Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
Détail de l'indexation
1070
: Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤
|
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 1070 (661)
Faire une suggestion Affiner la recherche

Titre : |
Bedirhani Emin Bey'in evinin aranması (R-10-04-1322- M. 23 juin 1906) |
Titre original : |
la perquisition de la maison de Bedirhani Emin Bey. |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
1.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Arama esnasında özel eşyalarına el konulduğunu iddia eden Bedirhani Emin Bey'in evinin ne zaman, kim tarafından ve ne şekilde arandığının bildirilmesi arz olunur.
---
Au cours de la perquisition, il est demandé que la maison de Bedirhani Emin Bey, qui affirmait que ses effets personnels avaient été confisqués, soit fouillée par qui et comment.
---
Tê xwestin ku li gor îdiaya emîn Begê bedirxanî , di lêgerîna di mala wî de eşyayên wî yên şexsî hatine desteser kirin, ev yek ji hêla kê û bi çi awayî ve pêk hatiye bê dîyarkirin.
---
It is requested that the house of Bedirhani Emin Bey, who claimed that his personal belongings were seized during the search, was searched by whom and in what way. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3462 |
Bedirhani Emin Bey'in evinin aranması (R-10-04-1322- M. 23 juin 1906) = la perquisition de la maison de Bedirhani Emin Bey. [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Arama esnasında özel eşyalarına el konulduğunu iddia eden Bedirhani Emin Bey'in evinin ne zaman, kim tarafından ve ne şekilde arandığının bildirilmesi arz olunur.
---
Au cours de la perquisition, il est demandé que la maison de Bedirhani Emin Bey, qui affirmait que ses effets personnels avaient été confisqués, soit fouillée par qui et comment.
---
Tê xwestin ku li gor îdiaya emîn Begê bedirxanî , di lêgerîna di mala wî de eşyayên wî yên şexsî hatine desteser kirin, ev yek ji hêla kê û bi çi awayî ve pêk hatiye bê dîyarkirin.
---
It is requested that the house of Bedirhani Emin Bey, who claimed that his personal belongings were seized during the search, was searched by whom and in what way. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3462 |
|
Exemplaires (1)
|
ZB./392-120 | 1070 BED | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Bedirhani Hasan Bey'in ahval ve harekatı - H-14-07-1334-M.17 mai 1916 |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
2.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Le télégramme envoyé par la Direction générale de la sécurité à la province de Diyarbekir pour informer s'il est permis de résider à Diyarbekir avec les actions et opérations de Bedirhani Hasan Bey, et quel est le centre de sa position contre les Kurdes.
---
Telegrama ku ji Midûriyeta Giştî ya Ewlehiyê ji Parêzgeha Diyarbekirê re hat şandin da ku agahdar bike gelo bi kirin û operasyonên Bedirhani Hasan Bey re rûniştina li Diyarbekirê destûr heye, û helwesta wî ya li dijî Kurdan çi ye? |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4609 |
Bedirhani Hasan Bey'in ahval ve harekatı - H-14-07-1334-M.17 mai 1916 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Le télégramme envoyé par la Direction générale de la sécurité à la province de Diyarbekir pour informer s'il est permis de résider à Diyarbekir avec les actions et opérations de Bedirhani Hasan Bey, et quel est le centre de sa position contre les Kurdes.
---
Telegrama ku ji Midûriyeta Giştî ya Ewlehiyê ji Parêzgeha Diyarbekirê re hat şandin da ku agahdar bike gelo bi kirin û operasyonên Bedirhani Hasan Bey re rûniştina li Diyarbekirê destûr heye, û helwesta wî ya li dijî Kurdan çi ye? |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4609 |
|
Exemplaires (1)
|
DH.ÅžFR./64-48 | 1070 BED | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Bedirhani Hasan'ın oğulları Mecdi ve Rüştü (R-03-05-1322- M. 6 juillet 1906) |
Titre original : |
les fils de Bedirhani Hasan, Mecdi et Rüştü |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
2.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Bedirhani Hasan'ın oğulları Mecdi ve Rüştü'nün Robert Kolej'e girmelerinin engellenmesi için gerekli tedbirin alınması
---
Prendre les mesures nécessaires pour empêcher les fils de Bedirhani Hasan, Mecdi et Rüştü , d'entrer au Robert College.
---
Ji bo ku lawên Hasan Bedirxani yên bi navê Mecdi û Ruşti nekevin koleja Robert, div+ê hîn tedbîr bên standin.
---
Take the necessary measures to prevent Bedirhani Hasan's sons, Mecdi and Rüştü, from entering Robert College. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3464 |
Bedirhani Hasan'ın oğulları Mecdi ve Rüştü (R-03-05-1322- M. 6 juillet 1906) = les fils de Bedirhani Hasan, Mecdi et Rüştü [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Bedirhani Hasan'ın oğulları Mecdi ve Rüştü'nün Robert Kolej'e girmelerinin engellenmesi için gerekli tedbirin alınması
---
Prendre les mesures nécessaires pour empêcher les fils de Bedirhani Hasan, Mecdi et Rüştü , d'entrer au Robert College.
---
Ji bo ku lawên Hasan Bedirxani yên bi navê Mecdi û Ruşti nekevin koleja Robert, div+ê hîn tedbîr bên standin.
---
Take the necessary measures to prevent Bedirhani Hasan's sons, Mecdi and Rüştü, from entering Robert College. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3464 |
|
Exemplaires (1)
|
ZB./393-18 | 1070 BED | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Bedirhaniler hakkında bazı ifadeyi şamil Harbiye tezkiresi (H-03-02-1331- M. 12 janvier 1913) |
Titre original : |
propos des Bedirhanis. |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
4.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Rusya'nın bazı aşiretlere silah dağıtmakta olduğu ve Bedirhaniler hakkında bazı ifadeyi şamil Harbiye tezkiresi.
---
C'est une déclaration que la Russie distribue des armes à certaines tribus et à propos des Bedirhanis.
---
daxuyaniyeke wezareta şer : Rûsya çekan li hin eşiran belav dike.û di derbarê xebatên Bedirxaniyan de hîn agahî..."
---
It is a statement that Russia is distributing weapons to certain tribes and about the Bedirhanis. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3451 |
Bedirhaniler hakkında bazı ifadeyi şamil Harbiye tezkiresi (H-03-02-1331- M. 12 janvier 1913) = propos des Bedirhanis. [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Rusya'nın bazı aşiretlere silah dağıtmakta olduğu ve Bedirhaniler hakkında bazı ifadeyi şamil Harbiye tezkiresi.
---
C'est une déclaration que la Russie distribue des armes à certaines tribus et à propos des Bedirhanis.
---
daxuyaniyeke wezareta şer : Rûsya çekan li hin eşiran belav dike.û di derbarê xebatên Bedirxaniyan de hîn agahî..."
---
It is a statement that Russia is distributing weapons to certain tribes and about the Bedirhanis. |
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3451 |
|
Exemplaires (1)
|
BEO/ 4133-309921 | 1070 BED | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - İstanbul) | Exclu du prêt |

Titre : |
Bedirhanilerden Abdurrezzak, Bedirhan ve Ali Şamil'in tahliye- edilmemesi gerektiğine dair Meclis-i Mahsus kararı (H-10-07-1327-M. 28 Juillet 1909) |
Titre original : |
la décision du Meclis-i Mahsus selon laquelle les prisonniers de Bedirhanis Abdurrezzak, Bedirhan et Ali Şamil ne doivent pas être libérés |
Type de document : |
texte manuscrit |
Importance : |
6.p |
Langues : |
Turc ottoman (ota) |
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Trablusgarb hapishanesinde mahpus bulunan Bedirhanilerden Abdurrezzak, Bedirhan ve Ali Şamil'in tahliye- edilmemesi gerektiğine dair Meclis-i Mahsus kararının tebliği.
---
La notification de la décision du Meclis-i Mahsus selon laquelle les prisonniers de Bedirhanis Abdurrezzak, Bedirhan et Ali Şamil ne doivent pas être libérés de la prison de Tripoli.
---
Agahdariya biryara Meclis-i Mahsus ku divê girtiyên ji malbata Bedirxaniyan yên bi navê Abdurrezzak, Bedirxan û Ali Şamil ji zindana Trablusê neyên berdan.
---
The notification of the Meclis-i Mahsus decision that the prisoners of Bedirhanis Abdurrezzak, Bedirhan and Ali Åžamil should not be released from Tripoli prison.
---
|
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3454 |
Bedirhanilerden Abdurrezzak, Bedirhan ve Ali Şamil'in tahliye- edilmemesi gerektiğine dair Meclis-i Mahsus kararı (H-10-07-1327-M. 28 Juillet 1909) = la décision du Meclis-i Mahsus selon laquelle les prisonniers de Bedirhanis Abdurrezzak, Bedirhan et Ali Şamil ne doivent pas être libérés [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6.p. Langues : Turc ottoman ( ota)
Index. décimale : |
1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ |
Note de contenu : |
Trablusgarb hapishanesinde mahpus bulunan Bedirhanilerden Abdurrezzak, Bedirhan ve Ali Şamil'in tahliye- edilmemesi gerektiğine dair Meclis-i Mahsus kararının tebliği.
---
La notification de la décision du Meclis-i Mahsus selon laquelle les prisonniers de Bedirhanis Abdurrezzak, Bedirhan et Ali Şamil ne doivent pas être libérés de la prison de Tripoli.
---
Agahdariya biryara Meclis-i Mahsus ku divê girtiyên ji malbata Bedirxaniyan yên bi navê Abdurrezzak, Bedirxan û Ali Şamil ji zindana Trablusê neyên berdan.
---
The notification of the Meclis-i Mahsus decision that the prisoners of Bedirhanis Abdurrezzak, Bedirhan and Ali Åžamil should not be released from Tripoli prison.
---
|
Permalink : |
https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3454 |
|
Exemplaires (1)
|
BEO/ 3606-270450 | 1070 BED | Document d'archive | 7- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged | 7.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - İstanbul) | Exclu du prêt |

Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink

(2020)
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink