Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
1070
: Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤
|
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 1070 (661)
Faire une suggestion Affiner la recherche

Titre : |
Ordu anbarlarına sevk olunan erzakın miktarı hakkında Diyarbekir Valisi Reşid tarafından çekilen telgraf-H-21-09-1333- M.2 aout 1915 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
2.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Télégramme pris par le gouverneur de Diyarbakir Reşid sur le montant des provisions envoyées aux magasins de l'armée.
---
Telegrama ku Waliyê Dîyarbekirê Reşîd di derheqê mîqyasa pêdivîyên ku ji firoşgehên artêşê re şandî de girtiye. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4617 |
Ordu anbarlarına sevk olunan erzakın miktarı hakkında Diyarbekir Valisi Reşid tarafından çekilen telgraf-H-21-09-1333- M.2 aout 1915 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Télégramme pris par le gouverneur de Diyarbakir Reşid sur le montant des provisions envoyées aux magasins de l'armée.
---
Telegrama ku Waliyê Dîyarbekirê Reşîd di derheqê mîqyasa pêdivîyên ku ji firoşgehên artêşê re şandî de girtiye. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4617 |
|
Exemplaires (1)
|
DH.Ä°.UM.EK./9-26 | 1070 ORD | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Osmanlı askerlerinin Erzincan'daki Ermeni köy ve manastırlarına saldırdığı ve Muş ve Sason havalisindeki Ermenilerin tard edildiği hakkında Vossiche Zeitung'da neşredilen haberlerin tekzib edildiği. Hükümet-i Seniyye'nin Makedonya'daki Bulgar ve Sırplar arasındaki rekabetten yararlanmaması durumunda bu iki ulusun birleşerek Karadeniz'den Adriyatik'e kadar uzanan bir devlet kurmalarına mani olamayacağı. Bulgaristan'ın, terhis ettiği askerlerinin yerine az sayıda asker çağırma niyetinde olmasının tehlikeli siyasi teşebbüslerden vazgeçtiğine delil olabileceği. Zibefce gümrük ve pasaport memurlarının yolculara güçlük çıkardığı. Ermenilerle meskun vilayetlerde yapılacak ıslahatla ilgili görüşmeleri Babıali'nin sürüncemede bırakmak istemesinden hoşlanmayan Düvel-i Selase'nin etkili bir harekette bulunmasının beklendiği. Bulgaristan'ın bağımsızlığını ilan edeceği şayiasını Babıali'nin dikkate alması gerektiği. Ermenilerle ilgili ıslahatın gerçekleşmesini sağlamak için Rusya ve Fransa'nın İngiltere'yi desteklemesi gerektiği. Bulgar yetkilileri Dospat köyü saldırısına iştirak eden otuz kişiyi tutukladığı.M-14-09-1895 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
17 p. |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
La nouvelle dans le Vossiche Zeitung que les soldats ottomans ont attaqué les villages et monastères arméniens d'Erzincan et que les Arméniens des environs de Muş et Sason ont été déportés a été démentie. Si le gouvernement de Sanniyya ne profite pas de la rivalité entre Bulgares et Serbes en Macédoine, il ne pourra pas empêcher ces deux nations de s'unir et d'établir un État s'étendant de la mer Noire à l'Adriatique. Le fait que la Bulgarie ait l'intention d'appeler un petit nombre de soldats pour remplacer ses soldats démobilisés peut être la preuve qu'elle a renoncé à des entreprises politiques dangereuses. Les agents des douanes et des passeports de Zibefce causent des difficultés aux passagers. Düvel-i Selase, qui n'a pas aimé que la Porte veuille prolonger les négociations avec les Arméniens sur les réformes à faire dans les provinces habitées, devrait prendre des mesures efficaces. La Sublime Porte devrait prendre en compte l'affirmation selon laquelle la Bulgarie déclarera son indépendance. Que la Russie et la France soutiennent l'Angleterre afin d'assurer que les réformes concernant les Arméniens aient lieu. Les autorités bulgares ont arrêté trente personnes qui ont participé à l'attaque du village de Dospat.
----
Di Vossiche Zeitung de nûçeya ku leşkerên Osmanî êrîşî gund û manastirên Ermeniyan ên li Erzincan kir û Ermeniyên li dora Mûş û Sasonê hatin dersînorkirin hat înkarkirin. Ger Hikûmeta Sanniyya ji pêşbaziya Bûlgar û Serbên li Makedonyayê sûd wernegire, ew ê nikaribe pêşî li van her du neteweyan bigire û dewleta ku ji Deryaya Reş bigire heya Adriyatîkê dirêj dibe ava bikin. Rastiya ku Bulgarîstan niyet dike ku li şûna leşkerên xwe yên serbestberdayî hejmarek kêm leşker bang bike dibe ku delîl be ku wê dev ji karûbarên siyasî yên xeternak berdaye. Karmendên gumrik û pasaportê yên Zibefce ji bo rêwiyan zehmetiyan dikişînin. Düvel-i Selase, yê ku jê hez nedikir Porte dixwaze danûstandinên bi Ermeniyan re di derbarê reformên ku li parêzgehên niştecîh bêne kirin dirêj bike, tê çaverê kirin ku çalakiyek bibandor bike. Divê Porta Sublime îdîaya ku Bulgarîstan dê serxwebûna xwe ragihîne li ber çav bigire. Ku Rûsya û Fransa divê piştgirî bidin Englandngilîztan da ku misoger bibe ku reformên di derheqê Ermeniyan de pêk werin. Rayedarên Bulgarî sih kesên ku beşdarî êrîşa li ser gundê Dospat bûne girtin. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5192 |
Osmanlı askerlerinin Erzincan'daki Ermeni köy ve manastırlarına saldırdığı ve Muş ve Sason havalisindeki Ermenilerin tard edildiği hakkında Vossiche Zeitung'da neşredilen haberlerin tekzib edildiği. Hükümet-i Seniyye'nin Makedonya'daki Bulgar ve Sırplar arasındaki rekabetten yararlanmaması durumunda bu iki ulusun birleşerek Karadeniz'den Adriyatik'e kadar uzanan bir devlet kurmalarına mani olamayacağı. Bulgaristan'ın, terhis ettiği askerlerinin yerine az sayıda asker çağırma niyetinde olmasının tehlikeli siyasi teşebbüslerden vazgeçtiğine delil olabileceği. Zibefce gümrük ve pasaport memurlarının yolculara güçlük çıkardığı. Ermenilerle meskun vilayetlerde yapılacak ıslahatla ilgili görüşmeleri Babıali'nin sürüncemede bırakmak istemesinden hoşlanmayan Düvel-i Selase'nin etkili bir harekette bulunmasının beklendiği. Bulgaristan'ın bağımsızlığını ilan edeceği şayiasını Babıali'nin dikkate alması gerektiği. Ermenilerle ilgili ıslahatın gerçekleşmesini sağlamak için Rusya ve Fransa'nın İngiltere'yi desteklemesi gerektiği. Bulgar yetkilileri Dospat köyü saldırısına iştirak eden otuz kişiyi tutukladığı.M-14-09-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 17 p. Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
La nouvelle dans le Vossiche Zeitung que les soldats ottomans ont attaqué les villages et monastères arméniens d'Erzincan et que les Arméniens des environs de Muş et Sason ont été déportés a été démentie. Si le gouvernement de Sanniyya ne profite pas de la rivalité entre Bulgares et Serbes en Macédoine, il ne pourra pas empêcher ces deux nations de s'unir et d'établir un État s'étendant de la mer Noire à l'Adriatique. Le fait que la Bulgarie ait l'intention d'appeler un petit nombre de soldats pour remplacer ses soldats démobilisés peut être la preuve qu'elle a renoncé à des entreprises politiques dangereuses. Les agents des douanes et des passeports de Zibefce causent des difficultés aux passagers. Düvel-i Selase, qui n'a pas aimé que la Porte veuille prolonger les négociations avec les Arméniens sur les réformes à faire dans les provinces habitées, devrait prendre des mesures efficaces. La Sublime Porte devrait prendre en compte l'affirmation selon laquelle la Bulgarie déclarera son indépendance. Que la Russie et la France soutiennent l'Angleterre afin d'assurer que les réformes concernant les Arméniens aient lieu. Les autorités bulgares ont arrêté trente personnes qui ont participé à l'attaque du village de Dospat.
----
Di Vossiche Zeitung de nûçeya ku leşkerên Osmanî êrîşî gund û manastirên Ermeniyan ên li Erzincan kir û Ermeniyên li dora Mûş û Sasonê hatin dersînorkirin hat înkarkirin. Ger Hikûmeta Sanniyya ji pêşbaziya Bûlgar û Serbên li Makedonyayê sûd wernegire, ew ê nikaribe pêşî li van her du neteweyan bigire û dewleta ku ji Deryaya Reş bigire heya Adriyatîkê dirêj dibe ava bikin. Rastiya ku Bulgarîstan niyet dike ku li şûna leşkerên xwe yên serbestberdayî hejmarek kêm leşker bang bike dibe ku delîl be ku wê dev ji karûbarên siyasî yên xeternak berdaye. Karmendên gumrik û pasaportê yên Zibefce ji bo rêwiyan zehmetiyan dikişînin. Düvel-i Selase, yê ku jê hez nedikir Porte dixwaze danûstandinên bi Ermeniyan re di derbarê reformên ku li parêzgehên niştecîh bêne kirin dirêj bike, tê çaverê kirin ku çalakiyek bibandor bike. Divê Porta Sublime îdîaya ku Bulgarîstan dê serxwebûna xwe ragihîne li ber çav bigire. Ku Rûsya û Fransa divê piştgirî bidin Englandngilîztan da ku misoger bibe ku reformên di derheqê Ermeniyan de pêk werin. Rayedarên Bulgarî sih kesên ku beşdarî êrîşa li ser gundê Dospat bûne girtin. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5192 |
|
Exemplaires (1)
|
HR.SYS./34-32 | 1070 OSM | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) | Exclu du prêt |

(1984)
Titre : |
Osmanlı aydınındaki değişme ve bilim, in "Toplum ve Bilim" n° 27 |
Titre original : |
[L'évolution des intellectuels ottomans et la science, Toplum ve bilim, magasine trimestriel, n° 27 (automne 1984)] |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Şükrü Hanioğlu, Auteur |
Editeur : |
Ankara : Toplum ve bilim |
Année de publication : |
1984 |
Importance : |
pp. 183-192 |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-87678-009-5 |
Note générale : |
Revue. Résumé anglais. |
Langues : |
Turc (tur) |
Mots-clés : |
Histoire. |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=9146 |
Osmanlı aydınındaki deÄŸiÅŸme ve bilim, in "Toplum ve Bilim" n° 27 = [L'évolution des intellectuels ottomans et la science, Toplum ve bilim, magasine trimestriel, n° 27 (automne 1984)] [texte imprimé] / Şükrü HanioÄŸlu, Auteur . - Ankara : Toplum ve bilim, 1984 . - pp. 183-192. ISBN : 978-2-87678-009-5 Revue. Résumé anglais. Langues : Turc ( tur) |  |
Exemplaires (1)
|
IKPLIV102069 | 1070 HAN OSM | Livre | 1- Salle de lecture | Reading room | 1.10 Histoire, général (1000...) | Exclu du prêt |

(2010)
Titre : |
Osmanlı İran Rus savaşlarında Kürtler (19. Yüzyıl) |
Titre original : |
[Les Kurdes dans les guerres ottomane-irano-russe (19e siècle)] |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
P. I. Averyanov, Auteur |
Editeur : |
Istanbul [Turquie] : Avesta |
Année de publication : |
2010 |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-605-5585-32-7 |
Langues : |
Turc (tur) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=9100 |
Osmanlı Ä°ran Rus savaÅŸlarında Kürtler (19. Yüzyıl) = [Les Kurdes dans les guerres ottomane-irano-russe (19e siècle)] [texte imprimé] / P. I. Averyanov, Auteur . - Istanbul [Turquie] : Avesta, 2010. ISBN : 978-605-5585-32-7 Langues : Turc ( tur) |  |
Exemplaires (1)
|
IKPLIV104798 | 1070 AVE OSM | Livre | 1- Salle de lecture | Reading room | 1.10 Histoire, général (1000...) | Exclu du prêt |

Titre : |
Osmanlı-İran sınırındaki İran topraklarını istila eden Kürtlere karşı İran birlikleri tarafından yapılan askerî harekât ve Kürtlerin Osmanlı sınırına muhtemel saldırısını önlemek için alınan tedbirler; Osmanlı Devletine iltica eden Şeyh Ubeydullah'ın faaliyetleri.M-11-12-1882 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Les opérations militaires menées par les troupes iraniennes contre les Kurdes envahissant les terres iraniennes à la frontière ottomane-iranienne et les mesures prises pour empêcher une éventuelle attaque des Kurdes à la frontière ottomane; Les activités du cheikh Ubeydullah, qui s'est réfugié dans l'Empire ottoman.
-----
Operasyonên leşkerî yên ku ji hêla leşkerên Iranê ve li dijî Kurdên êrîşkar yên li ser sînorê Osmanî-Iranê û tevdîrên ku ji bo pêşîgirtina li êrişên muhtemel ên Kurdan a li ser sînorê Osmanî ; Çalakiyên şêx Ubeydullah, ku xwe li imparatoriya Osmanî girtiye. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4921 |
Osmanlı-İran sınırındaki İran topraklarını istila eden Kürtlere karşı İran birlikleri tarafından yapılan askerî harekât ve Kürtlerin Osmanlı sınırına muhtemel saldırısını önlemek için alınan tedbirler; Osmanlı Devletine iltica eden Şeyh Ubeydullah'ın faaliyetleri.M-11-12-1882 [texte manuscrit] . - [s.d.]. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Les opérations militaires menées par les troupes iraniennes contre les Kurdes envahissant les terres iraniennes à la frontière ottomane-iranienne et les mesures prises pour empêcher une éventuelle attaque des Kurdes à la frontière ottomane; Les activités du cheikh Ubeydullah, qui s'est réfugié dans l'Empire ottoman.
-----
Operasyonên leşkerî yên ku ji hêla leşkerên Iranê ve li dijî Kurdên êrîşkar yên li ser sînorê Osmanî-Iranê û tevdîrên ku ji bo pêşîgirtina li êrişên muhtemel ên Kurdan a li ser sînorê Osmanî ; Çalakiyên şêx Ubeydullah, ku xwe li imparatoriya Osmanî girtiye. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4921 |
|
Exemplaires (1)
|
HR.SYS./685-1 | 1070 OSM | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) | Exclu du prêt |

(1993)
Permalink

(1985)
Permalink

(2011)
Permalink

(1994)
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink

(1995)
Permalink

(1976)
Permalink

(1977)
Permalink
Permalink

(1985)
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink