Bibliothèque Kurde de Paris
Accueil
CATALOGUE EN CONSTRUCTION / CATALOG UNDER CONSTRUCTION
Environ 13 000 documents répertoriés. Informations complémentaires sur demande.
About 13,000 documents listed. Additional data on request.
OUVERTURE: LUNDI-VENDREDI 13-18 h / OPEN MONDAY-FRIDAY 1-6 PM
. 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged
565 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
1335 senesi Mayısı'nın sekizinde Nusaybin'den Cizre'ye çıkarılan postaya taarruz eden Domatan Aşireti'yle çıkan çatışma sonucu postanın kurtarıldığının Diyarbekir Jandarma Kumandanlığı'ndan bildirildiği.H-23-08-1337-24 mai 1919
Titre : 1335 senesi Mayısı'nın sekizinde Nusaybin'den Cizre'ye çıkarılan postaya taarruz eden Domatan AÅŸireti'yle çıkan çatışma sonucu postanın kurtarıldığının Diyarbekir Jandarma Kumandanlığı'ndan bildirildiÄŸi.H-23-08-1337-24 mai 1919 Type de document : texte manuscrit Importance : 1.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le commandement de la gendarmerie de Diyarbekir a été informé que le courrier avait été sauvé à la suite du conflit avec la tribu Domatan, qui avait attaqué le courrier envoyé de Nusaybin à Cizre le 8 mai 1335.
---
Fermandariya Cendirmeyan a Diyarbekir agahdar bû ku di encama pevçûna bi Eşîra Domatan re, ku di 8-ê Gulana 1335-an de li ser talankirina posteyê ya ji Nisêbînê şandibûn Cizîrê ku wan êrîş kiribu, poste hate rizgarkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4616 1335 senesi Mayısı'nın sekizinde Nusaybin'den Cizre'ye çıkarılan postaya taarruz eden Domatan Aşireti'yle çıkan çatışma sonucu postanın kurtarıldığının Diyarbekir Jandarma Kumandanlığı'ndan bildirildiği.H-23-08-1337-24 mai 1919 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le commandement de la gendarmerie de Diyarbekir a été informé que le courrier avait été sauvé à la suite du conflit avec la tribu Domatan, qui avait attaqué le courrier envoyé de Nusaybin à Cizre le 8 mai 1335.
---
Fermandariya Cendirmeyan a Diyarbekir agahdar bû ku di encama pevçûna bi Eşîra Domatan re, ku di 8-ê Gulana 1335-an de li ser talankirina posteyê ya ji Nisêbînê şandibûn Cizîrê ku wan êrîş kiribu, poste hate rizgarkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4616 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.EUM.AYÅž./9-46 1070 133 Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt 9 Numaralı Diyarbekir Ahkam Defteri -M.H-29-10-1292-M.28 novembre 1875
Titre : 9 Numaralı Diyarbekir Ahkam Defteri -M.H-29-10-1292-M.28 novembre 1875 Type de document : texte manuscrit Importance : 77 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : diyarbekir 9e registres judiciaires
---
qeydên dadgeha 9emîn a diyarbekirPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4623 9 Numaralı Diyarbekir Ahkam Defteri -M.H-29-10-1292-M.28 novembre 1875 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 77 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : diyarbekir 9e registres judiciaires
---
qeydên dadgeha 9emîn a diyarbekirPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4623 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A.DVNSAHK.DB.d/9 1070 9NU Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Abdurrahman Bedirhan Bey'in Karısı (R-24-02-1322-M.7 mai 1906)
Titre : Abdurrahman Bedirhan Bey'in Karısı (R-24-02-1322-M.7 mai 1906) Titre original : L'épouse d'Abdurrahman Bederkhan Bey Type de document : texte manuscrit Importance : 1.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhanilerden Abdurrahman Bey'in karısının ecnebi olması nedeniyle evinde bulunan yabancı kadınların da mahsur kaldığı, yiyecek alınmasına izin verilmediÄŸinden sıkıntıya düştükleri bildirildiÄŸinden yiyecek alınmasına engel olunmaması ve evde Abdurrahman Bey'in ailesinden baÅŸka kimse bırakılmaması.
---
L'épouse d'Abdurrahman Bey, l'un des Bédirhaniens, aurait été coincée dans sa maison en raison de son appartenance étrangère, et qu'ils étaient en difficulté parce qu'ils n'étaient pas autorisés à acheter de la nourriture, et personne d'autre que la famille d'Abdurrahman Bey ne devrait être laissé la maison.
---
Jina Abdurrahman Bey ku yek ji Bedirxaniyan e, hatiye ragihandin ku ji ber ku biyaniye di mala xwe de tevî çend jinên biyanî yên din asê maye, û ji ber ku destûr nedan wan ku xwarinê bikirin, ew ketine tengasiyê û herweha ji xeynî malbata Abdurrahman Bey divê kesek din ji malê dernekeve.
---
Abdurrahman Bey's wife, one of the Bedirhanians, was reportedly stuck in her house due to her foreign affiliation, and that they were in trouble because they were not allowed to buy food, and no one other than Abdurrahman Bey's family should be left home.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3458 Abdurrahman Bedirhan Bey'in Karısı (R-24-02-1322-M.7 mai 1906) = L'épouse d'Abdurrahman Bederkhan Bey [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 1.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Bedirhanilerden Abdurrahman Bey'in karısının ecnebi olması nedeniyle evinde bulunan yabancı kadınların da mahsur kaldığı, yiyecek alınmasına izin verilmediÄŸinden sıkıntıya düştükleri bildirildiÄŸinden yiyecek alınmasına engel olunmaması ve evde Abdurrahman Bey'in ailesinden baÅŸka kimse bırakılmaması.
---
L'épouse d'Abdurrahman Bey, l'un des Bédirhaniens, aurait été coincée dans sa maison en raison de son appartenance étrangère, et qu'ils étaient en difficulté parce qu'ils n'étaient pas autorisés à acheter de la nourriture, et personne d'autre que la famille d'Abdurrahman Bey ne devrait être laissé la maison.
---
Jina Abdurrahman Bey ku yek ji Bedirxaniyan e, hatiye ragihandin ku ji ber ku biyaniye di mala xwe de tevî çend jinên biyanî yên din asê maye, û ji ber ku destûr nedan wan ku xwarinê bikirin, ew ketine tengasiyê û herweha ji xeynî malbata Abdurrahman Bey divê kesek din ji malê dernekeve.
---
Abdurrahman Bey's wife, one of the Bedirhanians, was reportedly stuck in her house due to her foreign affiliation, and that they were in trouble because they were not allowed to buy food, and no one other than Abdurrahman Bey's family should be left home.
Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3458 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité ZB./392-51 1070 ABD Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Açmiyazin mektebinin ihtilal merkezi olduÄŸuna dair Van valisinin ihbaratı üzerine Açmiyazin katolikosunun verdiÄŸi protestonameye Babıali'den cevap verilmediÄŸi(H-00-00-1307-M.M.00.00.1889)
Titre : Açmiyazin mektebinin ihtilal merkezi olduÄŸuna dair Van valisinin ihbaratı üzerine Açmiyazin katolikosunun verdiÄŸi protestonameye Babıali'den cevap verilmediÄŸi(H-00-00-1307-M.M.00.00.1889) Type de document : texte manuscrit Importance : 4 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : A la notification du gouverneur de Van que l'école Açmiyazin était le centre de la révolution, la protestation des Açmiyazin catholicos n'a pas été répondue par le Babıali (istanbul).
-----
Li ser agahdariya waliyê Wanê ku dibistana Açmiyazin navenda şoreşê ye, protestoya ku ji hêla katolîkosê Açmiyazin ve hatî dayîn ji hêla Babıali ve nehat bersivandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4327 Açmiyazin mektebinin ihtilal merkezi olduğuna dair Van valisinin ihbaratı üzerine Açmiyazin katolikosunun verdiği protestonameye Babıali'den cevap verilmediği(H-00-00-1307-M.M.00.00.1889) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : A la notification du gouverneur de Van que l'école Açmiyazin était le centre de la révolution, la protestation des Açmiyazin catholicos n'a pas été répondue par le Babıali (istanbul).
-----
Li ser agahdariya waliyê Wanê ku dibistana Açmiyazin navenda şoreşê ye, protestoya ku ji hêla katolîkosê Açmiyazin ve hatî dayîn ji hêla Babıali ve nehat bersivandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4327 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Y.PRK.TKM./16-4 1070 ACM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Adamanlı AÅŸireti Reisi ve Hamidiye Alay Kaymakamı Mirza AÄŸa ile Celali AÅŸireti arasındaki sürtüşmeye sebep olarak gösterilen liva mutasarrıfı hakkında tahkikat yapıldığı ve bu aÅŸiretlerin Hamidiye Kumandanı Hakkı PaÅŸa tarafından barıştırıldığı(H-23-07-1311-M.30 janvier 1894)
Titre : Adamanlı AÅŸireti Reisi ve Hamidiye Alay Kaymakamı Mirza AÄŸa ile Celali AÅŸireti arasındaki sürtüşmeye sebep olarak gösterilen liva mutasarrıfı hakkında tahkikat yapıldığı ve bu aÅŸiretlerin Hamidiye Kumandanı Hakkı PaÅŸa tarafından barıştırıldığı(H-23-07-1311-M.30 janvier 1894) Type de document : texte manuscrit Importance : 7 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une enquête a été menée sur le gouverneur liva, qui a été montré comme la cause des frictions entre le chef de la tribu Adamanlı et le gouverneur de district du régiment Hamidiye, Mirza AÄŸa et la tribu Celali, et ces tribus ont été réconciliées par le commandant Hamidiye. Hakkı Pasha.
wekî sedema pevçûnê di navbera serekê Eşîra Adamanlı ûserekê Alayê Hamidiye, Mirza Ağa û Eşîra Celali de, lêpirsîn hate kirin, û ev eşîr ji hêla Fermandarê Hamidiye Hakkı Paşa ve li hev hatinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4112 Adamanlı Aşireti Reisi ve Hamidiye Alay Kaymakamı Mirza Ağa ile Celali Aşireti arasındaki sürtüşmeye sebep olarak gösterilen liva mutasarrıfı hakkında tahkikat yapıldığı ve bu aşiretlerin Hamidiye Kumandanı Hakkı Paşa tarafından barıştırıldığı(H-23-07-1311-M.30 janvier 1894) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 7 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Une enquête a été menée sur le gouverneur liva, qui a été montré comme la cause des frictions entre le chef de la tribu Adamanlı et le gouverneur de district du régiment Hamidiye, Mirza AÄŸa et la tribu Celali, et ces tribus ont été réconciliées par le commandant Hamidiye. Hakkı Pasha.
wekî sedema pevçûnê di navbera serekê Eşîra Adamanlı ûserekê Alayê Hamidiye, Mirza Ağa û Eşîra Celali de, lêpirsîn hate kirin, û ev eşîr ji hêla Fermandarê Hamidiye Hakkı Paşa ve li hev hatinPermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4112 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.MKT./147-9 1070 ADA Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Adilcevaz Kaymakam Vekili Said Bey'in, süvari ve zaptiye onbaşısının Kürt Mehmed tarafından katlinin tahkiki(R-05-07-1313-M.17 septembre 1897)
Titre : Adilcevaz Kaymakam Vekili Said Bey'in, süvari ve zaptiye onbaşısının Kürt Mehmed tarafından katlinin tahkiki(R-05-07-1313-M.17 septembre 1897) Type de document : texte manuscrit Importance : 2 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Enquête sur le meurtre du sous-gouverneur du district d'Adilcevaz Said Bey, caporal de cavalerie et de police, par le kurde Mehmed.
---
Lêpirsîna kuştina Alîkarê Qaymeqamê Adilcewazê Seîd Bey, cerdevanê siwarî û polîs, ji hêla Mehmedê Kurd ve.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4418 Adilcevaz Kaymakam Vekili Said Bey'in, süvari ve zaptiye onbaşısının Kürt Mehmed tarafından katlinin tahkiki(R-05-07-1313-M.17 septembre 1897) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Enquête sur le meurtre du sous-gouverneur du district d'Adilcevaz Said Bey, caporal de cavalerie et de police, par le kurde Mehmed.
---
Lêpirsîna kuştina Alîkarê Qaymeqamê Adilcewazê Seîd Bey, cerdevanê siwarî û polîs, ji hêla Mehmedê Kurd ve.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4418 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./214-92 1070 ADI Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Ahalisi iÄŸtiÅŸaÅŸat esnasında oraya buraya kaçan ErciÅŸ Kazası'na baÄŸlı bazı köylere ait olan ve halen yaÄŸmayı yapan Kürtlerin elinde bulunduÄŸu(H-01-08-1314-M.5 janvier 1897)
Titre : Ahalisi iÄŸtiÅŸaÅŸat esnasında oraya buraya kaçan ErciÅŸ Kazası'na baÄŸlı bazı köylere ait olan ve halen yaÄŸmayı yapan Kürtlerin elinde bulunduÄŸu(H-01-08-1314-M.5 janvier 1897) Type de document : texte manuscrit Importance : 13 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'aide militaire demandée pour la récupération de la récolte, qui serait entre les mains des Kurdes qui pillent toujours et appartenant à certains villages du district d'Ercis, dont les habitants ont fui çà et là pendant l'émasculation, n'a pas été satisfaite par l'armée.
-----
Alîkariya leşkerî ya ku ji bo başkirina berhemê tê xwestin, ku tê ragihandin ku di destê Kurdên ku hê jî talanê de ne û yên hin gundên Navçeya Ercisê ne, yên ku rûniştevanên wan li vir û wir reviyane de, ji hêla pêşwazî nebû ya artêşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4335 Ahalisi iğtişaşat esnasında oraya buraya kaçan Erciş Kazası'na bağlı bazı köylere ait olan ve halen yağmayı yapan Kürtlerin elinde bulunduğu(H-01-08-1314-M.5 janvier 1897) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 13 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'aide militaire demandée pour la récupération de la récolte, qui serait entre les mains des Kurdes qui pillent toujours et appartenant à certains villages du district d'Ercis, dont les habitants ont fui çà et là pendant l'émasculation, n'a pas été satisfaite par l'armée.
-----
Alîkariya leşkerî ya ku ji bo başkirina berhemê tê xwestin, ku tê ragihandin ku di destê Kurdên ku hê jî talanê de ne û yên hin gundên Navçeya Ercisê ne, yên ku rûniştevanên wan li vir û wir reviyane de, ji hêla pêşwazî nebû ya artêşê.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4335 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.TMIK.M./26-2 1070 AHA Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Ali Bati'nin derdestini temin edenlerin mükafatlandırılmasına dair Emniyet-i Umumiye Müdüriyeti'nden Diyarbekir ValiliÄŸi'ne çekilen telgraf (H-25-08-1337-M.26 mai 1919)
Titre : Ali Bati'nin derdestini temin edenlerin mükafatlandırılmasına dair Emniyet-i Umumiye Müdüriyeti'nden Diyarbekir ValiliÄŸi'ne çekilen telgraf (H-25-08-1337-M.26 mai 1919) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le télégramme de la Direction générale de la sécurité au gouvernement de Diyarbekir concernant la récompense de ceux qui ont attrapé Aliyê Batê.
---
Telgrafa ji Midûriyeta Giştî ya Ewlehiyê ji Walîtiya Diyarbekirê re têkildarî xelatkirina kesên ku Ali Bati girtine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4004 Ali Bati'nin derdestini temin edenlerin mükafatlandırılmasına dair Emniyet-i Umumiye Müdüriyeti'nden Diyarbekir Valiliği'ne çekilen telgraf (H-25-08-1337-M.26 mai 1919) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Le télégramme de la Direction générale de la sécurité au gouvernement de Diyarbekir concernant la récompense de ceux qui ont attrapé Aliyê Batê.
---
Telgrafa ji Midûriyeta Giştî ya Ewlehiyê ji Walîtiya Diyarbekirê re têkildarî xelatkirina kesên ku Ali Bati girtine.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4004 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./99-342 1070 ALI Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Ali Bati ve rüfekası hakkında mahalli heyet-i tahkikiyesince tahkikat yapılmasının uygun görüldüğüne ve Bitlis veya Mamuretülaziz Divan-ı Harb-i Örfilerinden birinde muhakeme edilmelerine dair Diyarbekir Vilayeti'ne çekilen telgraf(H-07-12-1332-M.27 octobre 1914)
Titre : Ali Bati ve rüfekası hakkında mahalli heyet-i tahkikiyesince tahkikat yapılmasının uygun görüldüğüne ve Bitlis veya Mamuretülaziz Divan-ı Harb-i Örfilerinden birinde muhakeme edilmelerine dair Diyarbekir Vilayeti'ne çekilen telgraf(H-07-12-1332-M.27 octobre 1914) Type de document : texte manuscrit Importance : 2.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme envoyé à la province de Diyarbakir concernant l'approbation d'une enquête contre Aliyê Batê et ses amis par le comité local d'enquête et leur procès devant l'une des cours martiales de Bitlis ou de Mamuretülaziz
---
Telgraf hatiye şandin ji Parêzgeha Diyarbekirê re.ji bo pejirandina lêpirsîneke li dijî Aliyê Batê û hevalên wî ji hêla lêpirsîna komîteya herêmî-i ve bê vekirin û divê darizandina wan li dadgehên leşkerî yên Bitlis an jî elazizê pêk werePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3998 Ali Bati ve rüfekası hakkında mahalli heyet-i tahkikiyesince tahkikat yapılmasının uygun görüldüğüne ve Bitlis veya Mamuretülaziz Divan-ı Harb-i Örfilerinden birinde muhakeme edilmelerine dair Diyarbekir Vilayeti'ne çekilen telgraf(H-07-12-1332-M.27 octobre 1914) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 2.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Télégramme envoyé à la province de Diyarbakir concernant l'approbation d'une enquête contre Aliyê Batê et ses amis par le comité local d'enquête et leur procès devant l'une des cours martiales de Bitlis ou de Mamuretülaziz
---
Telgraf hatiye şandin ji Parêzgeha Diyarbekirê re.ji bo pejirandina lêpirsîneke li dijî Aliyê Batê û hevalên wî ji hêla lêpirsîna komîteya herêmî-i ve bê vekirin û divê darizandina wan li dadgehên leşkerî yên Bitlis an jî elazizê pêk werePermalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3998 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DH.ÅžFR./46-85 1070 ALI Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Alman Belch'in baÅŸkanlığındaki ilim heyetine Van'da Kürt eÅŸkiyasının saldırdığına dair (M-09-05-1899)
Titre : Alman Belch'in baÅŸkanlığındaki ilim heyetine Van'da Kürt eÅŸkiyasının saldırdığına dair (M-09-05-1899) Type de document : texte manuscrit Importance : 6 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle publiée par Frankfurter Zeitung selon laquelle les bandits kurdes ont attaqué le comité scientifique dirigé par l'allemand Belch in Van n'est pas fondée.
-----
Nûçeya ku ji hêla Frankfurter Zeitung ve hatî weşandin ku dibêje cerdên Kurd li Wanê êrîşî komîteya zanistî ya di bin serokatiya Belch yê Alman kiriye, bê bingeh e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4361 Alman Belch'in başkanlığındaki ilim heyetine Van'da Kürt eşkiyasının saldırdığına dair (M-09-05-1899) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 6 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : La nouvelle publiée par Frankfurter Zeitung selon laquelle les bandits kurdes ont attaqué le comité scientifique dirigé par l'allemand Belch in Van n'est pas fondée.
-----
Nûçeya ku ji hêla Frankfurter Zeitung ve hatî weşandin ku dibêje cerdên Kurd li Wanê êrîşî komîteya zanistî ya di bin serokatiya Belch yê Alman kiriye, bê bingeh e.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4361 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./39-39 1070 ALM Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Amasya'daki Çöl Kürtlerinden Herbili isimli aÅŸiret (H-04-11-967-M.3 janvier 1560)
Titre : Amasya'daki Çöl Kürtlerinden Herbili isimli aÅŸiret (H-04-11-967-M.3 janvier 1560) Type de document : texte manuscrit Importance : 109 Langues : Turc ottoman (ota) Mots-clés : amasya, kurdên Çolê, ekrad ,herbili Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : Amasya'da havass-ı hümayuna yazılan Çöl Ekradı taifesinden Horbili nam aşirete Şemseddin'in kethüda olarak tayini
---
La nomination de Şemseddin à la tribu nommée "Herbili" du "Çöl Ekradı" (Kurdes du désert) à Amasya, écrite dans le registre ottoman.
---
Mirovê bi navê Şemsedîn divê wek berpirsiyarê eşîra Herbilî -ya ku ji Kurdên Çolê ne, û li Amasyayê hatine qeyîdkirin- were erkedarkirin.
---
The appointment of Şemseddin to the tribe named Herbili from the "Çöl ekradi"(Desert Kurds ) in Amasya, written in the Ottoman registry.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3350 Amasya'daki Çöl Kürtlerinden Herbili isimli aşiret (H-04-11-967-M.3 janvier 1560) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 109.
Langues : Turc ottoman (ota)
Mots-clés : amasya, kurdên Çolê, ekrad ,herbili Index. décimale : 1060 Serdema dawî ya îslamî (dîroka nûjen): 1450 - 1800 | Dernière période islamique (histoire moderne) : 1450 - 1800 | Late Islamic period (modern history): 1450 - 1800 | کۆتا سەردەمی ئیسلامی ١٤٥٠- ١٨٠Ù
Note de contenu : Amasya'da havass-ı hümayuna yazılan Çöl Ekradı taifesinden Horbili nam aşirete Şemseddin'in kethüda olarak tayini
---
La nomination de Şemseddin à la tribu nommée "Herbili" du "Çöl Ekradı" (Kurdes du désert) à Amasya, écrite dans le registre ottoman.
---
Mirovê bi navê Şemsedîn divê wek berpirsiyarê eşîra Herbilî -ya ku ji Kurdên Çolê ne, û li Amasyayê hatine qeyîdkirin- were erkedarkirin.
---
The appointment of Şemseddin to the tribe named Herbili from the "Çöl ekradi"(Desert Kurds ) in Amasya, written in the Ottoman registry.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3350 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A-DVNSMHM.d./4-1087 AMA Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Amerika'nın talebi, gümrük rüsumu meselesi, Ä°smail Kemal Bey hadisesi ve Arnavutluk ahvali hakkında Berliner Morgenpost'un neÅŸriyatta bulunduÄŸu. EleÅŸkird'de Kürtlerle Ermeniler arasında çatışma çıktığı ve Sırp Manastırı'nın Osmanlı askerlerince iÅŸgal edildiÄŸi.M-04-05-1900
Titre : Amerika'nın talebi, gümrük rüsumu meselesi, Ä°smail Kemal Bey hadisesi ve Arnavutluk ahvali hakkında Berliner Morgenpost'un neÅŸriyatta bulunduÄŸu. EleÅŸkird'de Kürtlerle Ermeniler arasında çatışma çıktığı ve Sırp Manastırı'nın Osmanlı askerlerince iÅŸgal edildiÄŸi.M-04-05-1900 Type de document : texte manuscrit Importance : 4.p Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Berliner Morgenpost a publié sur la demande de l'Amérique, la question des droits de douane, l'incident d'Ä°smail Kemal Bey et la situation en Albanie. Un affrontement a éclaté entre Kurdes et Arméniens à Eleskird et le monastère serbe a été occupé par des soldats ottomans.
---
Berliner Morgenpost di derbarê daxwaza Amerîka, pirsgirêka gumrikê, bûyera İsmail Kemal Bey û rewşa Albanya de weşand. Li Eleskird di navbera Kurd û Ermeniyan de pevçûn derket û Keşîşxaneya Serbî ji hêla leşkerên Osmanî ve hat dagirkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5176 Amerika'nın talebi, gümrük rüsumu meselesi, İsmail Kemal Bey hadisesi ve Arnavutluk ahvali hakkında Berliner Morgenpost'un neşriyatta bulunduğu. Eleşkird'de Kürtlerle Ermeniler arasında çatışma çıktığı ve Sırp Manastırı'nın Osmanlı askerlerince işgal edildiği.M-04-05-1900 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 4.p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Berliner Morgenpost a publié sur la demande de l'Amérique, la question des droits de douane, l'incident d'Ä°smail Kemal Bey et la situation en Albanie. Un affrontement a éclaté entre Kurdes et Arméniens à Eleskird et le monastère serbe a été occupé par des soldats ottomans.
---
Berliner Morgenpost di derbarê daxwaza Amerîka, pirsgirêka gumrikê, bûyera İsmail Kemal Bey û rewşa Albanya de weşand. Li Eleskird di navbera Kurd û Ermeniyan de pevçûn derket û Keşîşxaneya Serbî ji hêla leşkerên Osmanî ve hat dagirkirin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5176 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./40-4 1070 AME Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Amerika tebeasından Mösyö Valker ve ailesi Diyarbekir'dan Ayntab'e giderken bir takım Kürtler tarafından yolları kesilip paralarının çalındığı ve bu hadisenin olduÄŸu mahallin kaymakamı, bölükbaşısı ve diÄŸer yetkililerinin ihmali görüldüğünden ötürü gereken cezalarının verileceÄŸi.(H-10-01-1271-M.3 octobre 1854)
Titre : Amerika tebeasından Mösyö Valker ve ailesi Diyarbekir'dan Ayntab'e giderken bir takım Kürtler tarafından yolları kesilip paralarının çalındığı ve bu hadisenin olduÄŸu mahallin kaymakamı, bölükbaşısı ve diÄŸer yetkililerinin ihmali görüldüğünden ötürü gereken cezalarının verileceÄŸi.(H-10-01-1271-M.3 octobre 1854) Type de document : texte manuscrit Importance : 8 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sur le chemin de Diyarbakir à Ayntab, M. Valker et sa famille, originaires d'Amérique, ont été interceptés par des Kurdes et leur argent leur a été volé. Les sanctions nécessaires seront imposées pour la négligence du gouverneur de district, du chef d'entreprise et des autres responsables de la zone où cet incident s'est produit.
----
Di rê de ku ji Diyarbekirê diçû Ayntabê, Misyo Valker û malbata wî, ku ji Amerîkayê ne, ji hêla hin Kurdan ve hatin girtin û perê wan hate dizîn. Cezayên pêwîst dê ji ber xemsariya qeymeqamê navçeyê, serok û karmendên din ên devera ku ev bûyer lê qewimiye werin darizandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4534 Amerika tebeasından Mösyö Valker ve ailesi Diyarbekir'dan Ayntab'e giderken bir takım Kürtler tarafından yolları kesilip paralarının çalındığı ve bu hadisenin olduğu mahallin kaymakamı, bölükbaşısı ve diğer yetkililerinin ihmali görüldüğünden ötürü gereken cezalarının verileceği.(H-10-01-1271-M.3 octobre 1854) [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 8 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Sur le chemin de Diyarbakir à Ayntab, M. Valker et sa famille, originaires d'Amérique, ont été interceptés par des Kurdes et leur argent leur a été volé. Les sanctions nécessaires seront imposées pour la négligence du gouverneur de district, du chef d'entreprise et des autres responsables de la zone où cet incident s'est produit.
----
Di rê de ku ji Diyarbekirê diçû Ayntabê, Misyo Valker û malbata wî, ku ji Amerîkayê ne, ji hêla hin Kurdan ve hatin girtin û perê wan hate dizîn. Cezayên pêwîst dê ji ber xemsariya qeymeqamê navçeyê, serok û karmendên din ên devera ku ev bûyer lê qewimiye werin darizandin.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4534 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.MKT./88-8 1070 AME Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Amerika vatandaşı olan Rahip Knapp ve Doktor Raynolds'a Bitlis'te yapılan tecavüz ve bununla alakası olan Musa Bey'in muhakemesi.M-07-04-1890
Titre : Amerika vatandaşı olan Rahip Knapp ve Doktor Raynolds'a Bitlis'te yapılan tecavüz ve bununla alakası olan Musa Bey'in muhakemesi.M-07-04-1890 Type de document : texte manuscrit Importance : 300 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'agression physique du prêtre Knapp et du docteur Reynolds, citoyens américains, à Bitlis et au tribunal de Musa Bey, qui y est pour quelque chose.
----
êrîşa fîzîkî ya li ser Serokkahîn Knapp û Doktor Reynolds, ku hemwelatiyên Amerîkî ne, li Bitlîsê û dadgehkirina Mûsa Bey, ku pêwendiya wê bi vê êrîşê re heye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5297 Amerika vatandaşı olan Rahip Knapp ve Doktor Raynolds'a Bitlis'te yapılan tecavüz ve bununla alakası olan Musa Bey'in muhakemesi.M-07-04-1890 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 300 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : L'agression physique du prêtre Knapp et du docteur Reynolds, citoyens américains, à Bitlis et au tribunal de Musa Bey, qui y est pour quelque chose.
----
êrîşa fîzîkî ya li ser Serokkahîn Knapp û Doktor Reynolds, ku hemwelatiyên Amerîkî ne, li Bitlîsê û dadgehkirina Mûsa Bey, ku pêwendiya wê bi vê êrîşê re heye.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5297 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./79-2 1070 AME Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt Amerika'ya hicret etmiÅŸ Ermeni, Kürt, Arnavud vs. Osmanlı tebasının geri dönmek isteklerine devletin olumlu bakması. M-17-08-1911
Titre : Amerika'ya hicret etmiÅŸ Ermeni, Kürt, Arnavud vs. Osmanlı tebasının geri dönmek isteklerine devletin olumlu bakması. M-17-08-1911 Type de document : texte manuscrit Importance : 9 p. Langues : Turc ottoman (ota) Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Arméniens, Kurdes, Albanais, etc. qui ont émigré en Amérique. L'attitude positive de l'État envers le retour des sujets ottomans.
---
Ermenî, kurd, albanî û hwd. yên Ku koçî Amerîkayê kirine. Helwesta erênî ya dewletê li hember vegera miletên Osmanî.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5082 Amerika'ya hicret etmiş Ermeni, Kürt, Arnavud vs. Osmanlı tebasının geri dönmek isteklerine devletin olumlu bakması. M-17-08-1911 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 9 p.
Langues : Turc ottoman (ota)
Index. décimale : 1070 Serdema hevdem ("Sedsala 19ê ya dirêj): 1800 - 1914 | Période contemporaine ("Long 19e siècle"): 1800 - 1914 | Contemporary period ("Long 19th century"): 1800 - 1914 | سەردەمی هاوچەرخ (سەدەی ١٩هەم) : ١٨٠٠- ١٩١٤ Note de contenu : Arméniens, Kurdes, Albanais, etc. qui ont émigré en Amérique. L'attitude positive de l'État envers le retour des sujets ottomans.
---
Ermenî, kurd, albanî û hwd. yên Ku koçî Amerîkayê kirine. Helwesta erênî ya dewletê li hember vegera miletên Osmanî.Permalink : https://pmb.institutkurde.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5082 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité HR.SYS./70-30 1070 AME Document d'archive 6- Fonds extérieurs catalogués | External collections cataloged 6.01 Osmanli arÅŸivi (Devlet arÅŸivleri baÅŸkanliÄŸi - Ä°stanbul) Exclu du prêt