro-Macarîstan bi serfirazî ketin Lemberg.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5097 Rusların Arkin'e ilerlemek isteyen Türkleri durdurduğu, Paşa Kürtlerini batıya püskürttüğü ve Derki ve Karala'da mühimmat ve esir ele geçirdiği, Opeyra'ya ilerledikleri. İngiliz birliklerinin Çanakkale'de ilerledikleri. İtalyanların Avusturyalılara karşı üstünlüklerinin devam ettiği. Fransız mayın gemisi Casablanca'nın Ege Denizi'nde bir mayına çarparak battığı. Bir İngiliz denizaltısının Marmara Denizi'ndeki Taderna koyunda bir Alman nakliye gemisini torpillediği. Sofiarşer köyü yakınında Türk-Rus devriyeleri arasında çarpışma çıktığı, Rusların Adilcevaz'ı işgali ve Mecidiye kruvazörünün Odessa önünde battığı. Asker sevkiyatı dolayısıyla demiryolu ulaşımının kesildiği hakkında Beyrut telgrafı. İngilizlerin Amarah'ı işgali.Türklerin Oltu'ya taarruzunun püskürtülmesi, Türklerin Van'da geri çekilmeye devam etmesi. Rusların Oltu'da Türkleri sıkıştırması. Van bölgesinde Halil Bey'e bağlı Kürtlerin Ruslara teslim oldukları. İngiliz birliklerinin Tigre Vadisi'ndeki ilerleyişleri. Boğaziçi yakınlarında Rus hücumbotlarıyla Breslau zırhlısı arazında vuku bulan çatışma. Rusların Serviçay Vadisini işgal ettikleri ve Türklerin Oltu Çayı Vadisi'ndeki Todon-Verinton hattının ötesine atıldığı. Mariampol, Amouleff, Rozowa, Starozeba, Soukça, Zaleseriki ve Dniester'de Rusların yaptıkları muharebelere dair rapor. Rusların Oltu Çayı'ndaki Türk saldırısını sterilize ettikleri ve Ahlat ile Yorg köyünü işgal ettikleri. Gelibolu Yarımadası'nda siper savaşları yapıldığı. Rusların Azortah'a yapılan Türk saldırısını püskürttüğü, Van'da Kürtlerle Ruslar arasında çatışma çıktığı. Türklerin Van'ın batısına atıldığı ve Necef'de halkla Türk birlikleri arasında çatışmalar çıktığı. Rusların Arabistan'a mühimmat ve erzak sevkiyatı. Müttefik ordusunun Çanakkale'de boğucu gazlarla dolu mevadd-ı infilakiye indahtı erbabını istikmal ettiği. Ahlat'ta Ruslarla Kürtler arasında çatışma çıktığı. Avusturya-Macaristan ordularının muzafferen Lemberg'e girdikleri.M-07-06-1915 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 47 p.
Langues : Turc ottoman (ota) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Que les Russes ont arrêté les Turcs qui voulaient avancer jusqu'à Arkin, ont chassé les Pacha Kurdes vers l'ouest, et ont capturé des munitions et des prisonniers à Derki et Karala, et se sont avancés jusqu'à Opeyra. Les troupes britanniques avancent à Çanakkale. Continuer la supériorité des Italiens sur les Autrichiens. Le poseur de mines français Casablanca a heurté une mine et a coulé dans la mer Égée. Un sous-marin britannique a torpillé un navire de transport allemand dans la baie de Taderna, dans la mer de Marmara. Il y a eu un affrontement entre des patrouilles turco-russes près du village de SofiarÅŸer, les Russes ont occupé Adilcevaz et le croiseur Mecidiye a coulé devant Odessa. Télégramme de Beyrouth sur l'interruption du transport ferroviaire en raison des envois de troupes. L'occupation britannique d'Amarah L'attaque turque sur Oltu est repoussée, les Turcs continuent de battre en retraite à Van. Les Russes oppriment les Turcs à Oltu. Les Kurdes, fidèles à Halil Bey dans la région de Van, se sont rendus aux Russes. Avances des troupes britanniques dans la vallée du Tigre. L'affrontement qui a eu lieu entre les canonnières russes et le cuirassé Breslau près du Bosphore. Que les Russes occupaient la vallée de Serviçay et que les Turcs aient été repoussés au-delà de la ligne Todon-Verinton dans la vallée du ruisseau Oltu. Rapport sur les batailles russes à Mariampol, Amouleff, Rozowa, Starozeba, Soukca, Zaleseriki et Dniester. Que les Russes ont stérilisé l'attaque turque sur le ruisseau Oltu et occupé les villages Ahlat et Yorg. Des guerres de tranchées ont eu lieu dans la péninsule de Gallipoli. Que les Russes repoussent l'attaque turque sur Azortah, un affrontement éclate à Van entre les Kurdes et les Russes. Que les Turcs ont été jetés à l'ouest de Van et que des affrontements ont éclaté entre la population et les troupes turques à Najaf. Expéditions russes de munitions et de fournitures vers l'Arabie. Que l'armée alliée a pris le contrôle des connaisseurs d'indahti à Çanakkale, qui était rempli de gaz suffocants. Un conflit éclate entre les Russes et les Kurdes à Ahlat. Les armées austro-hongroises entrèrent victorieusement dans Lemberg.
----
Ku Rûsan Tirkên ku dixwestin pêş Arkin biçin rawestandin, Kurdên Paşa ajotin rojava, û li Derki û Karala cebilxane û girtiyan girtin, û ber bi Opeyra pêşve çûn. Leşkerên Brîtanî li Çanakkale pêşve diçin. Berdewamiya serdestiya ianstalî li hember Avusturiyayî. Mînkerê fransî Casablanca li Behra Egeyê mayinek xist û binav bû. Keştiyek binavûdeng a Brîtanî li deryaya Taderna ya li Behra Marmara keştiyek veguhastina Germenî torpîl kir. Li nêzê gundê Sofiarşer di navbera dewriyên Tirk-Rûs de pevçûn hebû, Rûsan Adilcevaz dagir kirin û keştiya mecidiye li ber Odessa binav bû. Telegram ji Beyrûdê di derbarê qutkirina veguhastina rêhesin ji ber şandina leşkeran. Dagirkeriya Britishngilîzstan li Amarah. Therîşa Tirk a li Oltu hate şkandin, Tirkan li Wanê paşde kişandin berdewam kir. Rûs li Oltuyê zilmê li Tirkan dikin. Kurdên ku li herêma Wanê dilsozê Halîl Bey bûn, xwe radestî Rûsan kirin. Pêşkeftinên leşkerên Brîtanî li Geliyê Tîgrê. Pevçûna ku di navbera keştiyên çekdar ên Rûsî û keştiya şer Breslau ya li nêzê Bosforê pêk hat. Ku Rûsan Geliyê Serviçay dagir kir û Tirk ji xeta Todon-Verinton li Geliyê Çemê Oltu derxistin. Rapora şerên Rûsî li Mariampol, Amouleff, Rozowa, Starozeba, Soukca, Zaleseriki û Dniester. Ku Rûsan êrişa Tirkan a li ser Çemê Oltu steril kirin û gundên Ahlat û Yorg dagir kirin. Theerên xendekan li Girava Gallipoli hatin meşandin. Ku rûsan êrişa tirkan a li ser Azortah paşve xistin, li Wanê di navbera kurd û rûsan de pevçûn derket. Ku Tirk avêtin rojavayê Wanê û li Necefê di navbera gel û leşkerên Tirk de pevçûn derket. Russianandinên Rûsî yên cebilxane û pêdiviyên Erebistanê. Ku arteşa Hevpeymanan zanyarên indahti li Çanakkale, ku bi gazên xeniqandî dagirtî bû, stendin. Li Ahlat di navbera Rûs û Kurdan de pevçûn derket. Artêşên Austro-Macarîstan bi serfirazî ketin Lemberg.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5097 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2110-8 1070 RUS Document d'archive 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Rusların doÄŸudaki nahiyeleri iÅŸgal ederek memur tayin edip Kürtlerle Nasturileri birbirine karşı kışkırttıkları ve Ä°ran eÅŸkiyasını isyana teÅŸvik ettikleri, Ä°ran eÅŸkiyasının gasbettiÄŸi koyunların iadesi, Ä°ran hükümetiyle suçluların iadesi ve terörün engellenmesine dair mukavele yapılması, hudut komiserlerinin görevlerine dair nizamname maddelerinin deÄŸiÅŸtirilmesi.H-12-11-1331-M.13 octobre 1913
Titre : Rusların doÄŸudaki nahiyeleri iÅŸgal ederek memur tayin edip Kürtlerle Nasturileri birbirine karşı kışkırttıkları ve Ä°ran eÅŸkiyasını isyana teÅŸvik ettikleri, Ä°ran eÅŸkiyasının gasbettiÄŸi koyunların iadesi, Ä°ran hükümetiyle suçluların iadesi ve terörün engellenmesine dair mukavele yapılması, hudut komiserlerinin görevlerine dair nizamname maddelerinin deÄŸiÅŸtirilmesi.H-12-11-1331-M.13 octobre 1913 Type de document : texte manuscrit Importance : 21 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Russes ont occupé les sous-districts de l'Est, nommé des officiers, provoqué les Kurdes et Nestoriens les uns contre les autres et encouragé les bandits iraniens à se révolter, le retour des moutons capturés par les brigands iraniens, le retour des criminels et l'accord de prévention du terrorisme avec le gouvernement iranien, la modification de la réglementation sur les devoirs des commissaires aux frontières.
----
Rûsan navçeyên rojhilatê dagir kirin, zabit danîn, Kurd û Nestorî li hember hev tuj kirin û cesaretên cerdan teşwîq kirin ku serî hildin, vegerîna pezên ku ji hêla tugayên Iranê ve hatin girtin, vegera tawanbaran û rêkeftina pêşîgirtina li terorîzmê bi hukumeta iranê re, guhertina rêziknameyên li ser erkên komîserên sînor.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4844 Rusların doğudaki nahiyeleri işgal ederek memur tayin edip Kürtlerle Nasturileri birbirine karşı kışkırttıkları ve İran eşkiyasını isyana teşvik ettikleri, İran eşkiyasının gasbettiği koyunların iadesi, İran hükümetiyle suçluların iadesi ve terörün engellenmesine dair mukavele yapılması, hudut komiserlerinin görevlerine dair nizamname maddelerinin değiştirilmesi.H-12-11-1331-M.13 octobre 1913 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 21 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Russes ont occupé les sous-districts de l'Est, nommé des officiers, provoqué les Kurdes et Nestoriens les uns contre les autres et encouragé les bandits iraniens à se révolter, le retour des moutons capturés par les brigands iraniens, le retour des criminels et l'accord de prévention du terrorisme avec le gouvernement iranien, la modification de la réglementation sur les devoirs des commissaires aux frontières.
----
Rûsan navçeyên rojhilatê dagir kirin, zabit danîn, Kurd û Nestorî li hember hev tuj kirin û cesaretên cerdan teşwîq kirin ku serî hildin, vegerîna pezên ku ji hêla tugayên Iranê ve hatin girtin, vegera tawanbaran û rêkeftina pêşîgirtina li terorîzmê bi hukumeta iranê re, guhertina rêziknameyên li ser erkên komîserên sînor.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4844 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.EMN./110-55 1070 RUS Document d'archive 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Rusların Kürt ve Nasturilerle iÅŸbirliÄŸi yaparak Gölegeni köyünde yaptıkları tecavüzler ve takip ettikleri palitika hakkında Rumiye ÅžehbenderliÄŸinden gelen telgrafın takdimi.(H-1-11-1331-M.2 octobre 1913)
Titre : Rusların Kürt ve Nasturilerle iÅŸbirliÄŸi yaparak Gölegeni köyünde yaptıkları tecavüzler ve takip ettikleri palitika hakkında Rumiye ÅžehbenderliÄŸinden gelen telgrafın takdimi.(H-1-11-1331-M.2 octobre 1913) Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Présentation du télégramme du consulat d'Urmiye sur le viol des Russes en collaboration avec les Kurdes et Nestoriens dans le village de Gölegeni et la politique qu'ils ont suivie
----
Pêşkêşkirina telgrafa ji konsolosxaneya Urmiye ya di derheqê destdirêjiya Rûsan de bi hevkariya Kurd û Nestoriyan li gundê Gölegeni û siyaseta ku ew dişopîninPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4446 Rusların Kürt ve Nasturilerle işbirliği yaparak Gölegeni köyünde yaptıkları tecavüzler ve takip ettikleri palitika hakkında Rumiye Şehbenderliğinden gelen telgrafın takdimi.(H-1-11-1331-M.2 octobre 1913) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Présentation du télégramme du consulat d'Urmiye sur le viol des Russes en collaboration avec les Kurdes et Nestoriens dans le village de Gölegeni et la politique qu'ils ont suivie
----
Pêşkêşkirina telgrafa ji konsolosxaneya Urmiye ya di derheqê destdirêjiya Rûsan de bi hevkariya Kurd û Nestoriyan li gundê Gölegeni û siyaseta ku ew dişopîninPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4446 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.EMN./110-50 1070 RUS Document d'archive 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Rusların Sibirya'da yaptıkları mezalim iddiası üzerinde Amerikan basınının ağırlıkla durduÄŸu. Almanya'da yapılan seçimlerin sonuçları üzerindeki yorumlar. Azadoutinn adlı Ermeni gazetesinin son neÅŸriyatı. New-York Times gazetesinin, Londra'da neÅŸredilen Daily News gazetesinin aleyhteki iddialarını neÅŸrettiÄŸi. Washington Star gazetesinin Musa Bey meselesiyle ilgili haberi. Courrier des Etats-Unis gazetesinde Türkiye'de kölelikle ilgili bir haber çıktığı. Aynı gazetenin Mısır deltasıyla ilgili haberi. Amerikan Temsilciler Meclisi'nin 1892 Beynelmilel Fuar için Åžikago ÅŸehrini seçtiÄŸi.M-25-02-1890
PermalinkRusların sulh arayışları, müslümanlara fena muamele etmedikleri, olayların Ermenilerle Kürtler arasındaki mücadeleden ibaret olduğu iddiaları, Türkler kuvvetlerini Mısır'a sevk ederse Rusların Sivas'a kadar yürüyecekleri ve Erzincan'da evlerinde makineli bulunan müslümanlar bu hususda aralarında münakaşa olan Ermenilerin Erzurum'da yargılanmaları hususlarıyla ilgili Başkumandan Vekili Enver Paşa imzalı mevcud rapor.M-24-05-1917
PermalinkRusların teşvikiyle Makü serdarı tarafından Kürt reislerine silah vadini havi mektup gönderildiği, dolayısiyle Kürdistan'da bir karışıklığın muhtemel olduğu hakkında vilayetin tahriratı. M-04-08-1912
PermalinkRusların Van Gölü civarında Kürtlerle çarpışması (M-23-11-1915)
PermalinkRusya: Acem Kürtlerinin Blosvar'daki Rus hudut karakoluna saldırdıkları ve Tiflis'ten bu bölgeye bir kuvvetin sevk edildiği.M-25-04-1908
PermalinkRusya: Bayezid Sancağı'nda Celaleyn Nahiyesi'ne bağlı Taslikan Köyü ahalisinden ve Osmanlı Devleti tebasından Musa oğlu Ömer ve Maşa oğlu İbrahim'in dahil olduğu silahlı Kürtlerin Rusya'nın idaresinde olan Kağızman'a tabi Çınamış kışlağında bulunan Kürtlere saldırarak para ve mallarını gasbettikleri.M-02-12-1882
PermalinkRusya'dan Anadolu'ya silah araç ve gereçleri sokma durumu ile yine Romanya'da bulunan Kürdler'in de ayrı hükûmet kurmaları gerektiği hususunda ikna çalışması yapıldığı hususu ve bütün bu kurumlara karşı tedbir alınması gereğine dair Köstence Başşehbenderliği'nin tahriratı.M-29-07-1913
PermalinkRusya'dan geldikleri muhtemel Ermeni fesatçıları tecavüzleri sebebiyle Sirug (Muş) civarında Kürtlerle Ermeniler arasında kanlı çatışma olduğu.M-05-03-1900
PermalinkRusya: Ermenistan'da dağlı Kürdler tarafından Ermenilere karşı icra olunan baskılar ve yağmalama hakkındaki söylentilere dair "Novoie Vremia" Gazetesi'nin haberi.M-01-05-1889
PermalinkRusya: Hudutda bulunan Kürtlerin Rusya tarafını yağma etmeleri ve Erzurum vilayetine firar edenlerin iadesi dair Prens Woronzoff'un Dersaadet Rusya sefirine tahriratı.M-27-01-1848
PermalinkRusya: Hudutdaki Kürtlerin yağma ve zararların tazmini hakkında Çerkes'de İmparator kaymakamı olan Prens Woronzoff'un Hançerli Bey'e talimatı. M-22-03-1848
PermalinkRusya: Hudutta Ruslar ile Kürtler arasında çıkan hadiseye dair Envalidos gazetesinde münderiç bend.M-10-08-1899
PermalinkRusya: İkiyüzü aşkın Müslüman Kürtlerden müteşekkil bir çetenin Erivan Eyaleti dahilinde Sürmeli'den hududu geçerek Fireciran'dan bin kadar koyunu gasp ettikleri, karşılıklı olarak çatıştıkları.M-09-08-1886
PermalinkRusya: İran Kürtlerinden oluşmuş eşkiya çetelerinin "Blesvar" mevkinden Rus hududuna saldırdıkları ve askerleri katl ettiklerine dair Petersburg Sefareti'nin gönderdiği tahriratın tercümesi.M-30-04-1908
PermalinkRusya: Kafkasya sınırındaki Kürt kabilelerinin Rusya tarafına yaptıkları saldırıların önlenmesinin istendiği. M-22-11-1887
PermalinkRusya: Kırım Muharebesi: Vidin'de sürgünde bulunan Kürd reislerinin affedilmesi ve asayişin sağlanması için tam yetkili iki komiser tayini.M-25-08-1854
PermalinkRusya: Kürt eşkıyasının Hayvan gasbı için Rus sınırına tecavüzü.M-25-10-1905
PermalinkRusya: Kürtlerin ilkbaharda düşmanlıklarına başlayacak olmaları Petesburg'da telaşa sebep olduğunun bildirilmesi. M-14-02-1881
PermalinkRusya Matbuatı: Yeni Osmanlı Anayasası'na karşı olan Musa Bey ve yandaşlarının Muş ve civarındaki Ermenilere karşı kıyıma hazırlandığına dair telgraf haberinin tercümesi, raporu ve bunun tekzibine dair Hariciye'nin tebligatı.M-03-03-1910
PermalinkRusya'nın İran'daki nüfuzu, Osmanlı-Rus sınırında askeri yığınak yapması, İran'daki Kürd aşiretlerini kışkırtması hususları ile İran'da meşrutiyetin ilanının etkileri, Osmanlı inkılabının Azerbaycan'a tesirleri hakkında Savuçbulak sabık Şehbenderi Mehmed Ragıb Bey'in raporu.M-21-03-1913
Permalink