Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 12 600 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 12,600 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
. 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged
565 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
Kürdistan Valisi Esad Paşa'nın kötü idaresi sonucu, Kürt Abdal Bey'in başkanlığında huzursuzluk hareketlerinin başladığına dair Erzurum konsolos vekili tarafından gönderilen tahrirat.(M-12-11-1849)
Titre : Kürdistan Valisi Esad PaÅŸa'nın kötü idaresi sonucu, Kürt Abdal Bey'in baÅŸkanlığında huzursuzluk hareketlerinin baÅŸladığına dair Erzurum konsolos vekili tarafından gönderilen tahrirat.(M-12-11-1849) Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Suite à la mauvaise gestion du gouverneur du Kurdistan, Esad Pacha, les mouvements de troubles ont commencé sous la direction du kurde Abdal Bey, envoyé par le vice-consul d'Erzurum.
----
Di encama çewt birêvebiriya Waliyê Kurdistanê, Esad Paşa de, tevgerên tevliheviyê di bin serokatiya Kurd Abdal Bey de, ku ji hêla cîgirê konsolosê Erziromê ve hatibû şandin, dest pê kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4373 Kürdistan Valisi Esad Paşa'nın kötü idaresi sonucu, Kürt Abdal Bey'in başkanlığında huzursuzluk hareketlerinin başladığına dair Erzurum konsolos vekili tarafından gönderilen tahrirat.(M-12-11-1849) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Suite à la mauvaise gestion du gouverneur du Kurdistan, Esad Pacha, les mouvements de troubles ont commencé sous la direction du kurde Abdal Bey, envoyé par le vice-consul d'Erzurum.
----
Di encama çewt birêvebiriya Waliyê Kurdistanê, Esad Paşa de, tevgerên tevliheviyê di bin serokatiya Kurd Abdal Bey de, ku ji hêla cîgirê konsolosê Erziromê ve hatibû şandin, dest pê kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4373 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./80-19 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürdistan Valisi'nin yazısı (H-21-01-1266-M. 7 Decembre 1849)
Titre : Kürdistan Valisi'nin yazısı (H-21-01-1266-M. 7 Decembre 1849) Titre original : la lettre du gouverneur du Kurdistan Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhan Bey'in esiri olarak Sirvan'da bulunan Nasturî esirlerin kurtarılması konusunda Kürdistan Valisi'nin yazısıdır.
---
C'est la lettre du gouverneur du Kurdistan sur le sauvetage des prisonniers nestoriens à Şirvan en tant que prisonnier de Bedirhan Bey.
---
"Ev nameya Waliyê Kurdistanê ye li ser rizgarkirina girtiyên Nestorî li Şirvan ku aliyê Bedirxan Bey ve dil hatine girtin.
---
This is the letter from the Governor of Kurdistan on the rescue of Nestorian prisoners in Åžirvan as prisoner of Bedirhan Bey.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3411 Kürdistan Valisi'nin yazısı (H-21-01-1266-M. 7 Decembre 1849) = la lettre du gouverneur du Kurdistan [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhan Bey'in esiri olarak Sirvan'da bulunan Nasturî esirlerin kurtarılması konusunda Kürdistan Valisi'nin yazısıdır.
---
C'est la lettre du gouverneur du Kurdistan sur le sauvetage des prisonniers nestoriens à Şirvan en tant que prisonnier de Bedirhan Bey.
---
"Ev nameya Waliyê Kurdistanê ye li ser rizgarkirina girtiyên Nestorî li Şirvan ku aliyê Bedirxan Bey ve dil hatine girtin.
---
This is the letter from the Governor of Kurdistan on the rescue of Nestorian prisoners in Åžirvan as prisoner of Bedirhan Bey.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3411 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.MKT.UM./2-65 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürdler aleyhine Ermeni Vatanperveran Cemiyeti tarafından gazeteler vasıtasıyla neÅŸr olunan telifatın tekzibi için talimat talebi.M-15-12-1889
Titre : Kürdler aleyhine Ermeni Vatanperveran Cemiyeti tarafından gazeteler vasıtasıyla neÅŸr olunan telifatın tekzibi için talimat talebi.M-15-12-1889 Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Demande d'instructions pour le refus du droit d'auteur publié par la Société patriotique arménienne contre les Kurdes à travers les journaux. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5004 Kürdler aleyhine Ermeni Vatanperveran Cemiyeti tarafından gazeteler vasıtasıyla neÅŸr olunan telifatın tekzibi için talimat talebi.M-15-12-1889 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Demande d'instructions pour le refus du droit d'auteur publié par la Société patriotique arménienne contre les Kurdes à travers les journaux. Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5004 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TO./112-136 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürdler arasında bir rahatsızlık ve hareketlenme gözlemlendiÄŸine dair haberin yalanlanması.M-23-03-1914
Titre : Kürdler arasında bir rahatsızlık ve hareketlenme gözlemlendiÄŸine dair haberin yalanlanması.M-23-03-1914 Type de document : texte manuscrit Importance : 1.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Déni de la nouvelle que l'inconfort et la mobilisation ont été observés parmi les Kurdes.
---
derewkirina nûçeya ku dibêje nerehetî û seferberî di nav Kurdan de heyePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4729 Kürdler arasında bir rahatsızlık ve hareketlenme gözlemlendiğine dair haberin yalanlanması.M-23-03-1914 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Déni de la nouvelle que l'inconfort et la mobilisation ont été observés parmi les Kurdes.
---
derewkirina nûçeya ku dibêje nerehetî û seferberî di nav Kurdan de heyePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4729 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SFR.1/172-93 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürdler tarafından Diyarbekir, Bitlis, Midyat ve Cizre'de Osmanlı Hükümeti aleyhinde icra olunduÄŸu iddia olunan isyan faaliyetleri hakkında yapılan yayınların asılsız olduÄŸuna dair Dahiliye tezkiresi sureti.M-03-04-1913
Titre : Kürdler tarafından Diyarbekir, Bitlis, Midyat ve Cizre'de Osmanlı Hükümeti aleyhinde icra olunduÄŸu iddia olunan isyan faaliyetleri hakkında yapılan yayınların asılsız olduÄŸuna dair Dahiliye tezkiresi sureti.M-03-04-1913 Type de document : texte manuscrit Importance : 1 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une copie du mémorandum du ministère de l'Intérieur indiquant que les publications sur les activités de rébellion prétendument menées contre le gouvernement ottoman à Diyarbakir, Bitlis, Midyat et Cizre par les Kurdes ne sont pas fondées.
----
Kopiyek tezkîreya Wezareta Karên Navxweyî diyar dike ku weşanên li ser çalakiyên serhildanê yên ku bi îdiaya li dijî Hikûmeta Osmanî li Diyarbekir, Bitlîs, Midyat û Cizîrê ji hêla Kurdan ve hatine kirin, bêbingeh in.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4953 Kürdler tarafından Diyarbekir, Bitlis, Midyat ve Cizre'de Osmanlı Hükümeti aleyhinde icra olunduğu iddia olunan isyan faaliyetleri hakkında yapılan yayınların asılsız olduğuna dair Dahiliye tezkiresi sureti.M-03-04-1913 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une copie du mémorandum du ministère de l'Intérieur indiquant que les publications sur les activités de rébellion prétendument menées contre le gouvernement ottoman à Diyarbakir, Bitlis, Midyat et Cizre par les Kurdes ne sont pas fondées.
----
Kopiyek tezkîreya Wezareta Karên Navxweyî diyar dike ku weşanên li ser çalakiyên serhildanê yên ku bi îdiaya li dijî Hikûmeta Osmanî li Diyarbekir, Bitlîs, Midyat û Cizîrê ji hêla Kurdan ve hatine kirin, bêbingeh in.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4953 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2914-93 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürdlerin Erzurum ve Dersim civarında toplanarak bir ihtilal yapmaya çalıştıklarına dair Rousskoe Slovo gazetesinde yayınlanan haberin aslının olmadığı.M-03-05-1914
Titre : Kürdlerin Erzurum ve Dersim civarında toplanarak bir ihtilal yapmaya çalıştıklarına dair Rousskoe Slovo gazetesinde yayınlanan haberin aslının olmadığı.M-03-05-1914 Type de document : texte manuscrit Importance : 1.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les informations publiées dans le journal Rousskoe Slovo sur les Kurdes rassemblés autour d'Erzurum et de Dersim et essayant de faire une révolution ne sont pas vraies.
---
Nûçeya ku di rojnama Rousskoe Slovo de hatî weşandin di derbarê kurdên ku dib3eje li dora Erzirom û Dêrsimê kurd kom dibin û hewl didin şoreşek bikin ne rast e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4731 Kürdlerin Erzurum ve Dersim civarında toplanarak bir ihtilal yapmaya çalıştıklarına dair Rousskoe Slovo gazetesinde yayınlanan haberin aslının olmadığı.M-03-05-1914 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les informations publiées dans le journal Rousskoe Slovo sur les Kurdes rassemblés autour d'Erzurum et de Dersim et essayant de faire une révolution ne sont pas vraies.
---
Nûçeya ku di rojnama Rousskoe Slovo de hatî weşandin di derbarê kurdên ku dib3eje li dora Erzirom û Dêrsimê kurd kom dibin û hewl didin şoreşek bikin ne rast e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4731 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SFR.1/173-47 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürdlerin Hristiyan köylerine tecavüzü bahanesiyle Rusya'nın Ä°ran'a müdahale etmesi. M-10-10-1913
Titre : Kürdlerin Hristiyan köylerine tecavüzü bahanesiyle Rusya'nın Ä°ran'a müdahale etmesi. M-10-10-1913 Type de document : texte manuscrit Importance : 6.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'intervention de la Russie en Iran sous prétexte que les Kurdes attaquent des villages chrétiens.
-----
Destwerdana Rûsyayê li Iranê bi hinceta ku Kurd êrîşî gundên Xiristiyanan dikinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4723 Kürdlerin Hristiyan köylerine tecavüzü bahanesiyle Rusya'nın İran'a müdahale etmesi. M-10-10-1913 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'intervention de la Russie en Iran sous prétexte que les Kurdes attaquent des villages chrétiens.
-----
Destwerdana Rûsyayê li Iranê bi hinceta ku Kurd êrîşî gundên Xiristiyanan dikinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4723 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SFR.1/171-20 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt aÅŸiretleri reisleri için tanzim olunan Uniforma kıyafetleri hakkında (H-07-11-1308 -M. 14 juin 1891)
Titre : Kürt aÅŸiretleri reisleri için tanzim olunan Uniforma kıyafetleri hakkında (H-07-11-1308 -M. 14 juin 1891) Type de document : texte manuscrit Importance : 6.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : À propos de la tenue uniforme pour les membres de la tribu kurde.
---
Di derbarê cilûbergên yekreng dê ji bo eşîrên Kurd.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4189 Kürt aşiretleri reisleri için tanzim olunan Uniforma kıyafetleri hakkında (H-07-11-1308 -M. 14 juin 1891) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : À propos de la tenue uniforme pour les membres de la tribu kurde.
---
Di derbarê cilûbergên yekreng dê ji bo eşîrên Kurd.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4189 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.ASK./73-17 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt aÅŸiretlerinden mürekkep Hamidiye Alayları'nda yapılacak tadilatın aÅŸiretler üzerinde tesirinin tetkiki (H-11-01-1314-M.22 juin 1896)
Titre : Kürt aÅŸiretlerinden mürekkep Hamidiye Alayları'nda yapılacak tadilatın aÅŸiretler üzerinde tesirinin tetkiki (H-11-01-1314-M.22 juin 1896) Type de document : texte manuscrit Importance : 6.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Enquête sur l'effet de la rénovation à effectuer dans les régiments Hamidiye, une des tribus kurdes, sur les tribus.
----
Lêpirsîna li ser bandora nûvejeniyê ya ku li Alayên Hamidiye, li ser eşîran tê çêkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4188 Kürt aşiretlerinden mürekkep Hamidiye Alayları'nda yapılacak tadilatın aşiretler üzerinde tesirinin tetkiki (H-11-01-1314-M.22 juin 1896) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Enquête sur l'effet de la rénovation à effectuer dans les régiments Hamidiye, une des tribus kurdes, sur les tribus.
----
Lêpirsîna li ser bandora nûvejeniyê ya ku li Alayên Hamidiye, li ser eşîran tê çêkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4188 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.BÅžK./46-64 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt aÅŸiretlerinin Diyarbekir cihetinde telgraf hatlarını tahrib ettikleri (H-05-06-1313-M.23 novembre 1895)
Titre : Kürt aÅŸiretlerinin Diyarbekir cihetinde telgraf hatlarını tahrib ettikleri (H-05-06-1313-M.23 novembre 1895) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les tribus kurdes ont détruit les lignes télégraphiques en direction de Diyarbakir.
----
Eşîrên Kurd xetên telegrafê di riya Dîyarbekirê de wêran kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4184 Kürt aşiretlerinin Diyarbekir cihetinde telgraf hatlarını tahrib ettikleri (H-05-06-1313-M.23 novembre 1895) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les tribus kurdes ont détruit les lignes télégraphiques en direction de Diyarbakir.
----
Eşîrên Kurd xetên telegrafê di riya Dîyarbekirê de wêran kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4184 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.BÅžK./44-31 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt aÅŸiretlerinin iskanları hakkında Saffet PaÅŸa'nın tezkiresi (H-12-01-1298-M.15 decembre 1880)
Titre : Kürt aÅŸiretlerinin iskanları hakkında Saffet PaÅŸa'nın tezkiresi (H-12-01-1298-M.15 decembre 1880) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Rapport de Saffet Pacha sur la réinstallation des tribus kurdes
----
Rapora Saffet Paşa ya li ser bicîhkirina eşîrên KurdPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4183 Kürt aşiretlerinin iskanları hakkında Saffet Paşa'nın tezkiresi (H-12-01-1298-M.15 decembre 1880) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Rapport de Saffet Pacha sur la réinstallation des tribus kurdes
----
Rapora Saffet Paşa ya li ser bicîhkirina eşîrên KurdPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4183 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.EE./43-93 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt aÅŸiretlerinin yaylalara gidiÅŸ dönüşlerinde yanlarına asker verilmesi hususunda Erzurum ValiliÄŸi'nce lazım gelen kumandanlıklara tebligat yapıldığı(H-16-05-1314-M.23 octobre 1896)
Titre : Kürt aÅŸiretlerinin yaylalara gidiÅŸ dönüşlerinde yanlarına asker verilmesi hususunda Erzurum ValiliÄŸi'nce lazım gelen kumandanlıklara tebligat yapıldığı(H-16-05-1314-M.23 octobre 1896) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une notification a été faite aux commandements requis par le gouvernorat d'Erzurum concernant le transfert de soldats sur les plateaux des tribus kurdes sur le chemin du retour vers les plateaux.
---
Li ser fermandariyên ku ji hêla Walîtiya Erziromê ve di derheqê veguheztina leşkeran bo eşîrên Kurd dê ku vedigeriyan zozanan agahdariyek hat dayîn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4180 Kürt aşiretlerinin yaylalara gidiş dönüşlerinde yanlarına asker verilmesi hususunda Erzurum Valiliği'nce lazım gelen kumandanlıklara tebligat yapıldığı(H-16-05-1314-M.23 octobre 1896) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une notification a été faite aux commandements requis par le gouvernorat d'Erzurum concernant le transfert de soldats sur les plateaux des tribus kurdes sur le chemin du retour vers les plateaux.
---
Li ser fermandariyên ku ji hêla Walîtiya Erziromê ve di derheqê veguheztina leşkeran bo eşîrên Kurd dê ku vedigeriyan zozanan agahdariyek hat dayîn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4180 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.TMIK.S./1-75 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt çocuklarının eÄŸitimi için Van'da iki mektep inÅŸa edilmesi. (H-29-05-1332-M.25 Avril 1914)
Titre : Kürt çocuklarının eÄŸitimi için Van'da iki mektep inÅŸa edilmesi. (H-29-05-1332-M.25 Avril 1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 10 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Construction de deux écoles à Van pour l'éducation des enfants kurdes.
----
Li Wanê ji bo perwerdehiya zarokên kurd du dibistan ava dikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4332 Kürt çocuklarının eğitimi için Van'da iki mektep inşa edilmesi. (H-29-05-1332-M.25 Avril 1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 10 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Construction de deux écoles à Van pour l'éducation des enfants kurdes.
----
Li Wanê ji bo perwerdehiya zarokên kurd du dibistan ava dikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4332 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.KMS./20-49 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin iddialarını çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanan ve Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi.M-24-02-1896
Titre : Kürt hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin iddialarını çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanan ve Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi.M-24-02-1896 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Présentation de l'article préparé dans Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi et publié dans la Norddentische Allgemeine Zeitung pour réfuter les allégations du journal Rhenon sur les mouvements kurdes.
----
Pêşniyara gotara ku di Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi de hatî amadekirin û di Norddentische Allgemeine Zeitung de hate weşandin da ku îdîayên rojnameya Rhenon ên di derbarê tevgerên Kurd de red bikePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5159 Kürt hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin iddialarını çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanan ve Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi.M-24-02-1896 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Présentation de l'article préparé dans Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi et publié dans la Norddentische Allgemeine Zeitung pour réfuter les allégations du journal Rhenon sur les mouvements kurdes.
----
Pêşniyara gotara ku di Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi de hatî amadekirin û di Norddentische Allgemeine Zeitung de hate weşandin da ku îdîayên rojnameya Rhenon ên di derbarê tevgerên Kurd de red bikePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5159 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./36-57 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt Ä°zzeddin Åžir Bey'in Midyat'ı basıp yaÄŸmalayarak baÅŸlayan ve yayılma istidadı gösteren isyanının bastırılması için, düşünülen tedbirlerin acilen uygulanması. M-15-02-1855
Titre : Kürt Ä°zzeddin Åžir Bey'in Midyat'ı basıp yaÄŸmalayarak baÅŸlayan ve yayılma istidadı gösteren isyanının bastırılması için, düşünülen tedbirlerin acilen uygulanması. M-15-02-1855 Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Mise en Å“uvre urgente des mesures prévues pour réprimer la rébellion kurde Izzeddin Åžir Bey, qui a commencé par un raid sur Midyat et une volonté de se propager.
----
Pêkanîna bilez a tevdîrên plankirî yên ji bo tepisandina serhildana Kurd Izzeddin Şir Bey, ku bi êrişkirina Midyadê û nîşana xwestina belavbûnê dest pê kir.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4912 Kürt İzzeddin Şir Bey'in Midyat'ı basıp yağmalayarak başlayan ve yayılma istidadı gösteren isyanının bastırılması için, düşünülen tedbirlerin acilen uygulanması. M-15-02-1855 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Mise en Å“uvre urgente des mesures prévues pour réprimer la rébellion kurde Izzeddin Åžir Bey, qui a commencé par un raid sur Midyat et une volonté de se propager.
----
Pêkanîna bilez a tevdîrên plankirî yên ji bo tepisandina serhildana Kurd Izzeddin Şir Bey, ku bi êrişkirina Midyadê û nîşana xwestina belavbûnê dest pê kir.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4912 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./81-2 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt lideri Bedirhan PaÅŸa'nın oÄŸlu Abdürrezzak'ın Rus Sefareti tarafından Kafkasya'ya gönderildiÄŸi.M-07-07-1895
Titre : Kürt lideri Bedirhan PaÅŸa'nın oÄŸlu Abdürrezzak'ın Rus Sefareti tarafından Kafkasya'ya gönderildiÄŸi.M-07-07-1895 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Abdürrezzak, fils du leader kurde Bedirhan Pacha, a été envoyé dans le Caucase par l'ambassade de Russie.
----
Abdürrezzak, kurê serokê kurd Bedirhan Paşa, ji hêla Sefaretxaneya Rûsî ve şandine Kafkasyayê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5057 Kürt lideri Bedirhan Paşa'nın oğlu Abdürrezzak'ın Rus Sefareti tarafından Kafkasya'ya gönderildiği.M-07-07-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Abdürrezzak, fils du leader kurde Bedirhan Pacha, a été envoyé dans le Caucase par l'ambassade de Russie.
----
Abdürrezzak, kurê serokê kurd Bedirhan Paşa, ji hêla Sefaretxaneya Rûsî ve şandine Kafkasyayê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5057 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./32-26 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt milletinin asırlardan beri Osmanlı saltanatı ve hilafetine baÄŸlı olarak yaÅŸadığı ve ayrılmayı hiç düşünmedikleri gibi bu gibi hareketleri tasvib etmediklerine dair Diyarbekir'da ulema, eÅŸraf, ahali ileri gelenleri ve belediye riyasetince çekilen telgrafname.(H-21-03-1338-M.14 decembre 1919)
Titre : Kürt milletinin asırlardan beri Osmanlı saltanatı ve hilafetine baÄŸlı olarak yaÅŸadığı ve ayrılmayı hiç düşünmedikleri gibi bu gibi hareketleri tasvib etmediklerine dair Diyarbekir'da ulema, eÅŸraf, ahali ileri gelenleri ve belediye riyasetince çekilen telgrafname.(H-21-03-1338-M.14 decembre 1919) Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un télégramme de Diyarbakir par des érudits, des notables, des dignitaires et le gouvernement de la municipalité, déclarant que la nation kurde a vécu pendant des siècles en fonction du règne et du califat ottomans et qu'ils n'ont jamais pensé à partir et qu'ils n'ont pas approuvé de tels mouvements.
----
Telegramek ji Dîyarbekirê ji alîyê zanyar, navdar, payebilind û rêvebirîya şaredarîyê ve, tê de dibêje ku neteweya Kurd bi sedsalan e li gora xîlafeta Osmanî dijî û ew qet
nafikirîn ku veqetin û ew tevgerên wusa napejirînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4505 Kürt milletinin asırlardan beri Osmanlı saltanatı ve hilafetine bağlı olarak yaşadığı ve ayrılmayı hiç düşünmedikleri gibi bu gibi hareketleri tasvib etmediklerine dair Diyarbekir'da ulema, eşraf, ahali ileri gelenleri ve belediye riyasetince çekilen telgrafname.(H-21-03-1338-M.14 decembre 1919) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un télégramme de Diyarbakir par des érudits, des notables, des dignitaires et le gouvernement de la municipalité, déclarant que la nation kurde a vécu pendant des siècles en fonction du règne et du califat ottomans et qu'ils n'ont jamais pensé à partir et qu'ils n'ont pas approuvé de tels mouvements.
----
Telegramek ji Dîyarbekirê ji alîyê zanyar, navdar, payebilind û rêvebirîya şaredarîyê ve, tê de dibêje ku neteweya Kurd bi sedsalan e li gora xîlafeta Osmanî dijî û ew qet
nafikirîn ku veqetin û ew tevgerên wusa napejirînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4505 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.AYÅž./27-136 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt reislerden Emin, Hüseyin ve Temo paÅŸaların Van dahilinde zulümler yaptıklarına dair Ä°ngiltere Sefareti'nin muhtırası.M-21-01-1897
Titre : Kürt reislerden Emin, Hüseyin ve Temo paÅŸaların Van dahilinde zulümler yaptıklarına dair Ä°ngiltere Sefareti'nin muhtırası.M-21-01-1897 Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Mémorandum de l'ambassade britannique que les chefs kurdes Emin, Hüseyin et Teymo pachas ont commis des atrocités à Van.
---
Memorandûma Sefaretxaneya Brîtanî ku serokên Kurd Emîn, Huseyîn û Teymo paşayên li Wanê hovîtî kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5166 Kürt reislerden Emin, Hüseyin ve Temo paşaların Van dahilinde zulümler yaptıklarına dair İngiltere Sefareti'nin muhtırası.M-21-01-1897 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Mémorandum de l'ambassade britannique que les chefs kurdes Emin, Hüseyin et Teymo pachas ont commis des atrocités à Van.
---
Memorandûma Sefaretxaneya Brîtanî ku serokên Kurd Emîn, Huseyîn û Teymo paşayên li Wanê hovîtî kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5166 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1902-31 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt resilerinden Hüseyin PaÅŸa'nın evinin Van'da, kendisinin ise ÅŸimdilik Adilcevaz'da olduÄŸu ve Tahir PaÅŸa'nın ise kimliÄŸinin ve yerinin bilinmediÄŸinin Van vilayetinden bildirildiÄŸi.(H-06-08-1328-M.13 aout 1910)
Titre : Kürt resilerinden Hüseyin PaÅŸa'nın evinin Van'da, kendisinin ise ÅŸimdilik Adilcevaz'da olduÄŸu ve Tahir PaÅŸa'nın ise kimliÄŸinin ve yerinin bilinmediÄŸinin Van vilayetinden bildirildiÄŸi.(H-06-08-1328-M.13 aout 1910) Type de document : texte manuscrit Importance : 10 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il a été rapporté dans la province de Van que la maison de Hüseyin Pacha, l'un des dirigeants kurdes, se trouve à Van, il se trouve à Adilcevaz pour le moment, et que l'identité et l'emplacement de Tahir Pacha sont inconnus.
-----
Hat ragihandin ku ji wilayeta Wanê mala Huseyîn Paşayê yek ji serokên kurdan li Wanê ye, ew naha li Adilcevaz e û nasname û cîhê Tahir Paşa ne diyar e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4448 Kürt resilerinden Hüseyin Paşa'nın evinin Van'da, kendisinin ise şimdilik Adilcevaz'da olduğu ve Tahir Paşa'nın ise kimliğinin ve yerinin bilinmediğinin Van vilayetinden bildirildiği.(H-06-08-1328-M.13 aout 1910) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 10 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il a été rapporté dans la province de Van que la maison de Hüseyin Pacha, l'un des dirigeants kurdes, se trouve à Van, il se trouve à Adilcevaz pour le moment, et que l'identité et l'emplacement de Tahir Pacha sont inconnus.
-----
Hat ragihandin ku ji wilayeta Wanê mala Huseyîn Paşayê yek ji serokên kurdan li Wanê ye, ew naha li Adilcevaz e û nasname û cîhê Tahir Paşa ne diyar e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4448 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.MUÄ°./119-43 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürt Teavun ve Terakki Cemiyeti'nin verdiÄŸi muhtıra ile Ermeni patriÄŸinin Anadolu'nun ıslahı konusunda verdiÄŸi takririn müzakeresi(H-09-12-1336-M.15 september 1918)
Titre : Kürt Teavun ve Terakki Cemiyeti'nin verdiÄŸi muhtıra ile Ermeni patriÄŸinin Anadolu'nun ıslahı konusunda verdiÄŸi takririn müzakeresi(H-09-12-1336-M.15 september 1918) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Négociation du mémorandum donné par la société kurde Teavun ve Terakki et de la déclaration du patriarche arménien sur l'amélioration de l'Anatolie.
----
Danûstendina bîranîna ku ji hêla Civata Kurd Teavun ve Terakki ve hatî dayin û danezana patrîkê Ermenî ya li ser başkirina Anatolyayê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4450 Kürt Teavun ve Terakki Cemiyeti'nin verdiği muhtıra ile Ermeni patriğinin Anadolu'nun ıslahı konusunda verdiği takririn müzakeresi(H-09-12-1336-M.15 september 1918) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Négociation du mémorandum donné par la société kurde Teavun ve Terakki et de la déclaration du patriarche arménien sur l'amélioration de l'Anatolie.
----
Danûstendina bîranîna ku ji hêla Civata Kurd Teavun ve Terakki ve hatî dayin û danezana patrîkê Ermenî ya li ser başkirina Anatolyayê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4450 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MV./123-13 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtler aleyhinde Bitlis'ten gönderilen telgrafın "Novye Vedemosti" gazetesinde yayınlanması.M-19-04-1913
Titre : Kürtler aleyhinde Bitlis'ten gönderilen telgrafın "Novye Vedemosti" gazetesinde yayınlanması.M-19-04-1913 Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La publication du télégramme envoyé de Bitlis contre les Kurdes dans le journal "Novye Vedemosti".
---
Weşandina telgrafa ku ji Bitlîsê li dijî kurdan şandî di rojnameya "Novye Vedemosti" de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5084 Kürtler aleyhinde Bitlis'ten gönderilen telgrafın "Novye Vedemosti" gazetesinde yayınlanması.M-19-04-1913 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La publication du télégramme envoyé de Bitlis contre les Kurdes dans le journal "Novye Vedemosti".
---
Weşandina telgrafa ku ji Bitlîsê li dijî kurdan şandî di rojnameya "Novye Vedemosti" de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5084 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./84-49 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtler tarafından bir takım kötülüklere devam edildiÄŸi (M-16-10-1895)
Titre : Kürtler tarafından bir takım kötülüklere devam edildiÄŸi (M-16-10-1895) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un britannique nommé Toma Roter passant du village d'Erçek dans les environs de Van et quelques cavaliers kurdes armés du village de Dibekli ont attaqué et saisi leurs biens et leur argent, montré les voleurs et n'a pas reçu un policier du gouverneur du district d'Ercek en ordre pour récupérer les biens volés. Enquête menée par les Kurdes sur la nouvelle qu'un certain nombre de maux se poursuivent et que deux Arméniens ont été tués dans le village indien, mais leurs auteurs n'ont pas encore été arrêtés
----
Brîtanyayek bi navê Toma Roter ku ji gundê Erçek li der dora Wanê derbas dibû û çend suwarên Kurd ên çekdar ji gundê Dibekli êrîş kirin û dest danîn ser mal û diravên wan, dizan nîşan kirin û ji bo ku polîsek ji Qeymeqamê Ercekê neyê dayîn ji bo vegerandina tiştên dizî. Lêpirsîna ku ji hêla Kurdan ve hatî çêkirin li ser nûçeyê ku gelek xirab berdewam dikin û du Ermenî li gundê Hindistanê hatine kuştin, lê tawanbarên wan hîn ne hatine girtinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4407 Kürtler tarafından bir takım kötülüklere devam edildiği (M-16-10-1895) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un britannique nommé Toma Roter passant du village d'Erçek dans les environs de Van et quelques cavaliers kurdes armés du village de Dibekli ont attaqué et saisi leurs biens et leur argent, montré les voleurs et n'a pas reçu un policier du gouverneur du district d'Ercek en ordre pour récupérer les biens volés. Enquête menée par les Kurdes sur la nouvelle qu'un certain nombre de maux se poursuivent et que deux Arméniens ont été tués dans le village indien, mais leurs auteurs n'ont pas encore été arrêtés
----
Brîtanyayek bi navê Toma Roter ku ji gundê Erçek li der dora Wanê derbas dibû û çend suwarên Kurd ên çekdar ji gundê Dibekli êrîş kirin û dest danîn ser mal û diravên wan, dizan nîşan kirin û ji bo ku polîsek ji Qeymeqamê Ercekê neyê dayîn ji bo vegerandina tiştên dizî. Lêpirsîna ku ji hêla Kurdan ve hatî çêkirin li ser nûçeyê ku gelek xirab berdewam dikin û du Ermenî li gundê Hindistanê hatine kuştin, lê tawanbarên wan hîn ne hatine girtinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4407 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TH./164-3 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtler tarafından ürünleri çalınan Ermenilerin açlıktan ölecek durumda oldukları, Türkiye'ye giren Ermeni çetelerin bir kısmını oluÅŸturan otuz dokuz kiÅŸinin ölüme mahkum edildiÄŸi ve genel valiye suikast yapıldığı haberlerinin asılsız olduÄŸu.M-03-09-1895
Titre : Kürtler tarafından ürünleri çalınan Ermenilerin açlıktan ölecek durumda oldukları, Türkiye'ye giren Ermeni çetelerin bir kısmını oluÅŸturan otuz dokuz kiÅŸinin ölüme mahkum edildiÄŸi ve genel valiye suikast yapıldığı haberlerinin asılsız olduÄŸu.M-03-09-1895 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle que les Arméniens dont les récoltes ont été volées par les Kurdes étaient en état de mourir de faim, que trente-neuf personnes faisant partie des gangs arméniens qui sont entrés en Turquie ont été condamnées à mort et que le gouverneur général a été assassiné sont infondées .
-----
Nûçeya ku ermeniyên ku berhemên wan ji hêla kurdan ve hatine dizîn di şertê ku ji birçîna bimirin de ye, ku sih û neh kesên ku beşek ji komên ermenî yên ku derbasî Tirkiyeyê bûn pêk anîn hatin darve kirin û waliyê giştî hate kuştin bê bingeh in .Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5061 Kürtler tarafından ürünleri çalınan Ermenilerin açlıktan ölecek durumda oldukları, Türkiye'ye giren Ermeni çetelerin bir kısmını oluşturan otuz dokuz kişinin ölüme mahkum edildiği ve genel valiye suikast yapıldığı haberlerinin asılsız olduğu.M-03-09-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle que les Arméniens dont les récoltes ont été volées par les Kurdes étaient en état de mourir de faim, que trente-neuf personnes faisant partie des gangs arméniens qui sont entrés en Turquie ont été condamnées à mort et que le gouverneur général a été assassiné sont infondées .
-----
Nûçeya ku ermeniyên ku berhemên wan ji hêla kurdan ve hatine dizîn di şertê ku ji birçîna bimirin de ye, ku sih û neh kesên ku beşek ji komên ermenî yên ku derbasî Tirkiyeyê bûn pêk anîn hatin darve kirin û waliyê giştî hate kuştin bê bingeh in .Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5061 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./33-76 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtler ve Ermeniler arasında cereyan eden cinayet ve arazi davalarıyla ilgili ÅŸikayetler (H-20-06-1331-M.27 mai 1913)
Titre : Kürtler ve Ermeniler arasında cereyan eden cinayet ve arazi davalarıyla ilgili ÅŸikayetler (H-20-06-1331-M.27 mai 1913) Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Plaintes et mesures prises concernant des meurtres et des procès fonciers entre Kurdes et Arméniens dans la région de l'Anatolie orientale.
---
Gilî û tedbîrên ku di derheqê kuştin û darizandinên axê yên di navbera Kurd û Ermeniyan de li Herêma Anatoliya Rojhilat.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4102 Kürtler ve Ermeniler arasında cereyan eden cinayet ve arazi davalarıyla ilgili şikayetler (H-20-06-1331-M.27 mai 1913) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Plaintes et mesures prises concernant des meurtres et des procès fonciers entre Kurdes et Arméniens dans la région de l'Anatolie orientale.
---
Gilî û tedbîrên ku di derheqê kuştin û darizandinên axê yên di navbera Kurd û Ermeniyan de li Herêma Anatoliya Rojhilat.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4102 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MV./177-74 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlere karşı cemiyet kurdukları için tevkif edilip Erzurum hapishanesinde bulunan Ermeniler (H-20-04-1300-M.10 fevrier 1883)
Titre : Kürtlere karşı cemiyet kurdukları için tevkif edilip Erzurum hapishanesinde bulunan Ermeniler (H-20-04-1300-M.10 fevrier 1883) Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Recevoir les dispositions nécessaires pour les Arméniens qui ont été arrêtés et emprisonnés dans la prison d'Erzurum pour avoir créé une société contre les Kurdes.
-----
Ji bo Ermeniyên ku ji ber ku civakek li dijî Kurdan damezirandine hatine girtin û di zîndana Erziromê de têne ragirtin peydakirina pêdivî ye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4238 Kürtlere karşı cemiyet kurdukları için tevkif edilip Erzurum hapishanesinde bulunan Ermeniler (H-20-04-1300-M.10 fevrier 1883) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Recevoir les dispositions nécessaires pour les Arméniens qui ont été arrêtés et emprisonnés dans la prison d'Erzurum pour avoir créé une société contre les Kurdes.
-----
Ji bo Ermeniyên ku ji ber ku civakek li dijî Kurdan damezirandine hatine girtin û di zîndana Erziromê de têne ragirtin peydakirina pêdivî ye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4238 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.BÅžK./7-45 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtleri tahrik ettiÄŸi iddiasıyla tutuklanana jandarma Yüzbaşısı Hayri Efendi'nin, yapılan tahkikatta suçsuz olduÄŸu anlaşıldığından tahliye edildiÄŸi(R-01-05-1324-M.14 juillet 1908)
Titre : Kürtleri tahrik ettiÄŸi iddiasıyla tutuklanana jandarma Yüzbaşısı Hayri Efendi'nin, yapılan tahkikatta suçsuz olduÄŸu anlaşıldığından tahliye edildiÄŸi(R-01-05-1324-M.14 juillet 1908) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le capitaine de gendarmerie Hayri Efendi a été libéré après avoir été arrêté pour avoir prétendument provoqué les Kurdes.
----
serleşkerê Cendirmeyan Hayri Efendi piştî ku bi îdîaya ku provakasyona Kurdan kiriye hatibû girtin ,niha hat berdanPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4264 Kürtleri tahrik ettiği iddiasıyla tutuklanana jandarma Yüzbaşısı Hayri Efendi'nin, yapılan tahkikatta suçsuz olduğu anlaşıldığından tahliye edildiği(R-01-05-1324-M.14 juillet 1908) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le capitaine de gendarmerie Hayri Efendi a été libéré après avoir été arrêté pour avoir prétendument provoqué les Kurdes.
----
serleşkerê Cendirmeyan Hayri Efendi piştî ku bi îdîaya ku provakasyona Kurdan kiriye hatibû girtin ,niha hat berdanPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4264 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité ZB./486-120 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin birkaç Ermeniyi katline dair iddianın doÄŸru olmadığı. (H-13-08-1314-M.17 janvier 1897)
Titre : Kürtlerin birkaç Ermeniyi katline dair iddianın doÄŸru olmadığı. (H-13-08-1314-M.17 janvier 1897) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'affirmation concernant le massacre de quelques Arméniens par certains Kurdes de la villages Fartar dans le quartier de GevaÅŸ à Van n'est pas vraie.
----
Thediaya di derheqê qetilkirina çend ermeniyan de ji hêla hin kurdan ve ji gundê Fartar a navçeya Gevaş a Wanê ne rast e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4330 Kürtlerin birkaç Ermeniyi katline dair iddianın doğru olmadığı. (H-13-08-1314-M.17 janvier 1897) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'affirmation concernant le massacre de quelques Arméniens par certains Kurdes de la villages Fartar dans le quartier de GevaÅŸ à Van n'est pas vraie.
----
Thediaya di derheqê qetilkirina çend ermeniyan de ji hêla hin kurdan ve ji gundê Fartar a navçeya Gevaş a Wanê ne rast e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4330 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.ZB./18-69 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin Hakkari'de meydana getirdiÄŸi karışıklıklar ve alınan tedbirler.M-29-04-1856
Titre : Kürtlerin Hakkari'de meydana getirdiÄŸi karışıklıklar ve alınan tedbirler.M-29-04-1856 Type de document : texte manuscrit Importance : 6 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Conflits provoqués par les Kurdes à Hakkari et mesures prises.
---
Pevçûnên ku li Colemêrgê ji hêla Kurdan ve hatine kirin û tedbîrên hatine girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4914 Kürtlerin Hakkari'de meydana getirdiği karışıklıklar ve alınan tedbirler.M-29-04-1856 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Conflits provoqués par les Kurdes à Hakkari et mesures prises.
---
Pevçûnên ku li Colemêrgê ji hêla Kurdan ve hatine kirin û tedbîrên hatine girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4914 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./81-22 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin hudud üzerinde barındırılmaması için Devlet-i Aliyye ile Ä°ran Devleti arasında bir mukavele akdi için müzakerelere giriÅŸilmesine dair.M-31-10-1880
Titre : Kürtlerin hudud üzerinde barındırılmaması için Devlet-i Aliyye ile Ä°ran Devleti arasında bir mukavele akdi için müzakerelere giriÅŸilmesine dair.M-31-10-1880 Type de document : texte manuscrit Importance : 12 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il s'agit de négociations pour un contrat entre l'Empire ottoman et l'Etat iranien afin que les Kurdes ne soient pas logés à la frontière.
----
li ser danûstandinên ji bo peymanek di navbera İmparatoriya Osmanî û Dewleta İranê de da ku Kurd li ser sînor neyên bicîh kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4897 Kürtlerin hudud üzerinde barındırılmaması için Devlet-i Aliyye ile İran Devleti arasında bir mukavele akdi için müzakerelere girişilmesine dair.M-31-10-1880 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 12 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il s'agit de négociations pour un contrat entre l'Empire ottoman et l'Etat iranien afin que les Kurdes ne soient pas logés à la frontière.
----
li ser danûstandinên ji bo peymanek di navbera İmparatoriya Osmanî û Dewleta İranê de da ku Kurd li ser sînor neyên bicîh kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4897 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TO./259-48 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin Ä°ngiltere Van Konsolosu vekiline taarruzda bulunduÄŸu.(M-15-08-1900)
Titre : Kürtlerin Ä°ngiltere Van Konsolosu vekiline taarruzda bulunduÄŸu.(M-15-08-1900) Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle que les Kurdes ont attaqué le député du British Van Consul.
----
Nûçeya ku dibêje Kurdan êrîş birine ser cîgirê Konsolosê Brîtanî yê Wanê .Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4362 Kürtlerin İngiltere Van Konsolosu vekiline taarruzda bulunduğu.(M-15-08-1900) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle que les Kurdes ont attaqué le député du British Van Consul.
----
Nûçeya ku dibêje Kurdan êrîş birine ser cîgirê Konsolosê Brîtanî yê Wanê .Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4362 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./40-26 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin meskun olduÄŸu mahallerde mülki taksimatın icrası ve ıslahata baÅŸlanması lüzumu (H-29-07-1313-M.15 janvier 1896)
Titre : Kürtlerin meskun olduÄŸu mahallerde mülki taksimatın icrası ve ıslahata baÅŸlanması lüzumu (H-29-07-1313-M.15 janvier 1896) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La mise en Å“uvre de la division administrative et la nécessité d'entamer des réformes dans les zones où les Kurdes sont habités.
----
Pêkanîna dabeşkirina îdarî û hewcedariya destpêkirina çaksaziyan li deverên ku Kurd lê dijîn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4298 Kürtlerin meskun olduğu mahallerde mülki taksimatın icrası ve ıslahata başlanması lüzumu (H-29-07-1313-M.15 janvier 1896) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La mise en Å“uvre de la division administrative et la nécessité d'entamer des réformes dans les zones où les Kurdes sont habités.
----
Pêkanîna dabeşkirina îdarî û hewcedariya destpêkirina çaksaziyan li deverên ku Kurd lê dijîn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4298 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.AZN./ 15-22 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin taarruzuna uÄŸrayan Sivas Valisi Pehlivan Ä°brahim PaÅŸa (H-07-09-1228- M.3 septembre 1813)
Titre : Kürtlerin taarruzuna uÄŸrayan Sivas Valisi Pehlivan Ä°brahim PaÅŸa (H-07-09-1228- M.3 septembre 1813) Titre original : Le gouverneur de Sivas, Pehlivan Ä°brahim Pacha, qui a été attaqué par les Kurdes Type de document : texte manuscrit Importance : 1.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Kürtlerin taarruzuna uÄŸrayan Sivas Valisi Pehlivan Ä°brahim PaÅŸa Maden Emini'ne yazmış : "Ordumuz Elbistan önlerinden AkçadaÄŸ cihetine giderken Kürt eÅŸkıyasının hücumuna maruz kalmış, çatışmada eÅŸkıyanın periÅŸan edilmiÅŸ".
---
Le gouverneur de Sivas, Pehlivan İbrahim Pacha, qui a été attaqué par les Kurdes, a écrit à goyuverneur de Maden : "Notre armée a été attaquée par les bandits kurdes sur le chemin d'Elbistan vers la direction Akçadağ, les bandits ont été dévastés dans le conflit".
---
The governor of Sivas, Pehlivan İbrahim Pasha, who was attacked by the Kurds, wrote to governor of Maden : "Our army was attacked by the Kurdish bandits on the way from Elbistan to the Akçadağ direction, the bandits were devastated in the dispute".
---
Waliyê Sêwasê, Pehlivan brahîm Paşayê ku rastî êrişa Kurdan hatiye, ji berpirsiyarê Madenê re wiha nivîsî: "Artêşa me di rê de -ji Elbistan ber bi Akçadağê- rastî êrîşên cerdên kurd hatin , di pevçûnê de me koka çeteyan qeland".Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3576 Kürtlerin taarruzuna uğrayan Sivas Valisi Pehlivan İbrahim Paşa (H-07-09-1228- M.3 septembre 1813) = Le gouverneur de Sivas, Pehlivan İbrahim Pacha, qui a été attaqué par les Kurdes [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Kürtlerin taarruzuna uÄŸrayan Sivas Valisi Pehlivan Ä°brahim PaÅŸa Maden Emini'ne yazmış : "Ordumuz Elbistan önlerinden AkçadaÄŸ cihetine giderken Kürt eÅŸkıyasının hücumuna maruz kalmış, çatışmada eÅŸkıyanın periÅŸan edilmiÅŸ".
---
Le gouverneur de Sivas, Pehlivan İbrahim Pacha, qui a été attaqué par les Kurdes, a écrit à goyuverneur de Maden : "Notre armée a été attaquée par les bandits kurdes sur le chemin d'Elbistan vers la direction Akçadağ, les bandits ont été dévastés dans le conflit".
---
The governor of Sivas, Pehlivan İbrahim Pasha, who was attacked by the Kurds, wrote to governor of Maden : "Our army was attacked by the Kurdish bandits on the way from Elbistan to the Akçadağ direction, the bandits were devastated in the dispute".
---
Waliyê Sêwasê, Pehlivan brahîm Paşayê ku rastî êrişa Kurdan hatiye, ji berpirsiyarê Madenê re wiha nivîsî: "Artêşa me di rê de -ji Elbistan ber bi Akçadağê- rastî êrîşên cerdên kurd hatin , di pevçûnê de me koka çeteyan qeland".Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3576 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité TS.MA.e. /5-20 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin tecavüzatı için alınması gereken tedbirlerin Tahir PaÅŸa'ya bildirildiÄŸi (H-19-05-1326-M.19 juin 1908)
Titre : Kürtlerin tecavüzatı için alınması gereken tedbirlerin Tahir PaÅŸa'ya bildirildiÄŸi (H-19-05-1326-M.19 juin 1908) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Tahir Pacha a été informé des mesures à prendre contre le viol par les Kurdes
----
Tahir Paşa ji tedbîrên ku li dijî destavêtinê ji hêla Kurdan ve têne girtin agahdar bûPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4338 Kürtlerin tecavüzatı için alınması gereken tedbirlerin Tahir Paşa'ya bildirildiği (H-19-05-1326-M.19 juin 1908) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Tahir Pacha a été informé des mesures à prendre contre le viol par les Kurdes
----
Tahir Paşa ji tedbîrên ku li dijî destavêtinê ji hêla Kurdan ve têne girtin agahdar bûPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4338 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BEO./3338-250331 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin vilayet dahilinde Ermenilere mezalim icra ettikleri ÅŸikayetiyle ilgili Mustafa Süreyya imzalı Sadaret'e gönderilen ariza.M-14-04-1877
Titre : Kürtlerin vilayet dahilinde Ermenilere mezalim icra ettikleri ÅŸikayetiyle ilgili Mustafa Süreyya imzalı Sadaret'e gönderilen ariza.M-14-04-1877 Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La plainte envoyée au Grand Vizirship par Mustafa Süreyya concernant la plainte selon laquelle les Kurdes persécutent les Arméniens dans la province.
----
Gilînameya ku ji hêla Mustafa Süreyya ve di derheqê giliyê ku Kurd li ermeniyên li wilayetê zilm û zordariyê dikin de ji Vîzîrparêziya Mezin re şandiye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5014 Kürtlerin vilayet dahilinde Ermenilere mezalim icra ettikleri şikayetiyle ilgili Mustafa Süreyya imzalı Sadaret'e gönderilen ariza.M-14-04-1877 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La plainte envoyée au Grand Vizirship par Mustafa Süreyya concernant la plainte selon laquelle les Kurdes persécutent les Arméniens dans la province.
----
Gilînameya ku ji hêla Mustafa Süreyya ve di derheqê giliyê ku Kurd li ermeniyên li wilayetê zilm û zordariyê dikin de ji Vîzîrparêziya Mezin re şandiye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5014 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2941-5 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerin yeniden, bazı yerlerde hasar vermeye cüret ettiklerine dair Diyarbekir Konsolosu Binbaşı Troter'in telgrafnamesi.M-22-05-1880
Titre : Kürtlerin yeniden, bazı yerlerde hasar vermeye cüret ettiklerine dair Diyarbekir Konsolosu Binbaşı Troter'in telgrafnamesi.M-22-05-1880 Type de document : texte manuscrit Importance : 11 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le télégraphe du consul major de Diyarbakir Troter, déclarant que les Kurdes osent à nouveau infliger des dégâts, à certains endroits.
---
Telegrafê Konsolosê Mezinê Troter a Diyarbekirê di derheqê wê yekê de ku çawa Kurd dîsa diwêrin zirarê bidin hin deveran.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4895 Kürtlerin yeniden, bazı yerlerde hasar vermeye cüret ettiklerine dair Diyarbekir Konsolosu Binbaşı Troter'in telgrafnamesi.M-22-05-1880 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 11 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le télégraphe du consul major de Diyarbakir Troter, déclarant que les Kurdes osent à nouveau infliger des dégâts, à certains endroits.
---
Telegrafê Konsolosê Mezinê Troter a Diyarbekirê di derheqê wê yekê de ku çawa Kurd dîsa diwêrin zirarê bidin hin deveran.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4895 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TO./259-7 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Kürtlerle Ermeniler arasındaki mücadelelerden Ermenilere karşı Kürtlerde bir düşmanlık oluÅŸtuÄŸu, Van ÅŸehrinin yaÄŸmalanmasından korkulduÄŸu ve ciddi tedbirler alınması gerektiÄŸi.M-24-03-1896
Titre : Kürtlerle Ermeniler arasındaki mücadelelerden Ermenilere karşı Kürtlerde bir düşmanlık oluÅŸtuÄŸu, Van ÅŸehrinin yaÄŸmalanmasından korkulduÄŸu ve ciddi tedbirler alınması gerektiÄŸi.M-24-03-1896 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : A cause des luttes entre les Kurdes et les Arméniens, il existe une inimitié parmi les Kurdes contre les Arméniens, le pillage de la ville de Van est redouté et des mesures sérieuses doivent être prises.
---
Ji ber tekoşînên di navbêna Kurd û Ermeniyan de, di nav Kurdan de dijminahiyek li dijî Ermeniyan heye, ji talankirina bajarê Wanê ditirsin û divê tedbîrên cidî werin girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5156 Kürtlerle Ermeniler arasındaki mücadelelerden Ermenilere karşı Kürtlerde bir düşmanlık oluştuğu, Van şehrinin yağmalanmasından korkulduğu ve ciddi tedbirler alınması gerektiği.M-24-03-1896 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : A cause des luttes entre les Kurdes et les Arméniens, il existe une inimitié parmi les Kurdes contre les Arméniens, le pillage de la ville de Van est redouté et des mesures sérieuses doivent être prises.
---
Ji ber tekoşînên di navbêna Kurd û Ermeniyan de, di nav Kurdan de dijminahiyek li dijî Ermeniyan heye, ji talankirina bajarê Wanê ditirsin û divê tedbîrên cidî werin girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5156 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1902-18 1070 KUR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Lek kürtlerinin yol kesmek vesaireye mücaseretlerinden ÅŸikayet (H.10.03.1151- M.5 juin 1740)
Titre : Lek kürtlerinin yol kesmek vesaireye mücaseretlerinden ÅŸikayet (H.10.03.1151- M.5 juin 1740) Titre original : Plaintes concernant la tribu Lek (H.10.03.1151- M.5 juin 1740) Type de document : texte manuscrit Importance : 14 Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : Lek avamının Ekrad'ının yol kesmek vesaireye mücaseretlerinden şikayetle bunların tecavüzlerinin engellenmesi hakkında Eskil, Nevşehir, Ürgüb, Aksaray, İnsuyu halkından gelen şikayetler
---
Eşira Kurd a bi navê "Lek" rê dibire û erîşê herêmên devdorê dike . Di derbarê vê yekê de giliyên gelê qezayên bi navê Eskil, Nevşehir, Urgup, Aksaray, İnsuyu(cihanbeyli-Kulu)
---
Plaintes des habitants d'Eskil, Nevşehir, Ürgüb, Aksaray et Insuyu concernant le blocage de la route et la prévention du pillage de la tribu kurde nommée "Lek"
---
Complaints from the people of Eskil, Nevşehir, Ürgüb, Aksaray, and Insuyu about blocking the road and preventing the pillaging of the Kurdish tribe named "Lek"Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3331 Lek kürtlerinin yol kesmek vesaireye mücaseretlerinden şikayet (H.10.03.1151- M.5 juin 1740) = Plaintes concernant la tribu Lek (H.10.03.1151- M.5 juin 1740) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 14.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : Lek avamının Ekrad'ının yol kesmek vesaireye mücaseretlerinden şikayetle bunların tecavüzlerinin engellenmesi hakkında Eskil, Nevşehir, Ürgüb, Aksaray, İnsuyu halkından gelen şikayetler
---
Eşira Kurd a bi navê "Lek" rê dibire û erîşê herêmên devdorê dike . Di derbarê vê yekê de giliyên gelê qezayên bi navê Eskil, Nevşehir, Urgup, Aksaray, İnsuyu(cihanbeyli-Kulu)
---
Plaintes des habitants d'Eskil, Nevşehir, Ürgüb, Aksaray et Insuyu concernant le blocage de la route et la prévention du pillage de la tribu kurde nommée "Lek"
---
Complaints from the people of Eskil, Nevşehir, Ürgüb, Aksaray, and Insuyu about blocking the road and preventing the pillaging of the Kurdish tribe named "Lek"Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3331 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C.DH./1.49 1060 LEK Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt lettre du gouverneur de Van (H-17-11-1297-M.21 Octobre 1880)
Titre : lettre du gouverneur de Van (H-17-11-1297-M.21 Octobre 1880) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Mots-clés : Van, Wan, Ä°ran, Kurde ,aÅŸir ,Osmanli , Ottoman iranienne Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "Ekrad aleyhine sevkedilen Ä°ran askerlerinin ekradı sıkıştırarak, aÅŸiretlerin Van'a kadar ,yani Osmanlı hududuna geldiÄŸinden nasıl muamele edileceÄŸine dair izahatın acilen bildirilmesi."
---
"Les soldats iraniens ont pressé les tribus kurdes et les ont chassées jusqu'à Van. La notification urgente de la manière de traiter ces tribus qui sont arrivées à la frontière ottomane."
---
Leşkerên Şahê îranê êrîşê eşîrê Kurd kirine û ez ji ber hêzên îranê reviyane û heya wanê hatine. Niha ji wezareta şer tê xwestin ku ez biryar bidin da ku Hêzên Osmanî li hemberî van eşîran çawa tevbigerin."
---
"Iranian soldiers pressed the Kurdish tribes and drove them to Van. Urgent notification of how to deal with these tribes who arrived at the Ottoman border."Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3361 lettre du gouverneur de Van (H-17-11-1297-M.21 Octobre 1880) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Mots-clés : Van, Wan, Ä°ran, Kurde ,aÅŸir ,Osmanli , Ottoman iranienne Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : "Ekrad aleyhine sevkedilen Ä°ran askerlerinin ekradı sıkıştırarak, aÅŸiretlerin Van'a kadar ,yani Osmanlı hududuna geldiÄŸinden nasıl muamele edileceÄŸine dair izahatın acilen bildirilmesi."
---
"Les soldats iraniens ont pressé les tribus kurdes et les ont chassées jusqu'à Van. La notification urgente de la manière de traiter ces tribus qui sont arrivées à la frontière ottomane."
---
Leşkerên Şahê îranê êrîşê eşîrê Kurd kirine û ez ji ber hêzên îranê reviyane û heya wanê hatine. Niha ji wezareta şer tê xwestin ku ez biryar bidin da ku Hêzên Osmanî li hemberî van eşîran çawa tevbigerin."
---
"Iranian soldiers pressed the Kurdish tribes and drove them to Van. Urgent notification of how to deal with these tribes who arrived at the Ottoman border."Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3361 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.ASK.4/54 1070 LET Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Londra basınında; DoÄŸu Anadolu Bölgesi ile Van ve Bitlis'te huzurun saÄŸlanamadığı, can ve mal güvenliÄŸinin kaybolduÄŸu iddiası üzerine yapılan tetkikat neticesinde, mezkür yerlerde durumun normal olduÄŸuna dair Dahiliye Nezareti'nin raporu.M-16-08-1913
Titre : Londra basınında; DoÄŸu Anadolu Bölgesi ile Van ve Bitlis'te huzurun saÄŸlanamadığı, can ve mal güvenliÄŸinin kaybolduÄŸu iddiası üzerine yapılan tetkikat neticesinde, mezkür yerlerde durumun normal olduÄŸuna dair Dahiliye Nezareti'nin raporu.M-16-08-1913 Type de document : texte manuscrit Importance : 9 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : dans la presse londonienne ; Le rapport du ministère de l'Intérieur, qui déclare que la situation est normale dans les zones susmentionnées, à la suite de l'enquête menée sur l'allégation selon laquelle la paix n'a pu être assurée et la sécurité des personnes et des biens a été perdue dans l'Est Région Anatolie, Van et Bitlis.
----
di çapemeniya Londonê de çawa hatibû îdîakirin ku aştî nayê misoger kirin û ewlehiya can û mal li Rojhilata Herêma Anatoliya,cîhên wek Wan û Bitlîsê hatiye winda kirin. di vê derbarê de rapora Wezareta Karên Navxweyî, ya ku dibêje ku rewş li deverên navborî asayî ye,Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5049 Londra basınında; Doğu Anadolu Bölgesi ile Van ve Bitlis'te huzurun sağlanamadığı, can ve mal güvenliğinin kaybolduğu iddiası üzerine yapılan tetkikat neticesinde, mezkür yerlerde durumun normal olduğuna dair Dahiliye Nezareti'nin raporu.M-16-08-1913 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 9 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : dans la presse londonienne ; Le rapport du ministère de l'Intérieur, qui déclare que la situation est normale dans les zones susmentionnées, à la suite de l'enquête menée sur l'allégation selon laquelle la paix n'a pu être assurée et la sécurité des personnes et des biens a été perdue dans l'Est Région Anatolie, Van et Bitlis.
----
di çapemeniya Londonê de çawa hatibû îdîakirin ku aştî nayê misoger kirin û ewlehiya can û mal li Rojhilata Herêma Anatoliya,cîhên wek Wan û Bitlîsê hatiye winda kirin. di vê derbarê de rapora Wezareta Karên Navxweyî, ya ku dibêje ku rewş li deverên navborî asayî ye,Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5049 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./84-77 1070 LON Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Londra basınının elinde bulunup da neÅŸredilmeyen sözde Ermeni katliamının dökümanı ve buralar ahalisinin can ve mal güvenliklerinin temini hususunda.(M-07-08-1913)
Titre : Londra basınının elinde bulunup da neÅŸredilmeyen sözde Ermeni katliamının dökümanı ve buralar ahalisinin can ve mal güvenliklerinin temini hususunda.(M-07-08-1913) Type de document : texte manuscrit Importance : 23 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le document du soi-disant massacre arménien, qui n'a pas été publié entre les mains de la presse londonienne concernant la situation du peuple arménien en Anatolie orientale et la sécurité des habitants de ces lieux.
----
Belgeya qirkirina ermenî, ku di derheqê rewşa gelê ermenî li Anatoliya Rohilatê, û ewlehiya mirovên van deran de, di destê çapemeniya Londonê de ye û nehatiye weşandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4443 Londra basınının elinde bulunup da neşredilmeyen sözde Ermeni katliamının dökümanı ve buralar ahalisinin can ve mal güvenliklerinin temini hususunda.(M-07-08-1913) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 23 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le document du soi-disant massacre arménien, qui n'a pas été publié entre les mains de la presse londonienne concernant la situation du peuple arménien en Anatolie orientale et la sécurité des habitants de ces lieux.
----
Belgeya qirkirina ermenî, ku di derheqê rewşa gelê ermenî li Anatoliya Rohilatê, û ewlehiya mirovên van deran de, di destê çapemeniya Londonê de ye û nehatiye weşandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4443 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./84-76 1070 LON Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Makedonya'daki Vilayat-ı Åžahane'nin idaresi ile ilgili "Islahat layihası" neÅŸredilmesi. Girid'te meydana gelen karışıklıklar. AlaÅŸehir'de Ermeni ve Kürtler arasında çatışma. Anadolu Vilayat-ı Åžahanesi'nde karışıklıklar . Rumeli Vilayat-ı Åžahanesi için "Islahat layihası". Ä°ran'da Mazharuddin Åžah'ın tahta geçmesi. Ä°ran hududunun gözetim altına alınması. Zeytun'da karışıklıklar ve Doktor ÅžaÅŸiyan'ın kaymakamlığa tayini. Fransa Sefiri Mösyö Ganbon'a Mecidi NiÅŸanı verilmesi. Almanya ile Mısır arasında iyi münasebetler. Bulgaristan'dan Manastır'a kaçak mermi sokulması. Prens Ferdinand'ın Petersburg'da yaptığı konuÅŸmalarla ilgili basında çıkan yazıların takdimi. M-06-06-1896
Titre : Makedonya'daki Vilayat-ı Åžahane'nin idaresi ile ilgili "Islahat layihası" neÅŸredilmesi. Girid'te meydana gelen karışıklıklar. AlaÅŸehir'de Ermeni ve Kürtler arasında çatışma. Anadolu Vilayat-ı Åžahanesi'nde karışıklıklar . Rumeli Vilayat-ı Åžahanesi için "Islahat layihası". Ä°ran'da Mazharuddin Åžah'ın tahta geçmesi. Ä°ran hududunun gözetim altına alınması. Zeytun'da karışıklıklar ve Doktor ÅžaÅŸiyan'ın kaymakamlığa tayini. Fransa Sefiri Mösyö Ganbon'a Mecidi NiÅŸanı verilmesi. Almanya ile Mısır arasında iyi münasebetler. Bulgaristan'dan Manastır'a kaçak mermi sokulması. Prens Ferdinand'ın Petersburg'da yaptığı konuÅŸmalarla ilgili basında çıkan yazıların takdimi. M-06-06-1896 Type de document : texte manuscrit Importance : 21 p. Langues : Français (fre) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Publication de la « déclaration d'Islahat » sur l'administration du Vilayat-ı Åžahane en Macédoine Les troubles en Crète. Conflit entre Arméniens et Kurdes à AlaÅŸehir. Confusion dans le Vilayat-ı ahanesi anatolien. "Déclaration d'Islahat" pour la province de Rumeli. Intronisation de Mazharuddin Shah en Iran. Surveillance de la frontière iranienne. Troubles à Zeytun et nomination du docteur ÅžaÅŸiyan au poste de gouverneur de district. Remise de l'Ordre de Majidi à l'Ambassadeur de France Monsieur Ganbon. Bonnes relations entre l'Allemagne et l'Egypte. La contrebande de balles de Bulgarie dans le monastère. Présentation d'articles de presse sur les discours du prince Ferdinand à Pétersbourg.
---
Belavkirina "beyana Islahat" li ser rêvebiriya Vilayata Makedonya û Tevliheviyên li Girîtê. Pevçûn di navbera Ermenî û Kurdan de li Alaşehir. Li Vilayatên Anatoliyê tevlihevî. "Gotina Islahat" ji bo Parêzgeha Rumeli. Tacîkirina Mazharuddin Shahah li Iranranê. Çavdêriya sînorê Iranianranê. Bêserûberiya li Zeytun û tayînkirina Bijîşk Şaşiyan li qeymeqamtiyê. Bi Biryarnameya Majîdî ve balyozê Fransî Monsieur Ganbon veguheztin. Têkiliyên baş di navbera Almanya û Misrê de. Guleyên qaçax ji Bulgarîstanê derbasî keşîşxaneyê dibin. Pêşkêşkirina gotarên çapemeniyê yên li ser axaftinên Mîr Ferdinand li Petersburg.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5154 Makedonya'daki Vilayat-ı Şahane'nin idaresi ile ilgili "Islahat layihası" neşredilmesi. Girid'te meydana gelen karışıklıklar. Alaşehir'de Ermeni ve Kürtler arasında çatışma. Anadolu Vilayat-ı Şahanesi'nde karışıklıklar . Rumeli Vilayat-ı Şahanesi için "Islahat layihası". İran'da Mazharuddin Şah'ın tahta geçmesi. İran hududunun gözetim altına alınması. Zeytun'da karışıklıklar ve Doktor Şaşiyan'ın kaymakamlığa tayini. Fransa Sefiri Mösyö Ganbon'a Mecidi Nişanı verilmesi. Almanya ile Mısır arasında iyi münasebetler. Bulgaristan'dan Manastır'a kaçak mermi sokulması. Prens Ferdinand'ın Petersburg'da yaptığı konuşmalarla ilgili basında çıkan yazıların takdimi. M-06-06-1896 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 21 p.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Publication de la « déclaration d'Islahat » sur l'administration du Vilayat-ı Åžahane en Macédoine Les troubles en Crète. Conflit entre Arméniens et Kurdes à AlaÅŸehir. Confusion dans le Vilayat-ı ahanesi anatolien. "Déclaration d'Islahat" pour la province de Rumeli. Intronisation de Mazharuddin Shah en Iran. Surveillance de la frontière iranienne. Troubles à Zeytun et nomination du docteur ÅžaÅŸiyan au poste de gouverneur de district. Remise de l'Ordre de Majidi à l'Ambassadeur de France Monsieur Ganbon. Bonnes relations entre l'Allemagne et l'Egypte. La contrebande de balles de Bulgarie dans le monastère. Présentation d'articles de presse sur les discours du prince Ferdinand à Pétersbourg.
---
Belavkirina "beyana Islahat" li ser rêvebiriya Vilayata Makedonya û Tevliheviyên li Girîtê. Pevçûn di navbera Ermenî û Kurdan de li Alaşehir. Li Vilayatên Anatoliyê tevlihevî. "Gotina Islahat" ji bo Parêzgeha Rumeli. Tacîkirina Mazharuddin Shahah li Iranranê. Çavdêriya sînorê Iranianranê. Bêserûberiya li Zeytun û tayînkirina Bijîşk Şaşiyan li qeymeqamtiyê. Bi Biryarnameya Majîdî ve balyozê Fransî Monsieur Ganbon veguheztin. Têkiliyên baş di navbera Almanya û Misrê de. Guleyên qaçax ji Bulgarîstanê derbasî keşîşxaneyê dibin. Pêşkêşkirina gotarên çapemeniyê yên li ser axaftinên Mîr Ferdinand li Petersburg.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5154 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./37-9 1070 MAK Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mala Şêgo kabilesinden iki Kürd'ün bir askeri öldürmeleri üzerine MuÅŸ'dan talebe sevkolunan topçu askerin Kürtlere karşı usulsuz bir harekata giriÅŸmesinin önlenmesi. H-03-07-1328-M.11 juillet 1910
Titre : Mala Şêgo kabilesinden iki Kürd'ün bir askeri öldürmeleri üzerine MuÅŸ'dan talebe sevkolunan topçu askerin Kürtlere karşı usulsuz bir harekata giriÅŸmesinin önlenmesi. H-03-07-1328-M.11 juillet 1910 Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Après que deux Kurdes de la tribu Mala Shêgo ont tué un soldat, le soldat d'artillerie envoyé de MuÅŸ à une demande a été empêché de s'engager dans une opération irrégulière contre les Kurdes.
----
Piştî ku du kurdên ji eşîra Mala Shêgo leşkerek kuştin, leşkerê topbaranê ku ji Mûşê şandî hate daxwazkirin ku li dijî kurdan nekeve nav tevgereke bêserûber.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4845 Mala Şêgo kabilesinden iki Kürd'ün bir askeri öldürmeleri üzerine Muş'dan talebe sevkolunan topçu askerin Kürtlere karşı usulsuz bir harekata girişmesinin önlenmesi. H-03-07-1328-M.11 juillet 1910 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Après que deux Kurdes de la tribu Mala Shêgo ont tué un soldat, le soldat d'artillerie envoyé de MuÅŸ à une demande a été empêché de s'engager dans une opération irrégulière contre les Kurdes.
----
Piştî ku du kurdên ji eşîra Mala Shêgo leşkerek kuştin, leşkerê topbaranê ku ji Mûşê şandî hate daxwazkirin ku li dijî kurdan nekeve nav tevgereke bêserûber.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4845 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.Ä°D./112-4 1070 MAL Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Malazgird'de büyük bir Kürt kuvvetiyle muharebe edilerek sürülerine el konduÄŸu (M-20-01-1916)
Titre : Malazgird'de büyük bir Kürt kuvvetiyle muharebe edilerek sürülerine el konduÄŸu (M-20-01-1916) Type de document : texte manuscrit Importance : 35 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il s'est battu avec une importante force kurde à Malazgird et a confisqué ses troupeaux.
----
Rûsan li Malazgirdê bi hêzek mezin a Kurd re şer kirine û keriyên wan desteserkirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4345 Malazgird'de büyük bir Kürt kuvvetiyle muharebe edilerek sürülerine el konduğu (M-20-01-1916) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 35 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il s'est battu avec une importante force kurde à Malazgird et a confisqué ses troupeaux.
----
Rûsan li Malazgirdê bi hêzek mezin a Kurd re şer kirine û keriyên wan desteserkirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4345 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2111-9 1070 MAL Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MaraÅŸ'daki Ermeni Katolik PiskoposluÄŸu'nun iddiaları, Harran'daki karışıklıklar ve Kürtlerin hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin haberlerini çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanıp Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi. M-27-02-1896
Titre : MaraÅŸ'daki Ermeni Katolik PiskoposluÄŸu'nun iddiaları, Harran'daki karışıklıklar ve Kürtlerin hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin haberlerini çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanıp Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi. M-27-02-1896 Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Présentation de l'article préparé dans Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi et publié dans la Norddentische Allgemeine Zeitung pour réfuter les informations du journal Rhenon sur les allégations du diocèse catholique arménien de Marash, les troubles à Harran et les mouvements des Kurdes.
---
Pêşkêşkirina gotara ku di Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi de hatî amadekirin û di Norddentische Allgemeine Zeitung de hate weşandin da ku nûçeya rojnameya Rhenon a derbarê îdiayên Diyanoca Katolîk a Ermenî ya li Marashê, aloziyên li Harran û tevgerên Kurdan derew bike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5158 Maraş'daki Ermeni Katolik Piskoposluğu'nun iddiaları, Harran'daki karışıklıklar ve Kürtlerin hareketleri hakkında Rhenon gazetesinin haberlerini çürütmek için Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi'nde hazırlanıp Norddentische Allgemeine Zeitung'da yayınlatılan makalenin takdimi. M-27-02-1896 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Présentation de l'article préparé dans Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi et publié dans la Norddentische Allgemeine Zeitung pour réfuter les informations du journal Rhenon sur les allégations du diocèse catholique arménien de Marash, les troubles à Harran et les mouvements des Kurdes.
---
Pêşkêşkirina gotara ku di Matbuat-ı Ecnebiye Kalemi de hatî amadekirin û di Norddentische Allgemeine Zeitung de hate weşandin da ku nûçeya rojnameya Rhenon a derbarê îdiayên Diyanoca Katolîk a Ermenî ya li Marashê, aloziyên li Harran û tevgerên Kurdan derew bike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5158 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./36-61 MAR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MaraÅŸ'a Kürt mülteci sevkiyatı yapılmamasına dair, AÅŸair ve Muhacirin Müdüriyeti'nden Diyarbekir Vilayeti'ne çekilen telgraf. H-05-01-1335-M. 1 novembre 1916
Titre : MaraÅŸ'a Kürt mülteci sevkiyatı yapılmamasına dair, AÅŸair ve Muhacirin Müdüriyeti'nden Diyarbekir Vilayeti'ne çekilen telgraf. H-05-01-1335-M. 1 novembre 1916 Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme de la Direction d'AÅŸair et des Immigrants à la province de Diyarbakir sur la non-livraison de réfugiés kurdes à MaraÅŸ.
---
Telegram ji Midûriyeta Aşair û Koçberan a Eyaleta Diyarbekirê li ser ne radestkirina penaberên Kurd bo Maraşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4611 Maraş'a Kürt mülteci sevkiyatı yapılmamasına dair, Aşair ve Muhacirin Müdüriyeti'nden Diyarbekir Vilayeti'ne çekilen telgraf. H-05-01-1335-M. 1 novembre 1916 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme de la Direction d'AÅŸair et des Immigrants à la province de Diyarbakir sur la non-livraison de réfugiés kurdes à MaraÅŸ.
---
Telegram ji Midûriyeta Aşair û Koçberan a Eyaleta Diyarbekirê li ser ne radestkirina penaberên Kurd bo Maraşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4611 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./69-141 1070 MAR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mardin'den Nusaybin'e sevkedilen süvari bölüğü, Kürt köyü civarında Ali Batı avanesine iltihak etmek isteyen eÅŸkıya ile karşılaÅŸmış olup, aralarında çıkan çatışmada eÅŸkıyadan on üçünün ölü ikisininde saÄŸ olarak ele geçirildiÄŸi(H-26-09-1337-M.25 juin 1919)
Titre : Mardin'den Nusaybin'e sevkedilen süvari bölüğü, Kürt köyü civarında Ali Batı avanesine iltihak etmek isteyen eÅŸkıya ile karşılaÅŸmış olup, aralarında çıkan çatışmada eÅŸkıyadan on üçünün ölü ikisininde saÄŸ olarak ele geçirildiÄŸi(H-26-09-1337-M.25 juin 1919) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La compagnie de cavalerie envoyée de Mardin à Nusaybin a rencontré le bandit qui voulait rejoindre le gang Ali Batê autour du village kurde, et dans l'affrontement qui a éclaté entre eux, treize morts et deux d'entre eux ont été capturés vivants.
---
yekîneya siwarî ya ku ji Mêrdînê ber bi Nisêbînê ve hat şandin rastî wê cerda ku dixwest beşdarî çeteya Ali Batê bibe, û di pevçûna ku di navbera wan de derket, sêzdeh mirî û du ji wan sax hatin girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4010 Mardin'den Nusaybin'e sevkedilen süvari bölüğü, Kürt köyü civarında Ali Batı avanesine iltihak etmek isteyen eşkıya ile karşılaşmış olup, aralarında çıkan çatışmada eşkıyadan on üçünün ölü ikisininde sağ olarak ele geçirildiği(H-26-09-1337-M.25 juin 1919) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La compagnie de cavalerie envoyée de Mardin à Nusaybin a rencontré le bandit qui voulait rejoindre le gang Ali Batê autour du village kurde, et dans l'affrontement qui a éclaté entre eux, treize morts et deux d'entre eux ont été capturés vivants.
---
yekîneya siwarî ya ku ji Mêrdînê ber bi Nisêbînê ve hat şandin rastî wê cerda ku dixwest beşdarî çeteya Ali Batê bibe, û di pevçûna ku di navbera wan de derket, sêzdeh mirî û du ji wan sax hatin girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4010 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.AYÅž./13-69 1070 MAR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mardin ve Diyarbekir mevkilerinde Hamidiye Alayları'nın teÅŸkili (H-17-10-1309-M.15 mai 1892)
Titre : Mardin ve Diyarbekir mevkilerinde Hamidiye Alayları'nın teÅŸkili (H-17-10-1309-M.15 mai 1892) Type de document : texte manuscrit Importance : 6.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les caractéristiques des tribus kurdes et arabes montrant un grand intérêt pour la formation des régiments Hamidiye dans les régions de Mardin et Diyarbekir et les habitants de la région mentionnée.
---
Taybetmendiyên gelên li herêma navborî û di derbarê eşîrên Kurd û Ereb yên ku eleqeyek mezin nîşanî damezrandina Alayên Hamidiye yên li herêmên Mêrdîn û Diyarbekir kirinePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4042 Mardin ve Diyarbekir mevkilerinde Hamidiye Alayları'nın teşkili (H-17-10-1309-M.15 mai 1892) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les caractéristiques des tribus kurdes et arabes montrant un grand intérêt pour la formation des régiments Hamidiye dans les régions de Mardin et Diyarbekir et les habitants de la région mentionnée.
---
Taybetmendiyên gelên li herêma navborî û di derbarê eşîrên Kurd û Ereb yên ku eleqeyek mezin nîşanî damezrandina Alayên Hamidiye yên li herêmên Mêrdîn û Diyarbekir kirinePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4042 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.MYD./11-42 1070 MAR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MareÅŸal Åžakir PaÅŸa'nın Kürtler arasında emniyet ve asayiÅŸin devamı için Diyarbekir'a bir müfreze gönderdiÄŸi (M-25-01-1896)
Titre : MareÅŸal Åžakir PaÅŸa'nın Kürtler arasında emniyet ve asayiÅŸin devamı için Diyarbekir'a bir müfreze gönderdiÄŸi (M-25-01-1896) Type de document : texte manuscrit Importance : 22 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le maréchal Åžakir Pacha a envoyé un détachement à Diyarbakir pour maintenir la sécurité et l'ordre parmi les Kurdes.
----
Mareşal Şakir Paşa ji bo parastina ewlehî û nîzamê di nav Kurdan de desteyek şand Diyarbekirê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4538 Mareşal Şakir Paşa'nın Kürtler arasında emniyet ve asayişin devamı için Diyarbekir'a bir müfreze gönderdiği (M-25-01-1896) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 22 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le maréchal Åžakir Pacha a envoyé un détachement à Diyarbakir pour maintenir la sécurité et l'ordre parmi les Kurdes.
----
Mareşal Şakir Paşa ji bo parastina ewlehî û nîzamê di nav Kurdan de desteyek şand Diyarbekirê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4538 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SFR.1/113-10 1070 MAR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Matbuat: Ä°spanyol seyyah Ximenes'in Sason ve Talori'de Ermeniler ile Kürtler arasında cereyan eden ve Ermenilerin katledildiÄŸine dair çıkan iddiaların içyüzü hakkında Reuters Ajansı'na verdiÄŸi mülakatın küpürleri.
Titre : Matbuat: Ä°spanyol seyyah Ximenes'in Sason ve Talori'de Ermeniler ile Kürtler arasında cereyan eden ve Ermenilerin katledildiÄŸine dair çıkan iddiaların içyüzü hakkında Reuters Ajansı'na verdiÄŸi mülakatın küpürleri. Type de document : texte manuscrit Importance : 40 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Presse : Coupures de l'interview que le voyageur espagnol Ximenes a donnée à l'agence Reuters sur les allégations qui ont eu lieu entre les Arméniens et les Kurdes à Sason et Talori et que les Arméniens ont été massacrés.
----
Çapemenî: Pelên hevpeyivînê ya ku gerokê îspanî yê bi navê Ximenes li ser hundirê îdiayên ku di navbera Ermenî û Kurdan de li Sason û Talori qewimîn û Ermenî hatin qetil kirin da Ajansa Reuters.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5054 Matbuat: İspanyol seyyah Ximenes'in Sason ve Talori'de Ermeniler ile Kürtler arasında cereyan eden ve Ermenilerin katledildiğine dair çıkan iddiaların içyüzü hakkında Reuters Ajansı'na verdiği mülakatın küpürleri. [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 40 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Presse : Coupures de l'interview que le voyageur espagnol Ximenes a donnée à l'agence Reuters sur les allégations qui ont eu lieu entre les Arméniens et les Kurdes à Sason et Talori et que les Arméniens ont été massacrés.
----
Çapemenî: Pelên hevpeyivînê ya ku gerokê îspanî yê bi navê Ximenes li ser hundirê îdiayên ku di navbera Ermenî û Kurdan de li Sason û Talori qewimîn û Ermenî hatin qetil kirin da Ajansa Reuters.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5054 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1831-25 MAT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mecdel'de Dürziler ile Kürtler ve bedeviler arasında çatışmalar yaÅŸandığı.M-26-12-1895
Titre : Mecdel'de Dürziler ile Kürtler ve bedeviler arasında çatışmalar yaÅŸandığı.M-26-12-1895 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Affrontements entre Druzes, Kurdes et Bédouins à Majdel.
---
Li Majdelê di navbera Dirûz, Kurd û Erebên Bedewiyan de pevçûn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5160 Mecdel'de Dürziler ile Kürtler ve bedeviler arasında çatışmalar yaşandığı.M-26-12-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Affrontements entre Druzes, Kurdes et Bédouins à Majdel.
---
Li Majdelê di navbera Dirûz, Kurd û Erebên Bedewiyan de pevçûn.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5160 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1902-6 1070 MEC Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt meÅŸhur eÅŸkıya Ali Batı'nın ölü olarak ele geçirdiÄŸinin Diyarbekir ValiliÄŸi'nden bildirilmesi (H-22-11-1337-M.19 aout 1919)
Titre : meÅŸhur eÅŸkıya Ali Batı'nın ölü olarak ele geçirdiÄŸinin Diyarbekir ValiliÄŸi'nden bildirilmesi (H-22-11-1337-M.19 aout 1919) Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le gouvernorat de Diyarbekir rapporte que le célèbre bandit Aliyê Batê a été tué.
---
Ragihandin ji Walîtiya Diyarbekirê... ku serekê cerdê yê navdar Aliyê Batê hatiye kuştinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4011 meşhur eşkıya Ali Batı'nın ölü olarak ele geçirdiğinin Diyarbekir Valiliği'nden bildirilmesi (H-22-11-1337-M.19 aout 1919) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le gouvernorat de Diyarbekir rapporte que le célèbre bandit Aliyê Batê a été tué.
---
Ragihandin ji Walîtiya Diyarbekirê... ku serekê cerdê yê navdar Aliyê Batê hatiye kuştinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4011 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.AYÅž./19-6 1070 MEÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Midyat ve Nusaybin civarında kabile reisleriyle birleÅŸerek asayiÅŸi ihlal eden Ali Batı'nın yakalanamadığı ve bu baÅŸarısızlıkta, Mardin mutasarıfının rolü olup olmadığının Diyarbekir ValiliÄŸi'nden sorulduÄŸu.H-20-08-1337-M.21 mai 1919
Titre : Midyat ve Nusaybin civarında kabile reisleriyle birleÅŸerek asayiÅŸi ihlal eden Ali Batı'nın yakalanamadığı ve bu baÅŸarısızlıkta, Mardin mutasarıfının rolü olup olmadığının Diyarbekir ValiliÄŸi'nden sorulduÄŸu.H-20-08-1337-M.21 mai 1919 Type de document : texte manuscrit Importance : 16 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Aliyê Batê, qui s'est associé aux chefs des tribus autour de Midyat et Nusaybin, n'a pas pu être attrapé et le poste de gouverneur de Diyarbakir s'est vu demander si le sous-gouverneur de Mardin avait joué un rôle dans cet échec.
---
Aliyê Batê, ku bi serekên eşîrên li dora Midyat û Nisêbînê re bûye yek, nehatiye girtin û ji walîtiya Diyarbekirê hat pirsîn gelo di vê têkçûnê de mutesarifê Mêrdînê rol lîstiye an naPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4621 Midyat ve Nusaybin civarında kabile reisleriyle birleşerek asayişi ihlal eden Ali Batı'nın yakalanamadığı ve bu başarısızlıkta, Mardin mutasarıfının rolü olup olmadığının Diyarbekir Valiliği'nden sorulduğu.H-20-08-1337-M.21 mai 1919 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 16 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Aliyê Batê, qui s'est associé aux chefs des tribus autour de Midyat et Nusaybin, n'a pas pu être attrapé et le poste de gouverneur de Diyarbakir s'est vu demander si le sous-gouverneur de Mardin avait joué un rôle dans cet échec.
---
Aliyê Batê, ku bi serekên eşîrên li dora Midyat û Nisêbînê re bûye yek, nehatiye girtin û ji walîtiya Diyarbekirê hat pirsîn gelo di vê têkçûnê de mutesarifê Mêrdînê rol lîstiye an naPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4621 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.AYÅž./9-6 1070 MID Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Midyatlı ÅŸaki Ali Batı'nın Elaziz 'de tutuklu bulunan akrabalarının binlira mukabilinde serbest bırakılacağı (H-04-09-1337-M.3 juin 1919)
Titre : Midyatlı ÅŸaki Ali Batı'nın Elaziz 'de tutuklu bulunan akrabalarının binlira mukabilinde serbest bırakılacağı (H-04-09-1337-M.3 juin 1919) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le commandant du treizième corps a entendu parler des rumeurs selon lesquelles les proches d'Ali Batı de Midyat, qui étaient détenus à Elaziz, seraient libérés en échange de mille lires, et il a été déclaré que s'ils étaient relâchés, l'ordre serait perturbés à Diyarbakir et s'ils étaient libérés, ils devraient être envoyés dans un autre quartier.
---
Ew ji hêla Fermandarê artêşa Sêzdehemîn ve li ser gotegotan hate bihîstin ku dibêje dê xizmên Aliyê Batiyê ji Midyadê, ku li Elezîzê hatibiye girtin, dê di berdêla hezar lîrayî de serbest werin berdan, û hate ragihandin ku ger ew bêne berdan, dê dîsa rewşê li Diyarbekir asteng bikin. û ger ew hatin azad berdan , divê wan bişînin deverek din.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4009 Midyatlı şaki Ali Batı'nın Elaziz 'de tutuklu bulunan akrabalarının binlira mukabilinde serbest bırakılacağı (H-04-09-1337-M.3 juin 1919) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le commandant du treizième corps a entendu parler des rumeurs selon lesquelles les proches d'Ali Batı de Midyat, qui étaient détenus à Elaziz, seraient libérés en échange de mille lires, et il a été déclaré que s'ils étaient relâchés, l'ordre serait perturbés à Diyarbakir et s'ils étaient libérés, ils devraient être envoyés dans un autre quartier.
---
Ew ji hêla Fermandarê artêşa Sêzdehemîn ve li ser gotegotan hate bihîstin ku dibêje dê xizmên Aliyê Batiyê ji Midyadê, ku li Elezîzê hatibiye girtin, dê di berdêla hezar lîrayî de serbest werin berdan, û hate ragihandin ku ger ew bêne berdan, dê dîsa rewşê li Diyarbekir asteng bikin. û ger ew hatin azad berdan , divê wan bişînin deverek din.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4009 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité D.EUM.AYÅž./11-43 MID Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mirliva Bekir PaÅŸa'nın Yezidilere Saldırması (R-29-07-1309-M.11 octobre 1893)
Titre : Mirliva Bekir PaÅŸa'nın Yezidilere Saldırması (R-29-07-1309-M.11 octobre 1893) Titre original : L'attaque de Mirliva Bekir Pacha contre les Yézidis Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sincar cebeliyle sair mahallerdeki Yezidilere nasihatte bulunularak bir mesele kalmamışken Mirliva Bekir PaÅŸa'nın vilayete haber vermeksizin Bekran ve Mezkan karyelerine harekat düzenlemesinin askerlik ÅŸerefine zarar verdiÄŸi.
---
Bien qu'il n'y ait plus de problème à donner des conseils aux Yézidis dans d'autres régions en raison de la force de Sinjar, l'opération de Mirliva Bekir Pacha contre les rangs de Bekran et Mezkan sans en informer la province a porté atteinte à l'honneur du service militaire.
---
Although there is no longer a problem giving advice to Yazidis in other areas due to Sinjar's strength, Mirliva Bekir Pasha's operation against the Bekran and Mezkan ranks without informing the province has undermined the honor of military service.
---
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3941 Mirliva Bekir Paşa'nın Yezidilere Saldırması (R-29-07-1309-M.11 octobre 1893) = L'attaque de Mirliva Bekir Pacha contre les Yézidis [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sincar cebeliyle sair mahallerdeki Yezidilere nasihatte bulunularak bir mesele kalmamışken Mirliva Bekir PaÅŸa'nın vilayete haber vermeksizin Bekran ve Mezkan karyelerine harekat düzenlemesinin askerlik ÅŸerefine zarar verdiÄŸi.
---
Bien qu'il n'y ait plus de problème à donner des conseils aux Yézidis dans d'autres régions en raison de la force de Sinjar, l'opération de Mirliva Bekir Pacha contre les rangs de Bekran et Mezkan sans en informer la province a porté atteinte à l'honneur du service militaire.
---
Although there is no longer a problem giving advice to Yazidis in other areas due to Sinjar's strength, Mirliva Bekir Pasha's operation against the Bekran and Mezkan ranks without informing the province has undermined the honor of military service.
---
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3941 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./161-112 1070 MIR Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mısır'daki firari Kürtler'den Dersaadet'e gelecek olanlar (H-28-05-1324-20 juillet 1906)
Titre : Mısır'daki firari Kürtler'den Dersaadet'e gelecek olanlar (H-28-05-1324-20 juillet 1906) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Admission de ceux qui ne sont pas coupables parmi ceux qui viendront à Istanbul des Kurdes fugitifs d'Egypte.
----
Qebûlkirina kesên ku ne sûcdar in di nav wan kesên ku dê ji Kurdên revîn li Misrê hez dikin werin StenbolêPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4261 Mısır'daki firari Kürtler'den Dersaadet'e gelecek olanlar (H-28-05-1324-20 juillet 1906) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Admission de ceux qui ne sont pas coupables parmi ceux qui viendront à Istanbul des Kurdes fugitifs d'Egypte.
----
Qebûlkirina kesên ku ne sûcdar in di nav wan kesên ku dê ji Kurdên revîn li Misrê hez dikin werin StenbolêPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4261 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.A.HUS./504-127 1070 MIS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mösyö Gladstone'un Livostofet'te Musa Bey muhakemesine ve Sibirya'da meydana gelmekte olan hadiselere dair irad ettiÄŸi nutuk.M-19-05-1890
Titre : Mösyö Gladstone'un Livostofet'te Musa Bey muhakemesine ve Sibirya'da meydana gelmekte olan hadiselere dair irad ettiÄŸi nutuk.M-19-05-1890 Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Discours de Monsieur Gladstone à Livostofet sur le raisonnement de Musa Bey et les événements qui se déroulent en Sibérie.
----
Axaftina Monsieur Gladstone li Livostofet li ser ramana Musa Bey û bûyerên li Sîbîryayê diqewimin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5287 Mösyö Gladstone'un Livostofet'te Musa Bey muhakemesine ve Sibirya'da meydana gelmekte olan hadiselere dair irad ettiği nutuk.M-19-05-1890 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Discours de Monsieur Gladstone à Livostofet sur le raisonnement de Musa Bey et les événements qui se déroulent en Sibérie.
----
Axaftina Monsieur Gladstone li Livostofet li ser ramana Musa Bey û bûyerên li Sîbîryayê diqewimin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5287 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./216-6 1070 MOS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Muha sahillerinde bazı Osmanlı sandallarının Ä°ngiliz gemileri tarafından telef ve tahrip edilmesi. Necid civarında bulunan Kürdler ile aÅŸiretlerin rahat durdukları. M-06-12-1873
Titre : Muha sahillerinde bazı Osmanlı sandallarının Ä°ngiliz gemileri tarafından telef ve tahrip edilmesi. Necid civarında bulunan Kürdler ile aÅŸiretlerin rahat durdukları. M-06-12-1873 Type de document : texte manuscrit Importance : 7 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La destruction de certains bateaux ottomans par des navires britanniques sur les côtes de Muha. Les Kurdes et les tribus autour de Najid sont à l'aise.
----
Hilweşandin û rûxandina hin botên Osmanî ji aliyê keştiyên Brîtanî li peravên Muhayê. Tê ragihandin ku Kurd û eşîrên li dora Nacîd jî rehet in.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4999 Muha sahillerinde bazı Osmanlı sandallarının İngiliz gemileri tarafından telef ve tahrip edilmesi. Necid civarında bulunan Kürdler ile aşiretlerin rahat durdukları. M-06-12-1873 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 7 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La destruction de certains bateaux ottomans par des navires britanniques sur les côtes de Muha. Les Kurdes et les tribus autour de Najid sont à l'aise.
----
Hilweşandin û rûxandina hin botên Osmanî ji aliyê keştiyên Brîtanî li peravên Muhayê. Tê ragihandin ku Kurd û eşîrên li dora Nacîd jî rehet in.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4999 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TO./581-39 1070 MUH Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Muhafazakar parti ÅŸefi ve hazine yetkilisi W. H.Smith'in Suriye gezisi sonunda Osmanlı lehinde ve Musa Bey'in muhakemesi hakkında Avam Kamarası'ndaki konuÅŸması ve Osmanlı sefiri ile yaptığı konuÅŸması.M-19-02-1890
Titre : Muhafazakar parti ÅŸefi ve hazine yetkilisi W. H.Smith'in Suriye gezisi sonunda Osmanlı lehinde ve Musa Bey'in muhakemesi hakkında Avam Kamarası'ndaki konuÅŸması ve Osmanlı sefiri ile yaptığı konuÅŸması.M-19-02-1890 Type de document : texte manuscrit Importance : 10 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le discours du chef du parti conservateur et du trésorier W. H. Smith à la Chambre des communes en faveur des Ottomans et le raisonnement de Musa Bey à la fin de son voyage en Syrie, et son discours avec l'ambassadeur ottoman.
----
Axaftina serokê partiya mihafezekar û karmendê xezîneyê W. H. Smith di Civata Civakî de jibo Osmaniyan û ramana Musa Bey di dawiya gera xweya Suriye de, û axaftina wî digel sefîrê Osmanî.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5294 Muhafazakar parti şefi ve hazine yetkilisi W. H.Smith'in Suriye gezisi sonunda Osmanlı lehinde ve Musa Bey'in muhakemesi hakkında Avam Kamarası'ndaki konuşması ve Osmanlı sefiri ile yaptığı konuşması.M-19-02-1890 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 10 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le discours du chef du parti conservateur et du trésorier W. H. Smith à la Chambre des communes en faveur des Ottomans et le raisonnement de Musa Bey à la fin de son voyage en Syrie, et son discours avec l'ambassadeur ottoman.
----
Axaftina serokê partiya mihafezekar û karmendê xezîneyê W. H. Smith di Civata Civakî de jibo Osmaniyan û ramana Musa Bey di dawiya gera xweya Suriye de, û axaftina wî digel sefîrê Osmanî.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5294 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./216-2 1070 MUH Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt muhime defteri (H-27-07-973-17 fevrier 1566)
Titre : muhime defteri (H-27-07-973-17 fevrier 1566) Type de document : texte manuscrit Importance : 357 p Langues : Turc ottoman (ota) Mots-clés : kurde , aÅŸair, diyarbekir, ottoman Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : "Eşkıyalık hareketlerinde bulunarak asayişi bozdukları bildirilen ekrad tâifesinin haklarından gelinmesi."
---
"Correspondance sur la punition des tribus kurdes qui auraient perturbé l'ordre public en se livrant à des actes de banditisme."
---
"emrên di derbarê darizandina eşîrên Kurdan yên ku li hemberî dagirkeriya Osmanî têdikoşin."
---
Correspondence on the punishment of Kurdish tribes who allegedly disturbed public order by engaging in acts of banditry.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3358 muhime defteri (H-27-07-973-17 fevrier 1566) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 357 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Mots-clés : kurde , aÅŸair, diyarbekir, ottoman Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : "Eşkıyalık hareketlerinde bulunarak asayişi bozdukları bildirilen ekrad tâifesinin haklarından gelinmesi."
---
"Correspondance sur la punition des tribus kurdes qui auraient perturbé l'ordre public en se livrant à des actes de banditisme."
---
"emrên di derbarê darizandina eşîrên Kurdan yên ku li hemberî dagirkeriya Osmanî têdikoşin."
---
Correspondence on the punishment of Kurdish tribes who allegedly disturbed public order by engaging in acts of banditry.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3358 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A-DVNSMHM.d./5-1022 MUH Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Muhtelif Yakubî Süryani kiliselerine Bedros Rahib'in vekil tayin olunduÄŸu hakkında Diyarbekir kaymakamı, Hama, Humus ve Midyat naiblerine ve diÄŸer lazım gelenlere hüküm.H-29-07-1267-M.30 mai 1851
Titre : Muhtelif Yakubî Süryani kiliselerine Bedros Rahib'in vekil tayin olunduÄŸu hakkında Diyarbekir kaymakamı, Hama, Humus ve Midyat naiblerine ve diÄŸer lazım gelenlere hüküm.H-29-07-1267-M.30 mai 1851 Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un ordre déclarant que Bedros Rahib a été nommé député de diverses églises syriaques yakubiennes, le gouverneur du district de Diyarbekir, les régents de Hama, Homs et Midyat et d'autres personnes nécessaires.
----
Biryarnameyek diyar bû ku Bedrosê Rahib wekî cîgirê d dêra Suryanî ya Yakubî bê erkdarkirin, emir ji qeymeqamê navçeya Diyarbekir, rayedarên Hama, Homs û Midyat û kesên din ên hewce re.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4620 Muhtelif Yakubî Süryani kiliselerine Bedros Rahib'in vekil tayin olunduğu hakkında Diyarbekir kaymakamı, Hama, Humus ve Midyat naiblerine ve diğer lazım gelenlere hüküm.H-29-07-1267-M.30 mai 1851 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Un ordre déclarant que Bedros Rahib a été nommé député de diverses églises syriaques yakubiennes, le gouverneur du district de Diyarbekir, les régents de Hama, Homs et Midyat et d'autres personnes nécessaires.
----
Biryarnameyek diyar bû ku Bedrosê Rahib wekî cîgirê d dêra Suryanî ya Yakubî bê erkdarkirin, emir ji qeymeqamê navçeya Diyarbekir, rayedarên Hama, Homs û Midyat û kesên din ên hewce re.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4620 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.DVNSMHM.d./9-13 1070 MUH Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ'a baÄŸlı Yukarı ve AÅŸağı Bulanık nahiyelerinde Kürtlerin, Ermenilerin otlarını yakıp hayvan ve mallarını çaldıkları haber alındığından çalınan malların bulunarak hak sahiplerine verilmesinin bildirilmesi.M-08-01-1852
Titre : MuÅŸ'a baÄŸlı Yukarı ve AÅŸağı Bulanık nahiyelerinde Kürtlerin, Ermenilerin otlarını yakıp hayvan ve mallarını çaldıkları haber alındığından çalınan malların bulunarak hak sahiplerine verilmesinin bildirilmesi.M-08-01-1852 Type de document : texte manuscrit Importance : 7 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Notification selon laquelle les biens volés devraient être retrouvés et remis aux propriétaires légitimes, car il a été entendu que les Kurdes ont brûlé les herbes des Arméniens et volé leur bétail et leurs biens dans les sous-districts de Yukarı et AÅŸağı Bulanık de MuÅŸ.
----
Agahdarî: pêdivî ye ku tiştên dizî bên dîtin û ji xwedanê wan yên rewan re were dayîn, ji ber ku hate bihîstin ku Kurdan gihayên Ermeniyan şewitand û dewar û milkê wan li yên li Bilanixa jêr û jor ya girêdayî Mûşê dizîne.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5006 Muş'a bağlı Yukarı ve Aşağı Bulanık nahiyelerinde Kürtlerin, Ermenilerin otlarını yakıp hayvan ve mallarını çaldıkları haber alındığından çalınan malların bulunarak hak sahiplerine verilmesinin bildirilmesi.M-08-01-1852 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 7 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Notification selon laquelle les biens volés devraient être retrouvés et remis aux propriétaires légitimes, car il a été entendu que les Kurdes ont brûlé les herbes des Arméniens et volé leur bétail et leurs biens dans les sous-districts de Yukarı et AÅŸağı Bulanık de MuÅŸ.
----
Agahdarî: pêdivî ye ku tiştên dizî bên dîtin û ji xwedanê wan yên rewan re were dayîn, ji ber ku hate bihîstin ku Kurdan gihayên Ermeniyan şewitand û dewar û milkê wan li yên li Bilanixa jêr û jor ya girêdayî Mûşê dizîne.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5006 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2934-65 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ'un Genç ilçesinde Talori Ermenileri ile Kürtler'in çatışmalarına iliÅŸkin Hamidiye Alaylarıyle Dördüncü Suvari Fırka-i Hümayun kumandanı Ferik Edhem Nuri PaÅŸa'nın mufassal raporu (H-06-04-1327-M.27 avril 1909)
Titre : MuÅŸ'un Genç ilçesinde Talori Ermenileri ile Kürtler'in çatışmalarına iliÅŸkin Hamidiye Alaylarıyle Dördüncü Suvari Fırka-i Hümayun kumandanı Ferik Edhem Nuri PaÅŸa'nın mufassal raporu (H-06-04-1327-M.27 avril 1909) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le rapport détaillé de Ferik Edhem Nuri Pasha, commandant des régiments Hamidiye et du quatrième Suvari Firka-i Hümayun, concernant les affrontements entre les Arméniens Talori et les Kurdes dans le district de Genç de MuÅŸ.
---
Rapora hûrgulî ya Ferik Edhem Nuri Paşa, fermandarê Alayên Hamidiye û Firka-i Hümayun a Suvari Çarem, di derheqê pevçûnên di navbera Ermeniyên Talori û Kurdan de li navçeya Genç a Mûşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4037 Muş'un Genç ilçesinde Talori Ermenileri ile Kürtler'in çatışmalarına ilişkin Hamidiye Alaylarıyle Dördüncü Suvari Fırka-i Hümayun kumandanı Ferik Edhem Nuri Paşa'nın mufassal raporu (H-06-04-1327-M.27 avril 1909) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le rapport détaillé de Ferik Edhem Nuri Pasha, commandant des régiments Hamidiye et du quatrième Suvari Firka-i Hümayun, concernant les affrontements entre les Arméniens Talori et les Kurdes dans le district de Genç de MuÅŸ.
---
Rapora hûrgulî ya Ferik Edhem Nuri Paşa, fermandarê Alayên Hamidiye û Firka-i Hümayun a Suvari Çarem, di derheqê pevçûnên di navbera Ermeniyên Talori û Kurdan de li navçeya Genç a Mûşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4037 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.EE./5-180 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ Hapishanesi'nden firar edenler (H-29-02-1265- M. 24 janvier 1849)
Titre : MuÅŸ Hapishanesi'nden firar edenler (H-29-02-1265- M. 24 janvier 1849) Titre original : Ceux qui se sont échappés de la prison de Mus Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Müküs Kazası Sabık Müdürü Abdal Bey'in isyanına katıldıkları için tutuklanıp cezalandırılmak üzere Ä°stanbul'a gönderildikleri sırada MuÅŸ Hapishanesi'nden firar edenlere ve teferruatına dair Kürdistan valisinin yazısı.
---
La lettre du gouverneur du Kurdistan sur ceux qui se sont évadés de la prison de Muş alors qu'ils étaient arrêtés et envoyés à Istanbul pour être punis pour avoir participé à la révolte de l'ancien directeur du district de Müküs, Abdal Bey, et leurs coordonnées.
---
The letter from the governor of Kurdistan on those who escaped from the prison of Muş while they were arrested and sent to Istanbul to be punished for having participated in the revolt of the former director of the district of Müküs, Abdal Bey, and their contact details.
---
Nameya waliyê Kurdistanê ldi derbarê kesên ku ji zindana Mûşê revîne, her weha dema ku ew hatine girtin û şandine Stenbolê da ku ji ber beşdarî serhildana rêvebirê berê yê navçeya Mûkûsê, Abdal Bey bûne û divê werin cezakirinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3688 Muş Hapishanesi'nden firar edenler (H-29-02-1265- M. 24 janvier 1849) = Ceux qui se sont échappés de la prison de Mus [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Müküs Kazası Sabık Müdürü Abdal Bey'in isyanına katıldıkları için tutuklanıp cezalandırılmak üzere Ä°stanbul'a gönderildikleri sırada MuÅŸ Hapishanesi'nden firar edenlere ve teferruatına dair Kürdistan valisinin yazısı.
---
La lettre du gouverneur du Kurdistan sur ceux qui se sont évadés de la prison de Muş alors qu'ils étaient arrêtés et envoyés à Istanbul pour être punis pour avoir participé à la révolte de l'ancien directeur du district de Müküs, Abdal Bey, et leurs coordonnées.
---
The letter from the governor of Kurdistan on those who escaped from the prison of Muş while they were arrested and sent to Istanbul to be punished for having participated in the revolt of the former director of the district of Müküs, Abdal Bey, and their contact details.
---
Nameya waliyê Kurdistanê ldi derbarê kesên ku ji zindana Mûşê revîne, her weha dema ku ew hatine girtin û şandine Stenbolê da ku ji ber beşdarî serhildana rêvebirê berê yê navçeya Mûkûsê, Abdal Bey bûne û divê werin cezakirinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3688 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.MKT./170-53 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ Müftüsü Fethullah Efendi ile Bayram ve Çerxe aÄŸaların Ermeni ahalisine yaptıkları sözde zulüm ile, Kürtlerin Ermeni manastırı ve otlaklarına yaptıkları saldırıların önlenmesi.M-31-10-1851
Titre : MuÅŸ Müftüsü Fethullah Efendi ile Bayram ve Çerxe aÄŸaların Ermeni ahalisine yaptıkları sözde zulüm ile, Kürtlerin Ermeni manastırı ve otlaklarına yaptıkları saldırıların önlenmesi.M-31-10-1851 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La soi-disant persécution du peuple arménien par le mufti de MuÅŸ Fethullah Efendi et Bayram et Çerki Aghas, empêchant les attaques des Kurdes contre les monastères et les pâturages arméniens.
----
zilma ku li dijî gelê Ermenî ji hêla Muftiyê Muşê Fethullah Efendi û Bayram û Çerxe Axa ve tê kirin, divê pêşî li êrişên Kurdan a li ser keşîşxane û mêrgên Ermeniyan bên girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4911 Muş Müftüsü Fethullah Efendi ile Bayram ve Çerxe ağaların Ermeni ahalisine yaptıkları sözde zulüm ile, Kürtlerin Ermeni manastırı ve otlaklarına yaptıkları saldırıların önlenmesi.M-31-10-1851 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La soi-disant persécution du peuple arménien par le mufti de MuÅŸ Fethullah Efendi et Bayram et Çerki Aghas, empêchant les attaques des Kurdes contre les monastères et les pâturages arméniens.
----
zilma ku li dijî gelê Ermenî ji hêla Muftiyê Muşê Fethullah Efendi û Bayram û Çerxe Axa ve tê kirin, divê pêşî li êrişên Kurdan a li ser keşîşxane û mêrgên Ermeniyan bên girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4911 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./80-28 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ ovasındaki Havadar Bey ve Karavanali Köylerinde iki Ermeni eÅŸkiyasının yakalanması. MuÅŸ ovasındaki Hıravi Köyü'nde Ermeni çetelerinin askerlere saldırması.M-20-07-1901
Titre : MuÅŸ ovasındaki Havadar Bey ve Karavanali Köylerinde iki Ermeni eÅŸkiyasının yakalanması. MuÅŸ ovasındaki Hıravi Köyü'nde Ermeni çetelerinin askerlere saldırması.M-20-07-1901 Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La capture de deux bandits arméniens dans les villages de Havadar Bey et Karavanali dans la plaine de MuÅŸ. Les gangs arméniens ont attaqué les soldats du village de Hıravi dans la plaine de MuÅŸ.
----
Girtina du bandên ermenî li gundên Havadar Bey û Karavanali yên deşta Mûşê. Çeteyên Ermenî li Gundê Hıravi ya li deşta Mûşê êrîş birin ser leşkeran.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5307 Muş ovasındaki Havadar Bey ve Karavanali Köylerinde iki Ermeni eşkiyasının yakalanması. Muş ovasındaki Hıravi Köyü'nde Ermeni çetelerinin askerlere saldırması.M-20-07-1901 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La capture de deux bandits arméniens dans les villages de Havadar Bey et Karavanali dans la plaine de MuÅŸ. Les gangs arméniens ont attaqué les soldats du village de Hıravi dans la plaine de MuÅŸ.
----
Girtina du bandên ermenî li gundên Havadar Bey û Karavanali yên deşta Mûşê. Çeteyên Ermenî li Gundê Hıravi ya li deşta Mûşê êrîş birin ser leşkeran.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5307 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2793-43 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ ovasındaki Mefakum karyesindeki kürtler arasında çatışma olmuÅŸ ve faillerinin yakalandıkları.H-16-04-1322-M.30 juin 1904
Titre : MuÅŸ ovasındaki Mefakum karyesindeki kürtler arasında çatışma olmuÅŸ ve faillerinin yakalandıkları.H-16-04-1322-M.30 juin 1904 Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : S'il n'y a pas eu d'incident dans la ville de MuÅŸ le 15 juin 1320, il y a eu un conflit entre les Kurdes de la ville appelée Mefakum dans la plaine de MuÅŸ et leurs auteurs ont été arrêtés.
---
Her çiqas di 15ê Hezîrana 1320-an de di nav bajarokê Muşê de bûyerek çênebûye jî, li gundê bi navê Mefakum a deşta Mûşê nakokiyek di navbera Kurdan de çebûye û kiryarên wan hatine girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4835 Muş ovasındaki Mefakum karyesindeki kürtler arasında çatışma olmuş ve faillerinin yakalandıkları.H-16-04-1322-M.30 juin 1904 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : S'il n'y a pas eu d'incident dans la ville de MuÅŸ le 15 juin 1320, il y a eu un conflit entre les Kurdes de la ville appelée Mefakum dans la plaine de MuÅŸ et leurs auteurs ont été arrêtés.
---
Her çiqas di 15ê Hezîrana 1320-an de di nav bajarokê Muşê de bûyerek çênebûye jî, li gundê bi navê Mefakum a deşta Mûşê nakokiyek di navbera Kurdan de çebûye û kiryarên wan hatine girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4835 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.TMIK.M./175-53 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ sancağı dahilindeki köylere Kürtler tarafından yapılan zulüm ve baskılara dair.M-03-10-1879
Titre : MuÅŸ sancağı dahilindeki köylere Kürtler tarafından yapılan zulüm ve baskılara dair.M-03-10-1879 Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sur la persécution et l'oppression par les Kurdes contre les villages du sanjak de Moush.
---
Li ser çewisandin û zordariya ku ji hêla Kurdan ve li dijî gundên di nav sanjaka Muş de hatî kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4894 Muş sancağı dahilindeki köylere Kürtler tarafından yapılan zulüm ve baskılara dair.M-03-10-1879 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sur la persécution et l'oppression par les Kurdes contre les villages du sanjak de Moush.
---
Li ser çewisandin û zordariya ku ji hêla Kurdan ve li dijî gundên di nav sanjaka Muş de hatî kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4894 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TO/257-6 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ sancağında RaÅŸdam nam karyeye Kürtlerin taarruzda bulunması.M-10-04-1869
Titre : MuÅŸ sancağında RaÅŸdam nam karyeye Kürtlerin taarruzda bulunması.M-10-04-1869 Type de document : texte manuscrit Importance : 1 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Kurdes ont attaqué le village appelé Rashdam dans le sandjak de MuÅŸ.
----
Kurdan êrîşî gundê bi navê Raşdam ya ku girêdayî sanjexa Mûşê kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5012 Muş sancağında Raşdam nam karyeye Kürtlerin taarruzda bulunması.M-10-04-1869 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Kurdes ont attaqué le village appelé Rashdam dans le sandjak de MuÅŸ.
----
Kurdan êrîşî gundê bi navê Raşdam ya ku girêdayî sanjexa Mûşê kirine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5012 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2929-141 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ'ta Kürtlerin Ermenilere yaptıkları ifade edilen mezalim ve feci durumun mahiyetinin tahkiki. M-15-10-1878
Titre : MuÅŸ'ta Kürtlerin Ermenilere yaptıkları ifade edilen mezalim ve feci durumun mahiyetinin tahkiki. M-15-10-1878 Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Enquête sur la cruauté et la situation désastreuse des Kurdes contre les Arméniens à MuÅŸ.
----
Lêpirsîna zilm û rewşa karesata Kurdan a li dijî Ermeniyan a li Mûşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5016 Muş'ta Kürtlerin Ermenilere yaptıkları ifade edilen mezalim ve feci durumun mahiyetinin tahkiki. M-15-10-1878 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Enquête sur la cruauté et la situation désastreuse des Kurdes contre les Arméniens à MuÅŸ.
----
Lêpirsîna zilm û rewşa karesata Kurdan a li dijî Ermeniyan a li Mûşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5016 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2941-89 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ'tan gönderilip Manzume-i Efkar gazetesinde yayınlanan iki adet mektup (M-25 decembre 1870)
Titre : MuÅŸ'tan gönderilip Manzume-i Efkar gazetesinde yayınlanan iki adet mektup (M-25 decembre 1870) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une traduction sommaire du virage publiée dans le journal Opinion National, qui comprend l'allégation selon laquelle une tribu kurde a attaqué des villages arméniens, massacré et pillé des villages arméniens dans deux lettres envoyées par MuÅŸ et publiées dans le journal Manzume-i Efkar.
----
Wergerek kurtebirî ya bendê ku di rojnameya Opinion National de hatî weşandin, ku tê de îdîa dike ku eşîreke Kurd bi ser gundên Ermeniyan de girtiye, gundên Ermeniyan qetil kiriye û talan kiriye di du nameyên ku ji Muş hatine şandin û di rojnameya Manzume-i Efkar de hatine weşandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4206 Muş'tan gönderilip Manzume-i Efkar gazetesinde yayınlanan iki adet mektup (M-25 decembre 1870) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une traduction sommaire du virage publiée dans le journal Opinion National, qui comprend l'allégation selon laquelle une tribu kurde a attaqué des villages arméniens, massacré et pillé des villages arméniens dans deux lettres envoyées par MuÅŸ et publiées dans le journal Manzume-i Efkar.
----
Wergerek kurtebirî ya bendê ku di rojnameya Opinion National de hatî weşandin, ku tê de îdîa dike ku eşîreke Kurd bi ser gundên Ermeniyan de girtiye, gundên Ermeniyan qetil kiriye û talan kiriye di du nameyên ku ji Muş hatine şandin û di rojnameya Manzume-i Efkar de hatine weşandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4206 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2939-6 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ'un Vartenis köyü Ermenilerine çevre köydeki Kürtlerin zulmettikleri ve tarlalarına el koydukları.M-15-10-1857
Titre : MuÅŸ'un Vartenis köyü Ermenilerine çevre köydeki Kürtlerin zulmettikleri ve tarlalarına el koydukları.M-15-10-1857 Type de document : texte manuscrit Importance : 6 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Arméniens du village Vartenis de MuÅŸ ont été persécutés par les Kurdes du village environnant et leurs champs ont été confisqués.
----
Ermeniyên gundê Vartenis a Mûşê li gundên derdorê ji hêla Kurdan ve hatin çewisandin û zeviyên wan hatin stendin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5010 Muş'un Vartenis köyü Ermenilerine çevre köydeki Kürtlerin zulmettikleri ve tarlalarına el koydukları.M-15-10-1857 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les Arméniens du village Vartenis de MuÅŸ ont été persécutés par les Kurdes du village environnant et leurs champs ont été confisqués.
----
Ermeniyên gundê Vartenis a Mûşê li gundên derdorê ji hêla Kurdan ve hatin çewisandin û zeviyên wan hatin stendin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5010 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2936-17 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ ve Bitlis'te Ermeniler ve Kürtler arasındaki arazi ve alacak ihtilafından doÄŸan meseleye dair.(R-19-02-1330-M.2 mai 1914)
Titre : MuÅŸ ve Bitlis'te Ermeniler ve Kürtler arasındaki arazi ve alacak ihtilafından doÄŸan meseleye dair.(R-19-02-1330-M.2 mai 1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sur la question découlant du différend foncier et de la dette entre Arméniens et Kurdes à MuÅŸ et Bitlis
----
Li ser pirsgirêka ku ji gengeşiya ax û deyn di navbera ermenî û kurdên Mûş û Bitlîsê de derketiyePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4267 Muş ve Bitlis'te Ermeniler ve Kürtler arasındaki arazi ve alacak ihtilafından doğan meseleye dair.(R-19-02-1330-M.2 mai 1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sur la question découlant du différend foncier et de la dette entre Arméniens et Kurdes à MuÅŸ et Bitlis
----
Li ser pirsgirêka ku ji gengeşiya ax û deyn di navbera ermenî û kurdên Mûş û Bitlîsê de derketiyePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4267 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./425-85 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt MuÅŸ vilayetinde Rusya'dan gelen Ermenilerle Kürt kabileleri arasında meydana gelen kanlı olaylar (M-13 juin 1899)
Titre : MuÅŸ vilayetinde Rusya'dan gelen Ermenilerle Kürt kabileleri arasında meydana gelen kanlı olaylar (M-13 juin 1899) Type de document : texte manuscrit Importance : 9 p. Langues : Turc ottoman (ota) Français (fre) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les événements sanglants qui ont eu lieu entre les Arméniens venus de Russie et les tribus kurdes de la province de MuÅŸ. Les tribus kurdes excitées ont violé les églises arméniennes. Des mesures efficaces ont été prises par les responsables ottomans pour empêcher l'empiètement des Kurdes.
---
Bûyerên bixwîn ên ku di navbera ermeniyên ji Rûsyayê dihatin û eşîrên kurd ên li parêzgeha Mûşê qewimîn. Eşîrên Kurd ên bi heyecan destdirêjî li dêra Ermeniyan kirin. Ji bo pêşî li destdirêjiya li Kurdan bigirin ji hêla karbidestên Osmanî ve gavên bi bandor hatin avêtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4098 Muş vilayetinde Rusya'dan gelen Ermenilerle Kürt kabileleri arasında meydana gelen kanlı olaylar (M-13 juin 1899) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 9 p.
Langues : Turc ottoman (ota) Français (fre)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les événements sanglants qui ont eu lieu entre les Arméniens venus de Russie et les tribus kurdes de la province de MuÅŸ. Les tribus kurdes excitées ont violé les églises arméniennes. Des mesures efficaces ont été prises par les responsables ottomans pour empêcher l'empiètement des Kurdes.
---
Bûyerên bixwîn ên ku di navbera ermeniyên ji Rûsyayê dihatin û eşîrên kurd ên li parêzgeha Mûşê qewimîn. Eşîrên Kurd ên bi heyecan destdirêjî li dêra Ermeniyan kirin. Ji bo pêşî li destdirêjiya li Kurdan bigirin ji hêla karbidestên Osmanî ve gavên bi bandor hatin avêtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4098 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./194-79 1070 MUÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musa Bey davası.M-28-11-1889
Titre : Musa Bey davası.M-28-11-1889 Type de document : texte manuscrit Importance : 6 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le procès de Musa Bey
---
Doza Mûsa BegPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5283 Musa Bey davası.M-28-11-1889 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le procès de Musa Bey
---
Doza Mûsa BegPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5283 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2744-6 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musa Bey'in EskiÅŸehir'de yakalanıp tutuklanması dolayısıyla Ermeniler arasında onun kaçmasıyla ilgili yayılmış olan dedikodulara son verilmesi için Kutais askeri yetkililerine bir haber verilmesinin uygun olacağı.M-22-09-1890
Titre : Musa Bey'in EskiÅŸehir'de yakalanıp tutuklanması dolayısıyla Ermeniler arasında onun kaçmasıyla ilgili yayılmış olan dedikodulara son verilmesi için Kutais askeri yetkililerine bir haber verilmesinin uygun olacağı.M-22-09-1890 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il conviendrait d'informer les autorités militaires koutaïs afin de mettre un terme aux rumeurs qui se sont répandues parmi les Arméniens sur la capture et l'arrestation de Musa Bey à EskiÅŸehir.
---
Dê guncan be ku meriv rayedarên leşkerî yên Kutais agahdar bike da ku dawî li gotegotên ku di nav ermeniyan de li ser Musa Bey girtin û desteserkirina Eskişehir belav bûbû.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5314 Musa Bey'in Eskişehir'de yakalanıp tutuklanması dolayısıyla Ermeniler arasında onun kaçmasıyla ilgili yayılmış olan dedikodulara son verilmesi için Kutais askeri yetkililerine bir haber verilmesinin uygun olacağı.M-22-09-1890 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il conviendrait d'informer les autorités militaires koutaïs afin de mettre un terme aux rumeurs qui se sont répandues parmi les Arméniens sur la capture et l'arrestation de Musa Bey à EskiÅŸehir.
---
Dê guncan be ku meriv rayedarên leşkerî yên Kutais agahdar bike da ku dawî li gotegotên ku di nav ermeniyan de li ser Musa Bey girtin û desteserkirina Eskişehir belav bûbû.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5314 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2768-53 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musa Bey mahkemesi hakkındaki maksatlı Cologne gazetesinin neÅŸriyatının durdulması için teÅŸebbüsatta bulunulması hususunda tahrirat.M-11-12-1889
Titre : Musa Bey mahkemesi hakkındaki maksatlı Cologne gazetesinin neÅŸriyatının durdulması için teÅŸebbüsatta bulunulması hususunda tahrirat.M-11-12-1889 Type de document : texte manuscrit Importance : 7 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Article sur la tentative d'arrêter la publication du journal de Cologne à propos du procès de Musa Bey.
----
Gotara li ser hewildana sekinandina weşana rojnameya Cologne ya bi mebest di derheqê darizandina Musa Bey de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5284 Musa Bey mahkemesi hakkındaki maksatlı Cologne gazetesinin neşriyatının durdulması için teşebbüsatta bulunulması hususunda tahrirat.M-11-12-1889 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 7 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Article sur la tentative d'arrêter la publication du journal de Cologne à propos du procès de Musa Bey.
----
Gotara li ser hewildana sekinandina weşana rojnameya Cologne ya bi mebest di derheqê darizandina Musa Bey de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5284 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2733-3 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musa Bey mahkemesi hakkındaki maksatlı yayınını durdurmasından dolayı Cologne gazetesi müdüriyetine teÅŸekkürlerin bildirilmesini hâvî tahrirat.M-06-01-1890
Titre : Musa Bey mahkemesi hakkındaki maksatlı yayınını durdurmasından dolayı Cologne gazetesi müdüriyetine teÅŸekkürlerin bildirilmesini hâvî tahrirat.M-06-01-1890 Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Article contenant des remerciements à la direction du journal de Cologne pour avoir arrêté sa publication délibérée sur le procès de Musa Bey.
---
Gotara ku spasiya rêveberiya rojnameya cologneyê ku tê de heye ji bo rawestandina weşana xwe ya bi mebest derbarê darizandina Musa Bey.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5310 Musa Bey mahkemesi hakkındaki maksatlı yayınını durdurmasından dolayı Cologne gazetesi müdüriyetine teşekkürlerin bildirilmesini hâvî tahrirat.M-06-01-1890 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Article contenant des remerciements à la direction du journal de Cologne pour avoir arrêté sa publication délibérée sur le procès de Musa Bey.
---
Gotara ku spasiya rêveberiya rojnameya cologneyê ku tê de heye ji bo rawestandina weşana xwe ya bi mebest derbarê darizandina Musa Bey.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5310 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2733-4 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musa Bey'in yaptığı iddia olunan kötülüklere dair MuÅŸ ve civarındaki köyler adına dokuz Ermeninin davaları ile ilgili Ä°rade-i seniyye hakkında Osmanlı Cinayet Mahkemesi Azası Edib Efendi'nin raporu.M-27-03-1892
Titre : Musa Bey'in yaptığı iddia olunan kötülüklere dair MuÅŸ ve civarındaki köyler adına dokuz Ermeninin davaları ile ilgili Ä°rade-i seniyye hakkında Osmanlı Cinayet Mahkemesi Azası Edib Efendi'nin raporu.M-27-03-1892 Type de document : texte manuscrit Importance : 13 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le rapport d'Edib Efendi, membre de la Cour des meurtres ottomans, concernant les cas de neuf Arméniens au nom des villages de MuÅŸ et des villages environnants concernant l'inconduite présumée de Musa Bey.
----
Rapora Edib Efendi, Endamê Dadgeha adlî ya Osmanî, di derheqê dozên neh ermeniyan de li ser navê gundên li Muş û gundên derdorê di derheqê tevgera xirab a Musa Bey de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5315 Musa Bey'in yaptığı iddia olunan kötülüklere dair Muş ve civarındaki köyler adına dokuz Ermeninin davaları ile ilgili İrade-i seniyye hakkında Osmanlı Cinayet Mahkemesi Azası Edib Efendi'nin raporu.M-27-03-1892 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 13 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le rapport d'Edib Efendi, membre de la Cour des meurtres ottomans, concernant les cas de neuf Arméniens au nom des villages de MuÅŸ et des villages environnants concernant l'inconduite présumée de Musa Bey.
----
Rapora Edib Efendi, Endamê Dadgeha adlî ya Osmanî, di derheqê dozên neh ermeniyan de li ser navê gundên li Muş û gundên derdorê di derheqê tevgera xirab a Musa Bey de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5315 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2945-84 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musibetlerin def'i hususunda Kürt aÅŸiretlerinden teÅŸkil olunan alay hakkında tanzim kılınmış layiha(H-29-12-1309-M.25 juillet 1892)
Titre : Musibetlerin def'i hususunda Kürt aÅŸiretlerinden teÅŸkil olunan alay hakkında tanzim kılınmış layiha(H-29-12-1309-M.25 juillet 1892) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Concernant la défaite des malheurs, le document préparé pour le régiment formé de tribus kurdes
----
Di derbarê têkbirina bextreşiyan de, belgeya ku ji bo alayê ji eşîrên kurd pêkhatî hate amadekirinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4333 Musibetlerin def'i hususunda Kürt aşiretlerinden teşkil olunan alay hakkında tanzim kılınmış layiha(H-29-12-1309-M.25 juillet 1892) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Concernant la défaite des malheurs, le document préparé pour le régiment formé de tribus kurdes
----
Di derbarê têkbirina bextreşiyan de, belgeya ku ji bo alayê ji eşîrên kurd pêkhatî hate amadekirinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4333 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.AZJ./ 22-21 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Müslüman olan yezidilere hoca gönderilerek bulundukları yerlere cami ve mektep inÅŸası (H-24-01-1310-M.5 avril 1894)
Titre : Müslüman olan yezidilere hoca gönderilerek bulundukları yerlere cami ve mektep inÅŸası (H-24-01-1310-M.5 avril 1894) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Avakirina mizgeft û dibistanan û ÅŸandina mamosteyan ji bo Êzdiyên ku bûne Misilman
---
En envoyant un enseignant aux Yézidis qui ont accepté l'islam et en construisant des mosquées et des écoles pour eux.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3942 Müslüman olan yezidilere hoca gönderilerek bulundukları yerlere cami ve mektep inşası (H-24-01-1310-M.5 avril 1894) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Avakirina mizgeft û dibistanan û ÅŸandina mamosteyan ji bo Êzdiyên ku bûne Misilman
---
En envoyant un enseignant aux Yézidis qui ont accepté l'islam et en construisant des mosquées et des écoles pour eux.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3942 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BEO./52-3879 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musul ahalisi ile Süleymaniye Kürtleri arasında Kurban Bayramı'nda vuku bulan hadise(H-01-09-1328-M. 6 septembre 1910)
Titre : Musul ahalisi ile Süleymaniye Kürtleri arasında Kurban Bayramı'nda vuku bulan hadise(H-01-09-1328-M. 6 septembre 1910) Titre original : Le conflit entre le peuple de Mossoul et les Kurdes de Suleymaniye lors de l'Aïd al-Adha Type de document : texte manuscrit Importance : 19 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Musul ahalisi ile Süleymaniye Kürtleri arasında Kurban Bayramı'nda vuku bulan hadiseden dolayı mahkum olanların serbest bırakılmaları isteÄŸi.
---
La demande de libération des personnes reconnues coupables du conflit entre le peuple de Mossoul et les Kurdes de Suleymaniye lors de l'Aïd al-Adha.
---
The demand for the release of those found guilty of the conflict between the people of Mosul and the Kurds of Suleymaniye during Eid al-Adha.
---
Daxwaza serbestberdana kesên sûcdar hatine dîtin di pevçûna di navbera gelê Mûsilê û Kurdên Suleymaniye de di Cejna Qurbanê de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3566 Musul ahalisi ile Süleymaniye Kürtleri arasında Kurban Bayramı'nda vuku bulan hadise(H-01-09-1328-M. 6 septembre 1910) = Le conflit entre le peuple de Mossoul et les Kurdes de Suleymaniye lors de l'Aïd al-Adha [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 19 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Musul ahalisi ile Süleymaniye Kürtleri arasında Kurban Bayramı'nda vuku bulan hadiseden dolayı mahkum olanların serbest bırakılmaları isteÄŸi.
---
La demande de libération des personnes reconnues coupables du conflit entre le peuple de Mossoul et les Kurdes de Suleymaniye lors de l'Aïd al-Adha.
---
The demand for the release of those found guilty of the conflict between the people of Mosul and the Kurds of Suleymaniye during Eid al-Adha.
---
Daxwaza serbestberdana kesên sûcdar hatine dîtin di pevçûna di navbera gelê Mûsilê û Kurdên Suleymaniye de di Cejna Qurbanê de.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3566 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.MUÄ°./1-40 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Musul vilayetinde bulunan Kürtlerin Hristiyanlara baskı yapmakta oldukları hakkında Ä°ngiltere Sefaretinin takriri.M-04-02-1899
Titre : Musul vilayetinde bulunan Kürtlerin Hristiyanlara baskı yapmakta oldukları hakkında Ä°ngiltere Sefaretinin takriri.M-04-02-1899 Type de document : texte manuscrit Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Reconnaissance de l'ambassade britannique que les Kurdes de la province de Mossoul oppriment les chrétiens.
---
notaya Balyozxaneya Brîtanya ku dibêje Kurdên li parêzgeha Mûsilê zilmê li Xiristiyanan dikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5172 Musul vilayetinde bulunan Kürtlerin Hristiyanlara baskı yapmakta oldukları hakkında İngiltere Sefaretinin takriri.M-04-02-1899 [texte manuscrit] . - [s.d.].
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Reconnaissance de l'ambassade britannique que les Kurdes de la province de Mossoul oppriment les chrétiens.
---
notaya Balyozxaneya Brîtanya ku dibêje Kurdên li parêzgeha Mûsilê zilmê li Xiristiyanan dikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5172 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1902-45 1070 MUS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Mütevvellisi bulundukları nahiye köylerine Dersim Kürtleri tarafından saldırıda bulunulacağını ve korunmalarını isteyen Tavak, Ä°liç ve Urbek köyleri eÅŸrafından üç ÅŸahsın EÄŸin'den çektikleri telgraf (H-16-07-1337-M.17 avril 1919)
Titre : Mütevvellisi bulundukları nahiye köylerine Dersim Kürtleri tarafından saldırıda bulunulacağını ve korunmalarını isteyen Tavak, Ä°liç ve Urbek köyleri eÅŸrafından üç ÅŸahsın EÄŸin'den çektikleri telgraf (H-16-07-1337-M.17 avril 1919) Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme d'EÄŸin par trois notables des villages de Tavak, Ilic et Urbek, dont les administrateurs devaient attaquer leurs villages par les Kurdes Dersim, qui ont demandé à l'État de les protéger .
---
Telegram ji Exinê ji hêla sê kesayetên navdar ji gundên Tavak, Ilic û Urbek, yên ku emaneta wan ji hêla Kurdên Dêrsimî ve êrîşî gundên wan dikir, yên ku dewletê ji wan re diparast parastin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3995 Mütevvellisi bulundukları nahiye köylerine Dersim Kürtleri tarafından saldırıda bulunulacağını ve korunmalarını isteyen Tavak, İliç ve Urbek köyleri eşrafından üç şahsın Eğin'den çektikleri telgraf (H-16-07-1337-M.17 avril 1919) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme d'EÄŸin par trois notables des villages de Tavak, Ilic et Urbek, dont les administrateurs devaient attaquer leurs villages par les Kurdes Dersim, qui ont demandé à l'État de les protéger .
---
Telegram ji Exinê ji hêla sê kesayetên navdar ji gundên Tavak, Ilic û Urbek, yên ku emaneta wan ji hêla Kurdên Dêrsimî ve êrîşî gundên wan dikir, yên ku dewletê ji wan re diparast parastin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3995 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.AYÅž./5-48 1070 MUT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Muzuri ve Zibari aÅŸairi beynlerinde zuhur eden mesaile(H-10-06-1118-M.19 septembre 1706)
Titre : Muzuri ve Zibari aÅŸairi beynlerinde zuhur eden mesaile(H-10-06-1118-M.19 septembre 1706) Titre original : Les conflits entre les tribus Muzuri et Zibari Type de document : texte manuscrit Importance : 8 Langues : Turc ottoman (ota) Mots-clés : zibari, muzuri, musul, diyarbekir Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : İmadiye ekradıyla Müzeri ve Zibari aşairi beynlerinde zuhur eden mesaile ve ana müteallik sair bazı hususata dair Musul Valisi Yusuf Paşa tarafından Diyarbekir Vali-i sabıkı Yusuf paşa'ya tahrir ve irsal eylediği mektup.
---
Une lettre écrite par le gouverneur de Mossoul, Yusuf Pacha, à Yusuf Pacha, l'ancien gouverneur de Diyarbekir, concernant Les conflits entre les tribus Muzuri et Zibari
---
Nameya di derbarê şerên di navbera eşîrên bi navê Muzurî û Zibarî de ya ku ji aliyê waliyê Musulê Yusuf Paşa ve ji waliyê berê yê Dîyarbekirê yê bi navê Yusuf Paşa re hatiye şandin.
---
A letter written by the governor of Mosul, Yusuf Pasha, to Yusuf Pasha, the former governor of Diyarbekir, concerning the conflicts between the Muzuri and Zibari tribes.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3342 Muzuri ve Zibari aÅŸairi beynlerinde zuhur eden mesaile(H-10-06-1118-M.19 septembre 1706) = Les conflits entre les tribus Muzuri et Zibari [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8.
Langues : Turc ottoman (ota)
Mots-clés : zibari, muzuri, musul, diyarbekir Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : İmadiye ekradıyla Müzeri ve Zibari aşairi beynlerinde zuhur eden mesaile ve ana müteallik sair bazı hususata dair Musul Valisi Yusuf Paşa tarafından Diyarbekir Vali-i sabıkı Yusuf paşa'ya tahrir ve irsal eylediği mektup.
---
Une lettre écrite par le gouverneur de Mossoul, Yusuf Pacha, à Yusuf Pacha, l'ancien gouverneur de Diyarbekir, concernant Les conflits entre les tribus Muzuri et Zibari
---
Nameya di derbarê şerên di navbera eşîrên bi navê Muzurî û Zibarî de ya ku ji aliyê waliyê Musulê Yusuf Paşa ve ji waliyê berê yê Dîyarbekirê yê bi navê Yusuf Paşa re hatiye şandin.
---
A letter written by the governor of Mosul, Yusuf Pasha, to Yusuf Pasha, the former governor of Diyarbekir, concerning the conflicts between the Muzuri and Zibari tribes.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3342 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Ä°E.MHH ./2-70 MUZ Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Nasturi taifesinden Kazgorcis adındaki rahibin oÄŸlunun, üç nefer Kürd tarafından katl ve idam olunduÄŸuna dair arizadır.M-20-03-1871
Titre : Nasturi taifesinden Kazgorcis adındaki rahibin oÄŸlunun, üç nefer Kürd tarafından katl ve idam olunduÄŸuna dair arizadır.M-20-03-1871 Type de document : texte manuscrit Importance : 5 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il s'agit d'une pétition déclarant que le fils d'un prêtre nestorien nommé Kazgorcis a été assassiné et exécuté par trois Kurdes.
----
Ew daxwaznameyek e ku tê de dibêje kurê keşîşekî Nestoriyan yê bi navê Kazgorcis ji hêla sê Kurdan ve hate kuştin û darve kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4998 Nasturi taifesinden Kazgorcis adındaki rahibin oğlunun, üç nefer Kürd tarafından katl ve idam olunduğuna dair arizadır.M-20-03-1871 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 5 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il s'agit d'une pétition déclarant que le fils d'un prêtre nestorien nommé Kazgorcis a été assassiné et exécuté par trois Kurdes.
----
Ew daxwaznameyek e ku tê de dibêje kurê keşîşekî Nestoriyan yê bi navê Kazgorcis ji hêla sê Kurdan ve hate kuştin û darve kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4998 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.TO./454-34 1070 NAS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Nasturiler'e Kürtler tarafından mezalim yapıldığı iddiası ve durumun tahkiki maddesi.M-11-01-1879
Titre : Nasturiler'e Kürtler tarafından mezalim yapıldığı iddiası ve durumun tahkiki maddesi.M-11-01-1879 Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'allégation selon laquelle les Nestoriens ont été persécutés par les Kurdes et l'enquête sur la situation.
---
îdîaya ku Nestûrî ji hêla Kurdan ve hatine çewisandin û lêpirsîna rewşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5018 Nasturiler'e Kürtler tarafından mezalim yapıldığı iddiası ve durumun tahkiki maddesi.M-11-01-1879 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'allégation selon laquelle les Nestoriens ont été persécutés par les Kurdes et l'enquête sur la situation.
---
îdîaya ku Nestûrî ji hêla Kurdan ve hatine çewisandin û lêpirsîna rewşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5018 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2942-3 1070 NAS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Nasturiler ile Kürt aÅŸiretler arasında çıkan gailelerin giderildiÄŸi (H-05-05-1306-M.7 janvier 1889)
Titre : Nasturiler ile Kürt aÅŸiretler arasında çıkan gailelerin giderildiÄŸi (H-05-05-1306-M.7 janvier 1889) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les conflits entre les Nestoriens et les tribus kurdes ont été éliminés.
----
Nakokiyên di navbera Nestorî û eşîrên Kurd de ji holê hatin rakirinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4321 Nasturiler ile Kürt aşiretler arasında çıkan gailelerin giderildiği (H-05-05-1306-M.7 janvier 1889) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les conflits entre les Nestoriens et les tribus kurdes ont été éliminés.
----
Nakokiyên di navbera Nestorî û eşîrên Kurd de ji holê hatin rakirinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4321 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.UM./13-103 1070 NAS Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt NevÅŸehirlilerin develerine el koyan Yozgat'taki Kürt aÅŸireti Okçiyanın beyi Kara Süleyman Bey'in yargılanması.H-02-04-1219-M.11 juillet 1804
Titre : NevÅŸehirlilerin develerine el koyan Yozgat'taki Kürt aÅŸireti Okçiyanın beyi Kara Süleyman Bey'in yargılanması.H-02-04-1219-M.11 juillet 1804 Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le procès de Kara Süleyman Bey, chef de la tribu kurde Okçiyan à Yozgat, qui a saisi les chameaux des habitants de NevÅŸehir.
----
Dadgehkirina Kara Süleyman Bey, serokê eşîra Kurd Okçiyan li Yozgat, ku deveyên xelkê Nevşehir desteser kir.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4838 Nevşehirlilerin develerine el koyan Yozgat'taki Kürt aşireti Okçiyanın beyi Kara Süleyman Bey'in yargılanması.H-02-04-1219-M.11 juillet 1804 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le procès de Kara Süleyman Bey, chef de la tribu kurde Okçiyan à Yozgat, qui a saisi les chameaux des habitants de NevÅŸehir.
----
Dadgehkirina Kara Süleyman Bey, serokê eşîra Kurd Okçiyan li Yozgat, ku deveyên xelkê Nevşehir desteser kir.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4838 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C.ADL./6-417 1070 NEV Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt niÅŸan-ı hümayun(H-14-01-962- M.31 Octobre 1525)
Titre : niÅŸan-ı hümayun(H-14-01-962- M.31 Octobre 1525) Titre original : médaille royale (H-14-01-962- M.31 Octobre 1525) Type de document : texte manuscrit Importance : 153 Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : Karahisar'da Ekrad taifesinden Cevli Cemaatinin Kethüdalığı beratını zayi eden Yusuf'a başka bir berat verilmesi için nişan-ı hümayun.
---
Karahisar'dReprésentation de la tribu Cevli du peuple kurde à Karahisar (Afyon)
---
Di derbarê berdevkê eşîra Kurd a bi navê Cewlî ya li Qerehîsarê(Afyon)
---
chamberlain of the Cevli tribe from the Kurdish people in Karahisar (Afyon).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3334 nişan-ı hümayun(H-14-01-962- M.31 Octobre 1525) = médaille royale (H-14-01-962- M.31 Octobre 1525) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 153.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : Karahisar'da Ekrad taifesinden Cevli Cemaatinin Kethüdalığı beratını zayi eden Yusuf'a başka bir berat verilmesi için nişan-ı hümayun.
---
Karahisar'dReprésentation de la tribu Cevli du peuple kurde à Karahisar (Afyon)
---
Di derbarê berdevkê eşîra Kurd a bi navê Cewlî ya li Qerehîsarê(Afyon)
---
chamberlain of the Cevli tribe from the Kurdish people in Karahisar (Afyon).Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3334 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A-DVNSMHM.d./1-1229 1060 NIÅž Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Oltu cephesinde Türklerle Malazgird cephesinde Hamidiye birlikleriyle çarpışmalar olduÄŸu. General Amade'in subaylarla NiÅŸ'e oradan Rusya'ya gideceÄŸi. Türklerin hücumu, Ä°ngilizlerin kaybettikleri siperleri geri alma çabaları, toprak altı çatışmalara devam; müttefik uçaklarının taciz atışının faydalı olduÄŸu. Kistopor ve Sivriçay'da Rus baÅŸarıları. Åžeyhülislam ve Ä°stanbul valisinin istifaları ile Ä°ttihad ve Terakki'nin iki taraftarından mahrum kalacağı; Çanakkale'de sukunet, karşılıklı uçak taarruzları. Dicle boyunda Ä°ngiliz baÅŸarısı, Türklerin yenilerek BaÄŸdad'a doÄŸru kaçtıkları. Rusların Anvos bölgesinde Türklere, Utak bölgesinde Kürtlere karşı baÅŸarıları. Van'da Türk püskürtmeleri. Mezopotamya'da Ä°ngilizlerin, Türklerin takviye kuvvetlerine taarruz ederek bozdukları, Türklerin BaÄŸdad'a doÄŸru kaçtıkları. Rusların Malazgird cephesinde Alikan'da baÅŸarıları. Oltu cephesinde Türklerin taarruz hareketinin durdurulduÄŸu, Van'da Rusların Türkleri sıkıştırdığı. Karadeniz'de Rus harp gemisinin Zonguldak kömür tesislerini bombardımanı, Kafkas sahilinde Türklerin Rus mevzilerini bombardımanı, Rusların bir yelkenliyi tahribi. Cephelerde önemsiz vuruÅŸmalar, Urmiye sahilinde Rusların Kürtleri siperlerinden atması. Bulgaristan'ın Sırbistan'a taarruz için hazırlıklarını tamamladığı. Türklerin Sivrikaç'daki gece taarruzunun püskürtüldüğü hakkında Rus haberi. Hopa güneyinde Tortum tarafında vuruÅŸmalar, Malazgird tarafında Rusların Türk ve Kürtleri siperlerinden attıkları, Rus birliÄŸinin Kürt kitlesini uzaklaÅŸtırarak Van Gölü kuzeyinde Süphan Dağı sırtlarına ayak basması. Kafkas sahilinde ufak çatışma ve topçu düelosu, Tortum civarında Türk keÅŸif kuvvetinin dağıtılması; Çoruh ve Oltu ırmakları kavÅŸağında Türk taarruzunun püskürtülmesi. Rusların Kafkas sahilinde bir Türk birliÄŸini püstürtmesi, Oltu bölgesinde çatışma. Malazgird kuzey batısında Türklerin Rus çapraz ateÅŸiyle zayiatı; Van güneyi Vastam darboÄŸazında Rusların karşı taarruzu ve boÄŸazı açmaları.M-27-09-1915
Titre : Oltu cephesinde Türklerle Malazgird cephesinde Hamidiye birlikleriyle çarpışmalar olduÄŸu. General Amade'in subaylarla NiÅŸ'e oradan Rusya'ya gideceÄŸi. Türklerin hücumu, Ä°ngilizlerin kaybettikleri siperleri geri alma çabaları, toprak altı çatışmalara devam; müttefik uçaklarının taciz atışının faydalı olduÄŸu. Kistopor ve Sivriçay'da Rus baÅŸarıları. Åžeyhülislam ve Ä°stanbul valisinin istifaları ile Ä°ttihad ve Terakki'nin iki taraftarından mahrum kalacağı; Çanakkale'de sukunet, karşılıklı uçak taarruzları. Dicle boyunda Ä°ngiliz baÅŸarısı, Türklerin yenilerek BaÄŸdad'a doÄŸru kaçtıkları. Rusların Anvos bölgesinde Türklere, Utak bölgesinde Kürtlere karşı baÅŸarıları. Van'da Türk püskürtmeleri. Mezopotamya'da Ä°ngilizlerin, Türklerin takviye kuvvetlerine taarruz ederek bozdukları, Türklerin BaÄŸdad'a doÄŸru kaçtıkları. Rusların Malazgird cephesinde Alikan'da baÅŸarıları. Oltu cephesinde Türklerin taarruz hareketinin durdurulduÄŸu, Van'da Rusların Türkleri sıkıştırdığı. Karadeniz'de Rus harp gemisinin Zonguldak kömür tesislerini bombardımanı, Kafkas sahilinde Türklerin Rus mevzilerini bombardımanı, Rusların bir yelkenliyi tahribi. Cephelerde önemsiz vuruÅŸmalar, Urmiye sahilinde Rusların Kürtleri siperlerinden atması. Bulgaristan'ın Sırbistan'a taarruz için hazırlıklarını tamamladığı. Türklerin Sivrikaç'daki gece taarruzunun püskürtüldüğü hakkında Rus haberi. Hopa güneyinde Tortum tarafında vuruÅŸmalar, Malazgird tarafında Rusların Türk ve Kürtleri siperlerinden attıkları, Rus birliÄŸinin Kürt kitlesini uzaklaÅŸtırarak Van Gölü kuzeyinde Süphan Dağı sırtlarına ayak basması. Kafkas sahilinde ufak çatışma ve topçu düelosu, Tortum civarında Türk keÅŸif kuvvetinin dağıtılması; Çoruh ve Oltu ırmakları kavÅŸağında Türk taarruzunun püskürtülmesi. Rusların Kafkas sahilinde bir Türk birliÄŸini püstürtmesi, Oltu bölgesinde çatışma. Malazgird kuzey batısında Türklerin Rus çapraz ateÅŸiyle zayiatı; Van güneyi Vastam darboÄŸazında Rusların karşı taarruzu ve boÄŸazı açmaları.M-27-09-1915 Type de document : texte manuscrit Importance : 47 p. Langues : Turc ottoman (ota) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il y a eu des affrontements avec les Turcs sur le front Oltu et les troupes Hamidiye sur le front Malazgird. Ce général Amade ira avec les officiers à Nis puis en Russie. L'attaque des Turcs, les efforts des Britanniques pour reprendre les tranchées perdues, les affrontements souterrains continuent ; ce tir de harcèlement des avions alliés est utile. Succès russes à Kistopor et Sivrichay. Avec les démissions de Åžeyhülislam et du gouverneur d'Istanbul, le Comité Union et Progrès sera privé de ses deux soutiens ; Calme à Çanakkale, attaques d'avions mutuelles. Succès britannique le long du Tigre, les Turcs battirent et s'enfuirent vers Bagdad. Les succès des Russes contre les Turcs dans la région d'Anvos et les Kurdes dans la région d'Utak. Jets turcs à Van. En Mésopotamie, les Britanniques battirent les renforts turcs en attaquant, et les Turcs s'enfuirent vers Bagdad. Les succès des Russes à Alikan sur le front Manzikerd. Le mouvement offensif des Turcs fut stoppé sur le front d'Oltu, et les Russes pressèrent les Turcs à Van. Le bombardement des installations houillères de Zonguldak par le navire de guerre russe en mer Noire, le bombardement des positions russes par les Turcs sur la côte du Caucase, la destruction d'un voilier par les Russes. Combats mineurs sur les fronts, les Russes poussant les Kurdes hors de leurs tranchées sur la côte d'Ourmia. Que la Bulgarie a terminé ses préparatifs pour l'offensive contre la Serbie. Nouvelles russes sur le rejet de l'offensive de nuit des Turcs à Sivrikaç. Combattant au sud de Hopa du côté de Tortum, du côté de Malazgird, où les Russes ont jeté les Turcs et les Kurdes hors de leurs tranchées, l'unité russe a chassé la masse kurde et a posé le pied sur les crêtes de la montagne Süphan au nord de Lac de Van. Escarmouche mineure et duel d'artillerie sur la côte du Caucase, dispersion de la force de reconnaissance turque autour de Tortum ; Repousser l'offensive turque au confluent des rivières Coruh et Oltu. Des Russes pulvérisent une unité turque sur la côte du Caucase, conflit dans la région d'Oltu. Victimes turques par des tirs croisés russes au nord-ouest de Manzikerd ; Les Russes contre-attaquent et ouvrent le détroit dans le goulot d'étranglement de Vastan au sud de Van.
----
Li eniya Oltu leşkerên Hamidiye û li eniya Malazgird bi Turkan re şer hebû. Ew General Amade dê digel zabitan here Nisê û dûv re jî here Rusya. Therişa Tirkan, hewildanên thengîlîzstan ji bo paşve kişandina xendekên ku winda kirin, pevçûnên bin erd berdewam dikin; ku tivinga tacîzkar ji balafirên hevpeymanan kêrhatî ye. Serkeftinên Rûsî li Kistopor û Sivrichay. Bi îstifayên Şeyhülislam û waliyê Stenbolê, Komîteya ittihat û Terakkî dê ji du alîgirên xwe bêpar bimîne; Li Çanakkaleyê aramî, êrîşên balafirên hevbeş. Serkeftina ingîlîztan li rex Dîclê, Tirkan têk bir û ber bi Bexdayê ve reviyan. Serkeftinên Rûsan li dijî Tirkan li herêma Anvos û Kurdên li herêma Utak. Balafirên Tirk li Wanê. Li Mezopotamya, Britishngilîzan bi êrîşê re hêzên xurt ên Tirk têk birin, û Tirk ber bi Bexdayê reviyan. Serkeftinên Rûsan li Alikan li eniya Manzikerd. Li eniya Oltu tevgera êrişker a tirkan hat rawestandin, û rûsan tirkan li Wanê zext kirin. Bombebarankirina avahiyên komirê Zonguldak ji hêla keştiya cengê ya Rûsî li Behra Reş, bombebarana çeperên Rûsî ji hêla Turkan li perava Kafkasyayê, rûxandina keştiyek behrê ji hêla Rûsan ve. Minerê piçûk li eniyan, Rûsan Kurdan ji xendekên xwe li perava Urmiyê derxistin. Ku Bulgarîstan amadekariyên xwe yên ji bo êrişa li dijî Sirbistanê qedandiye. Nûçeyên Rûsî yên li ser paşvexistina êrişa şevê ya Tirkan li Sivrikaç. Li başûrê Hopa yê aliyê Tortumê şer dikin, li aliyê Malazgirdê, ku Rûsan Tirk û Kurd ji xendekên xwe avêtin, yekîneya Rûsî girseya Kurd ajot û lingê xwe da zozanên Çiyayê Süphan li bakurê Gola Wanê. Li qeraxa Kafkasyayê duel û pevçûnên biçûk, belavbûna hêza keşfê ya tirkan li dora Tortumê; Paşveşandina êrişa Tirkiyê ya li çepera çemên Coruh û Oltu. Rûs yekîneya Tirk a li perava Kafkasyayê, li herêma Oltu şer dikin. Kuştî û birîndarên Tirk ên li bakurê rojavayê Manzikerd bi agirbesta Rûsî; Rûsan li başûrê Wanê di tengasiya Vastam de li dijî êrîş û vekirina tengavê vedigerin.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5189 Oltu cephesinde Türklerle Malazgird cephesinde Hamidiye birlikleriyle çarpışmalar olduğu. General Amade'in subaylarla Niş'e oradan Rusya'ya gideceği. Türklerin hücumu, İngilizlerin kaybettikleri siperleri geri alma çabaları, toprak altı çatışmalara devam; müttefik uçaklarının taciz atışının faydalı olduğu. Kistopor ve Sivriçay'da Rus başarıları. Şeyhülislam ve İstanbul valisinin istifaları ile İttihad ve Terakki'nin iki taraftarından mahrum kalacağı; Çanakkale'de sukunet, karşılıklı uçak taarruzları. Dicle boyunda İngiliz başarısı, Türklerin yenilerek Bağdad'a doğru kaçtıkları. Rusların Anvos bölgesinde Türklere, Utak bölgesinde Kürtlere karşı başarıları. Van'da Türk püskürtmeleri. Mezopotamya'da İngilizlerin, Türklerin takviye kuvvetlerine taarruz ederek bozdukları, Türklerin Bağdad'a doğru kaçtıkları. Rusların Malazgird cephesinde Alikan'da başarıları. Oltu cephesinde Türklerin taarruz hareketinin durdurulduğu, Van'da Rusların Türkleri sıkıştırdığı. Karadeniz'de Rus harp gemisinin Zonguldak kömür tesislerini bombardımanı, Kafkas sahilinde Türklerin Rus mevzilerini bombardımanı, Rusların bir yelkenliyi tahribi. Cephelerde önemsiz vuruşmalar, Urmiye sahilinde Rusların Kürtleri siperlerinden atması. Bulgaristan'ın Sırbistan'a taarruz için hazırlıklarını tamamladığı. Türklerin Sivrikaç'daki gece taarruzunun püskürtüldüğü hakkında Rus haberi. Hopa güneyinde Tortum tarafında vuruşmalar, Malazgird tarafında Rusların Türk ve Kürtleri siperlerinden attıkları, Rus birliğinin Kürt kitlesini uzaklaştırarak Van Gölü kuzeyinde Süphan Dağı sırtlarına ayak basması. Kafkas sahilinde ufak çatışma ve topçu düelosu, Tortum civarında Türk keşif kuvvetinin dağıtılması; Çoruh ve Oltu ırmakları kavşağında Türk taarruzunun püskürtülmesi. Rusların Kafkas sahilinde bir Türk birliğini püstürtmesi, Oltu bölgesinde çatışma. Malazgird kuzey batısında Türklerin Rus çapraz ateşiyle zayiatı; Van güneyi Vastam darboğazında Rusların karşı taarruzu ve boğazı açmaları.M-27-09-1915 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 47 p.
Langues : Turc ottoman (ota) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Il y a eu des affrontements avec les Turcs sur le front Oltu et les troupes Hamidiye sur le front Malazgird. Ce général Amade ira avec les officiers à Nis puis en Russie. L'attaque des Turcs, les efforts des Britanniques pour reprendre les tranchées perdues, les affrontements souterrains continuent ; ce tir de harcèlement des avions alliés est utile. Succès russes à Kistopor et Sivrichay. Avec les démissions de Åžeyhülislam et du gouverneur d'Istanbul, le Comité Union et Progrès sera privé de ses deux soutiens ; Calme à Çanakkale, attaques d'avions mutuelles. Succès britannique le long du Tigre, les Turcs battirent et s'enfuirent vers Bagdad. Les succès des Russes contre les Turcs dans la région d'Anvos et les Kurdes dans la région d'Utak. Jets turcs à Van. En Mésopotamie, les Britanniques battirent les renforts turcs en attaquant, et les Turcs s'enfuirent vers Bagdad. Les succès des Russes à Alikan sur le front Manzikerd. Le mouvement offensif des Turcs fut stoppé sur le front d'Oltu, et les Russes pressèrent les Turcs à Van. Le bombardement des installations houillères de Zonguldak par le navire de guerre russe en mer Noire, le bombardement des positions russes par les Turcs sur la côte du Caucase, la destruction d'un voilier par les Russes. Combats mineurs sur les fronts, les Russes poussant les Kurdes hors de leurs tranchées sur la côte d'Ourmia. Que la Bulgarie a terminé ses préparatifs pour l'offensive contre la Serbie. Nouvelles russes sur le rejet de l'offensive de nuit des Turcs à Sivrikaç. Combattant au sud de Hopa du côté de Tortum, du côté de Malazgird, où les Russes ont jeté les Turcs et les Kurdes hors de leurs tranchées, l'unité russe a chassé la masse kurde et a posé le pied sur les crêtes de la montagne Süphan au nord de Lac de Van. Escarmouche mineure et duel d'artillerie sur la côte du Caucase, dispersion de la force de reconnaissance turque autour de Tortum ; Repousser l'offensive turque au confluent des rivières Coruh et Oltu. Des Russes pulvérisent une unité turque sur la côte du Caucase, conflit dans la région d'Oltu. Victimes turques par des tirs croisés russes au nord-ouest de Manzikerd ; Les Russes contre-attaquent et ouvrent le détroit dans le goulot d'étranglement de Vastan au sud de Van.
----
Li eniya Oltu leşkerên Hamidiye û li eniya Malazgird bi Turkan re şer hebû. Ew General Amade dê digel zabitan here Nisê û dûv re jî here Rusya. Therişa Tirkan, hewildanên thengîlîzstan ji bo paşve kişandina xendekên ku winda kirin, pevçûnên bin erd berdewam dikin; ku tivinga tacîzkar ji balafirên hevpeymanan kêrhatî ye. Serkeftinên Rûsî li Kistopor û Sivrichay. Bi îstifayên Şeyhülislam û waliyê Stenbolê, Komîteya ittihat û Terakkî dê ji du alîgirên xwe bêpar bimîne; Li Çanakkaleyê aramî, êrîşên balafirên hevbeş. Serkeftina ingîlîztan li rex Dîclê, Tirkan têk bir û ber bi Bexdayê ve reviyan. Serkeftinên Rûsan li dijî Tirkan li herêma Anvos û Kurdên li herêma Utak. Balafirên Tirk li Wanê. Li Mezopotamya, Britishngilîzan bi êrîşê re hêzên xurt ên Tirk têk birin, û Tirk ber bi Bexdayê reviyan. Serkeftinên Rûsan li Alikan li eniya Manzikerd. Li eniya Oltu tevgera êrişker a tirkan hat rawestandin, û rûsan tirkan li Wanê zext kirin. Bombebarankirina avahiyên komirê Zonguldak ji hêla keştiya cengê ya Rûsî li Behra Reş, bombebarana çeperên Rûsî ji hêla Turkan li perava Kafkasyayê, rûxandina keştiyek behrê ji hêla Rûsan ve. Minerê piçûk li eniyan, Rûsan Kurdan ji xendekên xwe li perava Urmiyê derxistin. Ku Bulgarîstan amadekariyên xwe yên ji bo êrişa li dijî Sirbistanê qedandiye. Nûçeyên Rûsî yên li ser paşvexistina êrişa şevê ya Tirkan li Sivrikaç. Li başûrê Hopa yê aliyê Tortumê şer dikin, li aliyê Malazgirdê, ku Rûsan Tirk û Kurd ji xendekên xwe avêtin, yekîneya Rûsî girseya Kurd ajot û lingê xwe da zozanên Çiyayê Süphan li bakurê Gola Wanê. Li qeraxa Kafkasyayê duel û pevçûnên biçûk, belavbûna hêza keşfê ya tirkan li dora Tortumê; Paşveşandina êrişa Tirkiyê ya li çepera çemên Coruh û Oltu. Rûs yekîneya Tirk a li perava Kafkasyayê, li herêma Oltu şer dikin. Kuştî û birîndarên Tirk ên li bakurê rojavayê Manzikerd bi agirbesta Rûsî; Rûsan li başûrê Wanê di tengasiya Vastam de li dijî êrîş û vekirina tengavê vedigerin.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5189 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./2111-5 1070 OLT Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Önceden Osmanlı Devleti tebeasından olup yerleÅŸik hayata geçen aÅŸiretler (H-17-08-1265-M.8 juillet 1849)
Titre : Önceden Osmanlı Devleti tebeasından olup yerleÅŸik hayata geçen aÅŸiretler (H-17-08-1265-M.8 juillet 1849) Type de document : texte manuscrit Importance : 3 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'article du gouverneur du district de Van Mehmed ReÅŸid sur la façon de régler les tribus et les Kurdes qui étaient auparavant installés par l'Empire ottoman.
----
nivîsa Waliyê Wanê Mehmed Reşîd li ser awayê bicîhkirina eşîr û Kurdên ku berê ji hêla Osmanî ve hatine bicîh kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4417 Önceden Osmanlı Devleti tebeasından olup yerleşik hayata geçen aşiretler (H-17-08-1265-M.8 juillet 1849) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 3 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'article du gouverneur du district de Van Mehmed ReÅŸid sur la façon de régler les tribus et les Kurdes qui étaient auparavant installés par l'Empire ottoman.
----
nivîsa Waliyê Wanê Mehmed Reşîd li ser awayê bicîhkirina eşîr û Kurdên ku berê ji hêla Osmanî ve hatine bicîh kirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4417 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.MKT./212-32 1070 ONC Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Ordu anbarlarına sevk olunan erzakın miktarı hakkında Diyarbekir Valisi ReÅŸid tarafından çekilen telgraf-H-21-09-1333- M.2 aout 1915
Titre : Ordu anbarlarına sevk olunan erzakın miktarı hakkında Diyarbekir Valisi ReÅŸid tarafından çekilen telgraf-H-21-09-1333- M.2 aout 1915 Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme pris par le gouverneur de Diyarbakir ReÅŸid sur le montant des provisions envoyées aux magasins de l'armée.
---
Telegrama ku Waliyê Dîyarbekirê Reşîd di derheqê mîqyasa pêdivîyên ku ji firoşgehên artêşê re şandî de girtiye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4617 Ordu anbarlarına sevk olunan erzakın miktarı hakkında Diyarbekir Valisi Reşid tarafından çekilen telgraf-H-21-09-1333- M.2 aout 1915 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme pris par le gouverneur de Diyarbakir ReÅŸid sur le montant des provisions envoyées aux magasins de l'armée.
---
Telegrama ku Waliyê Dîyarbekirê Reşîd di derheqê mîqyasa pêdivîyên ku ji firoşgehên artêşê re şandî de girtiye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4617 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.Ä°.UM.EK./9-26 1070 ORD Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı askerlerinin Erzincan'daki Ermeni köy ve manastırlarına saldırdığı ve MuÅŸ ve Sason havalisindeki Ermenilerin tard edildiÄŸi hakkında Vossiche Zeitung'da neÅŸredilen haberlerin tekzib edildiÄŸi. Hükümet-i Seniyye'nin Makedonya'daki Bulgar ve Sırplar arasındaki rekabetten yararlanmaması durumunda bu iki ulusun birleÅŸerek Karadeniz'den Adriyatik'e kadar uzanan bir devlet kurmalarına mani olamayacağı. Bulgaristan'ın, terhis ettiÄŸi askerlerinin yerine az sayıda asker çağırma niyetinde olmasının tehlikeli siyasi teÅŸebbüslerden vazgeçtiÄŸine delil olabileceÄŸi. Zibefce gümrük ve pasaport memurlarının yolculara güçlük çıkardığı. Ermenilerle meskun vilayetlerde yapılacak ıslahatla ilgili görüşmeleri Babıali'nin sürüncemede bırakmak istemesinden hoÅŸlanmayan Düvel-i Selase'nin etkili bir harekette bulunmasının beklendiÄŸi. Bulgaristan'ın bağımsızlığını ilan edeceÄŸi ÅŸayiasını Babıali'nin dikkate alması gerektiÄŸi. Ermenilerle ilgili ıslahatın gerçekleÅŸmesini saÄŸlamak için Rusya ve Fransa'nın Ä°ngiltere'yi desteklemesi gerektiÄŸi. Bulgar yetkilileri Dospat köyü saldırısına iÅŸtirak eden otuz kiÅŸiyi tutukladığı.M-14-09-1895
Titre : Osmanlı askerlerinin Erzincan'daki Ermeni köy ve manastırlarına saldırdığı ve MuÅŸ ve Sason havalisindeki Ermenilerin tard edildiÄŸi hakkında Vossiche Zeitung'da neÅŸredilen haberlerin tekzib edildiÄŸi. Hükümet-i Seniyye'nin Makedonya'daki Bulgar ve Sırplar arasındaki rekabetten yararlanmaması durumunda bu iki ulusun birleÅŸerek Karadeniz'den Adriyatik'e kadar uzanan bir devlet kurmalarına mani olamayacağı. Bulgaristan'ın, terhis ettiÄŸi askerlerinin yerine az sayıda asker çağırma niyetinde olmasının tehlikeli siyasi teÅŸebbüslerden vazgeçtiÄŸine delil olabileceÄŸi. Zibefce gümrük ve pasaport memurlarının yolculara güçlük çıkardığı. Ermenilerle meskun vilayetlerde yapılacak ıslahatla ilgili görüşmeleri Babıali'nin sürüncemede bırakmak istemesinden hoÅŸlanmayan Düvel-i Selase'nin etkili bir harekette bulunmasının beklendiÄŸi. Bulgaristan'ın bağımsızlığını ilan edeceÄŸi ÅŸayiasını Babıali'nin dikkate alması gerektiÄŸi. Ermenilerle ilgili ıslahatın gerçekleÅŸmesini saÄŸlamak için Rusya ve Fransa'nın Ä°ngiltere'yi desteklemesi gerektiÄŸi. Bulgar yetkilileri Dospat köyü saldırısına iÅŸtirak eden otuz kiÅŸiyi tutukladığı.M-14-09-1895 Type de document : texte manuscrit Importance : 17 p. Langues : Français (fre) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle dans le Vossiche Zeitung que les soldats ottomans ont attaqué les villages et monastères arméniens d'Erzincan et que les Arméniens des environs de MuÅŸ et Sason ont été déportés a été démentie. Si le gouvernement de Sanniyya ne profite pas de la rivalité entre Bulgares et Serbes en Macédoine, il ne pourra pas empêcher ces deux nations de s'unir et d'établir un État s'étendant de la mer Noire à l'Adriatique. Le fait que la Bulgarie ait l'intention d'appeler un petit nombre de soldats pour remplacer ses soldats démobilisés peut être la preuve qu'elle a renoncé à des entreprises politiques dangereuses. Les agents des douanes et des passeports de Zibefce causent des difficultés aux passagers. Düvel-i Selase, qui n'a pas aimé que la Porte veuille prolonger les négociations avec les Arméniens sur les réformes à faire dans les provinces habitées, devrait prendre des mesures efficaces. La Sublime Porte devrait prendre en compte l'affirmation selon laquelle la Bulgarie déclarera son indépendance. Que la Russie et la France soutiennent l'Angleterre afin d'assurer que les réformes concernant les Arméniens aient lieu. Les autorités bulgares ont arrêté trente personnes qui ont participé à l'attaque du village de Dospat.
----
Di Vossiche Zeitung de nûçeya ku leşkerên Osmanî êrîşî gund û manastirên Ermeniyan ên li Erzincan kir û Ermeniyên li dora Mûş û Sasonê hatin dersînorkirin hat înkarkirin. Ger Hikûmeta Sanniyya ji pêşbaziya Bûlgar û Serbên li Makedonyayê sûd wernegire, ew ê nikaribe pêşî li van her du neteweyan bigire û dewleta ku ji Deryaya Reş bigire heya Adriyatîkê dirêj dibe ava bikin. Rastiya ku Bulgarîstan niyet dike ku li şûna leşkerên xwe yên serbestberdayî hejmarek kêm leşker bang bike dibe ku delîl be ku wê dev ji karûbarên siyasî yên xeternak berdaye. Karmendên gumrik û pasaportê yên Zibefce ji bo rêwiyan zehmetiyan dikişînin. Düvel-i Selase, yê ku jê hez nedikir Porte dixwaze danûstandinên bi Ermeniyan re di derbarê reformên ku li parêzgehên niştecîh bêne kirin dirêj bike, tê çaverê kirin ku çalakiyek bibandor bike. Divê Porta Sublime îdîaya ku Bulgarîstan dê serxwebûna xwe ragihîne li ber çav bigire. Ku Rûsya û Fransa divê piştgirî bidin Englandngilîztan da ku misoger bibe ku reformên di derheqê Ermeniyan de pêk werin. Rayedarên Bulgarî sih kesên ku beşdarî êrîşa li ser gundê Dospat bûne girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5192 Osmanlı askerlerinin Erzincan'daki Ermeni köy ve manastırlarına saldırdığı ve Muş ve Sason havalisindeki Ermenilerin tard edildiği hakkında Vossiche Zeitung'da neşredilen haberlerin tekzib edildiği. Hükümet-i Seniyye'nin Makedonya'daki Bulgar ve Sırplar arasındaki rekabetten yararlanmaması durumunda bu iki ulusun birleşerek Karadeniz'den Adriyatik'e kadar uzanan bir devlet kurmalarına mani olamayacağı. Bulgaristan'ın, terhis ettiği askerlerinin yerine az sayıda asker çağırma niyetinde olmasının tehlikeli siyasi teşebbüslerden vazgeçtiğine delil olabileceği. Zibefce gümrük ve pasaport memurlarının yolculara güçlük çıkardığı. Ermenilerle meskun vilayetlerde yapılacak ıslahatla ilgili görüşmeleri Babıali'nin sürüncemede bırakmak istemesinden hoşlanmayan Düvel-i Selase'nin etkili bir harekette bulunmasının beklendiği. Bulgaristan'ın bağımsızlığını ilan edeceği şayiasını Babıali'nin dikkate alması gerektiği. Ermenilerle ilgili ıslahatın gerçekleşmesini sağlamak için Rusya ve Fransa'nın İngiltere'yi desteklemesi gerektiği. Bulgar yetkilileri Dospat köyü saldırısına iştirak eden otuz kişiyi tutukladığı.M-14-09-1895 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 17 p.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle dans le Vossiche Zeitung que les soldats ottomans ont attaqué les villages et monastères arméniens d'Erzincan et que les Arméniens des environs de MuÅŸ et Sason ont été déportés a été démentie. Si le gouvernement de Sanniyya ne profite pas de la rivalité entre Bulgares et Serbes en Macédoine, il ne pourra pas empêcher ces deux nations de s'unir et d'établir un État s'étendant de la mer Noire à l'Adriatique. Le fait que la Bulgarie ait l'intention d'appeler un petit nombre de soldats pour remplacer ses soldats démobilisés peut être la preuve qu'elle a renoncé à des entreprises politiques dangereuses. Les agents des douanes et des passeports de Zibefce causent des difficultés aux passagers. Düvel-i Selase, qui n'a pas aimé que la Porte veuille prolonger les négociations avec les Arméniens sur les réformes à faire dans les provinces habitées, devrait prendre des mesures efficaces. La Sublime Porte devrait prendre en compte l'affirmation selon laquelle la Bulgarie déclarera son indépendance. Que la Russie et la France soutiennent l'Angleterre afin d'assurer que les réformes concernant les Arméniens aient lieu. Les autorités bulgares ont arrêté trente personnes qui ont participé à l'attaque du village de Dospat.
----
Di Vossiche Zeitung de nûçeya ku leşkerên Osmanî êrîşî gund û manastirên Ermeniyan ên li Erzincan kir û Ermeniyên li dora Mûş û Sasonê hatin dersînorkirin hat înkarkirin. Ger Hikûmeta Sanniyya ji pêşbaziya Bûlgar û Serbên li Makedonyayê sûd wernegire, ew ê nikaribe pêşî li van her du neteweyan bigire û dewleta ku ji Deryaya Reş bigire heya Adriyatîkê dirêj dibe ava bikin. Rastiya ku Bulgarîstan niyet dike ku li şûna leşkerên xwe yên serbestberdayî hejmarek kêm leşker bang bike dibe ku delîl be ku wê dev ji karûbarên siyasî yên xeternak berdaye. Karmendên gumrik û pasaportê yên Zibefce ji bo rêwiyan zehmetiyan dikişînin. Düvel-i Selase, yê ku jê hez nedikir Porte dixwaze danûstandinên bi Ermeniyan re di derbarê reformên ku li parêzgehên niştecîh bêne kirin dirêj bike, tê çaverê kirin ku çalakiyek bibandor bike. Divê Porta Sublime îdîaya ku Bulgarîstan dê serxwebûna xwe ragihîne li ber çav bigire. Ku Rûsya û Fransa divê piştgirî bidin Englandngilîztan da ku misoger bibe ku reformên di derheqê Ermeniyan de pêk werin. Rayedarên Bulgarî sih kesên ku beşdarî êrîşa li ser gundê Dospat bûne girtin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5192 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./34-32 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı-Ä°ran sınırındaki Ä°ran topraklarını istila eden Kürtlere karşı Ä°ran birlikleri tarafından yapılan askerî harekât ve Kürtlerin Osmanlı sınırına muhtemel saldırısını önlemek için alınan tedbirler; Osmanlı Devletine iltica eden Åžeyh Ubeydullah'ın faaliyetleri.M-11-12-1882
Titre : Osmanlı-Ä°ran sınırındaki Ä°ran topraklarını istila eden Kürtlere karşı Ä°ran birlikleri tarafından yapılan askerî harekât ve Kürtlerin Osmanlı sınırına muhtemel saldırısını önlemek için alınan tedbirler; Osmanlı Devletine iltica eden Åžeyh Ubeydullah'ın faaliyetleri.M-11-12-1882 Type de document : texte manuscrit Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les opérations militaires menées par les troupes iraniennes contre les Kurdes envahissant les terres iraniennes à la frontière ottomane-iranienne et les mesures prises pour empêcher une éventuelle attaque des Kurdes à la frontière ottomane; Les activités du cheikh Ubeydullah, qui s'est réfugié dans l'Empire ottoman.
-----
Operasyonên leşkerî yên ku ji hêla leşkerên Iranê ve li dijî Kurdên êrîşkar yên li ser sînorê Osmanî-Iranê û tevdîrên ku ji bo pêşîgirtina li êrişên muhtemel ên Kurdan a li ser sînorê Osmanî ; Çalakiyên şêx Ubeydullah, ku xwe li imparatoriya Osmanî girtiye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4921 Osmanlı-İran sınırındaki İran topraklarını istila eden Kürtlere karşı İran birlikleri tarafından yapılan askerî harekât ve Kürtlerin Osmanlı sınırına muhtemel saldırısını önlemek için alınan tedbirler; Osmanlı Devletine iltica eden Şeyh Ubeydullah'ın faaliyetleri.M-11-12-1882 [texte manuscrit] . - [s.d.].
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Les opérations militaires menées par les troupes iraniennes contre les Kurdes envahissant les terres iraniennes à la frontière ottomane-iranienne et les mesures prises pour empêcher une éventuelle attaque des Kurdes à la frontière ottomane; Les activités du cheikh Ubeydullah, qui s'est réfugié dans l'Empire ottoman.
-----
Operasyonên leşkerî yên ku ji hêla leşkerên Iranê ve li dijî Kurdên êrîşkar yên li ser sînorê Osmanî-Iranê û tevdîrên ku ji bo pêşîgirtina li êrişên muhtemel ên Kurdan a li ser sînorê Osmanî ; Çalakiyên şêx Ubeydullah, ku xwe li imparatoriya Osmanî girtiye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4921 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./685-1 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı-Rus Harbi: Göçebe Kürt aÅŸiretlerin Bayezid'deki yaÄŸma hareketleri. M-22-11-1882
Titre : Osmanlı-Rus Harbi: Göçebe Kürt aÅŸiretlerin Bayezid'deki yaÄŸma hareketleri. M-22-11-1882 Type de document : texte manuscrit Importance : 10 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Guerre ottomane-russe: pillage des mouvements de tribus nomades kurdes à Bayezid.
----
şerê Osmanî-Rûsan: Li Bayezîdê tevgerên talanî yên eşîrên kurdên koçer .Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4919 Osmanlı-Rus Harbi: Göçebe Kürt aşiretlerin Bayezid'deki yağma hareketleri. M-22-11-1882 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 10 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Guerre ottomane-russe: pillage des mouvements de tribus nomades kurdes à Bayezid.
----
şerê Osmanî-Rûsan: Li Bayezîdê tevgerên talanî yên eşîrên kurdên koçer .Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4919 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1231-90 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı-Rus Harbi: Kars, Ardahan ve Bayezid'de bulunan Osmanlı kuvvetlerinin durumu ve Kürt Reislerinin Ruslarla iliÅŸkilerine dair Ä°ngiltere Sefareti'nin raporu.M-20-12-1876
Titre : Osmanlı-Rus Harbi: Kars, Ardahan ve Bayezid'de bulunan Osmanlı kuvvetlerinin durumu ve Kürt Reislerinin Ruslarla iliÅŸkilerine dair Ä°ngiltere Sefareti'nin raporu.M-20-12-1876 Type de document : texte manuscrit Importance : 7 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Guerre ottomane-russe : rapport de l'ambassade britannique sur la situation des forces ottomanes à Kars, Ardahan et Bayezid et les relations des chefs kurdes avec les Russes.
----
şerê Osmanî-Rûsî: Rapora Balyozxaneya Brîtanya li ser rewşa hêzên Osmanî li Qers, Ardahan û Bayezid û têkiliyên serokên Kurd û Rûsan.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5013 Osmanlı-Rus Harbi: Kars, Ardahan ve Bayezid'de bulunan Osmanlı kuvvetlerinin durumu ve Kürt Reislerinin Ruslarla ilişkilerine dair İngiltere Sefareti'nin raporu.M-20-12-1876 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 7 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Guerre ottomane-russe : rapport de l'ambassade britannique sur la situation des forces ottomanes à Kars, Ardahan et Bayezid et les relations des chefs kurdes avec les Russes.
----
şerê Osmanî-Rûsî: Rapora Balyozxaneya Brîtanya li ser rewşa hêzên Osmanî li Qers, Ardahan û Bayezid û têkiliyên serokên Kurd û Rûsan.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5013 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1239-11 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı-Rus hududu: Hududda Kürtler ile Kazaklar arasındaki çatışmalar hakkında Osmanlı Hükümeti'nin teklifine henüz cevap verilmediÄŸi. M-10-10-1904
Titre : Osmanlı-Rus hududu: Hududda Kürtler ile Kazaklar arasındaki çatışmalar hakkında Osmanlı Hükümeti'nin teklifine henüz cevap verilmediÄŸi. M-10-10-1904 Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : La proposition du gouvernement ottoman concernant les affrontements entre Kurdes et Kazakhs à la frontière n'a pas encore reçu de réponse.
----
Sînorê Osmanî-Rûsî: Pêşniyara Hikûmeta Osmanî ya di derbarê pevçûnên di navbera Kurd û Kazakan de li ser sînor hêj nehatiye bersivandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5069 Osmanlı-Rus hududu: Hududda Kürtler ile Kazaklar arasındaki çatışmalar hakkında Osmanlı Hükümeti'nin teklifine henüz cevap verilmediği. M-10-10-1904 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : La proposition du gouvernement ottoman concernant les affrontements entre Kurdes et Kazakhs à la frontière n'a pas encore reçu de réponse.
----
Sînorê Osmanî-Rûsî: Pêşniyara Hikûmeta Osmanî ya di derbarê pevçûnên di navbera Kurd û Kazakan de li ser sînor hêj nehatiye bersivandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5069 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1359-68 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı-Rus hududu: Hududu geçerek Rusya toprağında hayvan gasbeden Kürtleri silahlı kuvvetlerle takip etmek için Rusya memurlarınca karar alındığı. M-23-05-1905
Titre : Osmanlı-Rus hududu: Hududu geçerek Rusya toprağında hayvan gasbeden Kürtleri silahlı kuvvetlerle takip etmek için Rusya memurlarınca karar alındığı. M-23-05-1905 Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : La décision a été prise par les autorités russes de suivre les Kurdes, qui ont traversé la frontière et usurpé des animaux sur le sol russe, avec les forces armées.
----
Sînorê Osmanî-Rûsî: Biryar ji hêla karbidestên Rûsî ve hate stendin ku bi hêzên çekdar re Kurdên ku sînor derbas kirin û heywanên li ser erdê Rusya desteser kirin bişopînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5072 Osmanlı-Rus hududu: Hududu geçerek Rusya toprağında hayvan gasbeden Kürtleri silahlı kuvvetlerle takip etmek için Rusya memurlarınca karar alındığı. M-23-05-1905 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : La décision a été prise par les autorités russes de suivre les Kurdes, qui ont traversé la frontière et usurpé des animaux sur le sol russe, avec les forces armées.
----
Sînorê Osmanî-Rûsî: Biryar ji hêla karbidestên Rûsî ve hate stendin ku bi hêzên çekdar re Kurdên ku sînor derbas kirin û heywanên li ser erdê Rusya desteser kirin bişopînin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5072 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1359-71 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı-Rus hududu: Kafkasya hududu ve Erivan havalisinde Kürt eÅŸkıyanın bir takım saldırılarda bulunduÄŸu, bu hareketleri engellenmezse Rus askerelerinin hududu geçerek Kürtleri cezalandırmak zorunda kalabilecekleri.M-20-12-1897
Titre : Osmanlı-Rus hududu: Kafkasya hududu ve Erivan havalisinde Kürt eÅŸkıyanın bir takım saldırılarda bulunduÄŸu, bu hareketleri engellenmezse Rus askerelerinin hududu geçerek Kürtleri cezalandırmak zorunda kalabilecekleri.M-20-12-1897 Type de document : texte manuscrit Importance : 12 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : La frontière du Caucase et les environs d'Erevan, où des bandits kurdes ont fait quelques attaques, et si ces mouvements ne sont pas empêchés, les soldats russes devront peut-être traverser la frontière et punir les Kurdes.
---
Sînorê Osmanî-Rûsî: Sînorê Kafkasya û dorhêla Yêrêvanê, ku tê de bandên kurd hin êriş kirin, û heke pêşiya van tevgeran neyê girtin, dibe ku leşkerên Rûsî neçar bimînin ku sînor derbas bikin û Kurdan ceza bikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5170 Osmanlı-Rus hududu: Kafkasya hududu ve Erivan havalisinde Kürt eşkıyanın bir takım saldırılarda bulunduğu, bu hareketleri engellenmezse Rus askerelerinin hududu geçerek Kürtleri cezalandırmak zorunda kalabilecekleri.M-20-12-1897 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 12 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : La frontière du Caucase et les environs d'Erevan, où des bandits kurdes ont fait quelques attaques, et si ces mouvements ne sont pas empêchés, les soldats russes devront peut-être traverser la frontière et punir les Kurdes.
---
Sînorê Osmanî-Rûsî: Sînorê Kafkasya û dorhêla Yêrêvanê, ku tê de bandên kurd hin êriş kirin, û heke pêşiya van tevgeran neyê girtin, dibe ku leşkerên Rûsî neçar bimînin ku sînor derbas bikin û Kurdan ceza bikin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5170 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1359-18 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Osmanlı-Rus hududu: Rusya hududu üzerinde Kürtler tarafından yapılan saldırılar hakkında tahkikat yapmak üzere Mirliva Tevfik PaÅŸa'nın bir alay süvari ve iki tabur piyade askerle hududa gideceÄŸi.M-23-08-1899
Titre : Osmanlı-Rus hududu: Rusya hududu üzerinde Kürtler tarafından yapılan saldırılar hakkında tahkikat yapmak üzere Mirliva Tevfik PaÅŸa'nın bir alay süvari ve iki tabur piyade askerle hududa gideceÄŸi.M-23-08-1899 Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : Mirliva Tevfik Pacha se rendra à la frontière avec un régiment de cavalerie et deux bataillons de fantassins pour enquêter sur les attaques des Kurdes à la frontière russe.
----
Sînorê Osmanî-Rûsî: Mirliva Tevfik Paşa dê bi alavek siwarî û du tabûrên leşkerên piyade re here ser sînor da ku li ser êrişên Kurdan ên li ser tixûbê Rûsyayê lêkolîn bike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5065 Osmanlı-Rus hududu: Rusya hududu üzerinde Kürtler tarafından yapılan saldırılar hakkında tahkikat yapmak üzere Mirliva Tevfik Paşa'nın bir alay süvari ve iki tabur piyade askerle hududa gideceği.M-23-08-1899 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Frontière ottomane-russe : Mirliva Tevfik Pacha se rendra à la frontière avec un régiment de cavalerie et deux bataillons de fantassins pour enquêter sur les attaques des Kurdes à la frontière russe.
----
Sînorê Osmanî-Rûsî: Mirliva Tevfik Paşa dê bi alavek siwarî û du tabûrên leşkerên piyade re here ser sînor da ku li ser êrişên Kurdan ên li ser tixûbê Rûsyayê lêkolîn bike.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5065 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./1359-36 1070 OSM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt